Giúp mình dịch câu này đi các bạn ! thanks trước

phannguyen1022

Thành viên
Tham gia
13/9/2011
Bài viết
8
" school strikes : NUT and NASUWT vote for more action over pensions " . câu này thì nghĩa từng từ mình biết nhưng thật sự là ko biết dịch thế nào cho suông tai , nó kỳ kỳ thế nào y ' . mong các bạn giúp đỡ ( hơi gà anh văn^^ ) ( ah , NUT và NASUWT chỉ là tên của 1 tổ chức thôi , các bạn ko cần quan tâm ):KSV@02:
 
Hiệu chỉnh bởi quản lý:
ss có thể vào phần dịch tự động ở mí trang tra từ điển anh việt ý
nó dịch hết cho mừ, lại còn hay nữa
 
mình dịch cũng hk xuôi
chắc nhok dịch đúng rồi
người Úc cơ mà:KSV@04:
 
Đình công ở trường học: NUT và NASUWT bỏ phiếu cho việc tăng trợ cấp :KSV@05:
 
Phang đại nha bạn: Đình công học đường/trường học: Tổ chức NUT and NASUWT tán thành nâng cao hành động qua hình thức các quỹ lương hưu.:KSV@10:
P/S: BTW, 2 tổ chức trên là tổ chức gì dạ:KSV@02:
 
Phang đại nha bạn: Đình công học đường/trường học: Tổ chức NUT and NASUWT tán thành nâng cao hành động qua hình thức các quỹ lương hưu.:KSV@10:
P/S: BTW, 2 tổ chức trên là tổ chức gì dạ:KSV@02:
ah` mấy tổ chức về giáo dục ở bên Mỹ i' mà , thank bạn nhiều ^^
 
trường đình công: NUT và bỏ phiếu NASUWT cho hành động nhiều hơn đối với lương hưu
 
×
Quay lại
Top