[Hangeul/English/Vietsub] 4 o'clock - RM & V (방탄소년단)

Su Hyun

Thành viên
Tham gia
12/2/2017
Bài viết
1.375
Kim Nam Joon & Kim Taehyung
Korean

어느 날 달에게
길고긴 편지를 썼어
너보다 환하진 않지만
작은 촛불을 켰어

어스름한 공원에
노래하는 이름모를 새
Where are you
Oh you

왜 울고 있는지
여긴 나와 너 뿐인데
Me and you
Oh you

깊은 밤을 따라서
너의 노랫소리가
한 걸음씩 두 걸음씩
붉은 아침을 데려와

새벽은 지나가고
저 달이 잠에 들면
함께했던 푸른빛이
사라져

오늘도 난 적당히 살아가
발맞춰 적당히 닳아가
태양은 숨이 막히고
세상은 날 발가벗겨놔
난 어쩔 수 없이 별 수 없이
달빛 아래 흩어진 나를 줍고 있어
I call you moonchild
우린 달의 아이
새벽의 찬 숨을 쉬네
Yes we’re livin and dyin
at the same time
But 지금은 눈 떠도 돼
그 어느 영화처럼 그 대사처럼
달빛 속에선 온 세상이 푸르니까

어스름한 공원에
노래하는 이름모를 새
Where are you
Oh you

왜 울고 있는지
여긴 나와 너 뿐인데
Me and you
Oh you

깊은 밤을 따라서
너의 노랫소리가
한 걸음씩 두 걸음씩
붉은 아침을 데려와

새벽은 지나가고
저 달이 잠에 들면
함께했던 푸른빛이
사라져

깊은 밤을 따라서
너의 노랫소리가
한 걸음씩 두 걸음씩
붉은 아침을 데려와

새벽은 지나가고
저 달이 잠에 들면
함께했던 푸른빛이
사라져

English

I wrote a long letter
to the moon one day
It isn’t brighter than you but
I lit a small candle

The nameless bird that sings
in the park at dawn
Where are you
Oh you

Why are you crying
It’s only me and you here
Me and you
Oh you

Your singing voice,
That follows deep into the night,
brings the scarlet morning
One step, then another step

Dawn passes by and
When that moon falls asleep,
then the blue light that was with me
disappears

Today, too, I go on living just enough
Keeping in step, wearing my feet out just enough
The sun makes me breathless
The world has stripped me of all I have
Without a choice, with no other alternative,
Under the moonlight I am picking up my scattered self
I call you moonchild
We are the children of the moon
We draw breath from the cold air of dawn
Yes we’re livin and dyin
at the same time
But right now it’s alright to open your eyes
Because like any movie, like any dialogue (from a movie)
The whole world is blue under the moonlight

The nameless bird that sings
in the park at dawn
Where are you
Oh you

Why are you crying
It’s only you and me here
Me and you
Oh you

Your singing voice,
That follows deep into the night,
brings the scarlet morning
One step, then another step

Dawn passes by and
When that moon falls asleep,
then the blue light that was with me
disappears

Your singing voice,
That follows deep into the night,
brings the scarlet morning
One step, then another step

Dawn passes by and
When that moon falls asleep,
then the blue light that was with me
disappears

Vietsub
Taehyung:

Ngày hôm đó
Tôi đã viết
Một bức thư dài thật dài
Gửi tới vầng trăng
Nhưng vầng trăng ấy
Vẫn không thể nào
Tỏa sáng rạng ngời như cậu được
Nên tôi đã thắp lên một cây nến
Tại khu công viên tăm tối ấy
Tiếng hót của một chú chim vô danh khẽ vang lên
Cậu đang ở đâu ?
Hỡi cậu... Sao cậu lại rơi lệ ?
Nơi này chỉ có mình tôi và cậu thôi mà
Tôi và cậu
Và cậu thôi
Bước chân vào màn đêm tăm tối ấy
Giọng nói trong trẻo như tiếng hát của cậu
Một bước, rồi lại thêm một bước
Đưa tôi hướng tới bình minh rực sáng
Nhưng bình minh rồi cũng dần tan đi
Và khi vầng trăng chìm sâu vào giấc ngủ
Sắc xanh rạng rỡ bên tôi cũng cứ thế mà tan biến theo

Nam Joon:
Hôm nay cũng vậy, tôi vẫn sống một cách chậm rãi
Tôi vẫn thong thả rải bước
Ánh dương khiến tôi muốn nghẹt thở
Cả thế giới như muốn lột trần tôi
Tôi chẳng làm được gì
Không còn cách nào khác
Chỉ có thể nhặt lên từng mảnh vỡ của bản thân dưới ánh trăng ấy
Gọi cậu là đứa trẻ của trăng
Chúng ta đều là con của vầng trăng ấy
Tôi hít vào luồng khí lạnh lẽo của màn đêm
Đúng vậy, chúng ta đều đang sống và chết đi cùng một lúc
Nhưng hãy cứ mở mắt ra đi
Như bộ phim đó, như câu thoại đó
Cả thế giới này đều sáng bừng sắc xanh dưới ánh trăng rạng rỡ

Taehyung:
Tại khu công viên tăm tối ấy
Tiếng hót của một chú chim vô danh khẽ vang lên
Cậu đang ở đâu ?
Hỡi cậu... Sao cậu lại rơi lệ ?
Nơi này chỉ có mình tôi và cậu thôi mà
Tôi và cậu
Và cậu thôi
Bước chân vào màn đêm tăm tối ấy
Giọng nói trong trẻo như tiếng hát của cậu
Một bước, rồi lại thêm một bước
Đưa tôi hướng tới bình minh rực sáng
Nhưng bình minh rồi cũng dần tan đi
Và khi vầng trăng chìm sâu vào giấc ngủ
Sắc xanh rạng rỡ bên tôi cũng cứ thế mà tan biến theo

Nam Joon:
Bước chân vào màn đêm tăm tối ấy
Giọng nói trong trẻo như tiếng hát của cậu
Một bước, rồi lại thêm một bước
Đưa tôi hướng tới bình minh rực sáng
Nhưng bình minh rồi cũng dần tan đi
Và khi vầng trăng chìm sâu vào giấc ngủ
Sắc xanh rạng rỡ bên tôi cũng cứ thế mà tan biến theo


Taehyung:
Nhưng bình minh rồi cũng dần tan đi
Và khi vầng trăng chìm sâu vào giấc ngủ
Sắc xanh rạng rỡ bên tôi cũng cứ thế mà tan biến theo
------------------------------------------------------------------------
Gửi Jimin
#Hy
 
×
Quay lại
Top