Lời dịch - Daisy - Stereo Dive Foundation

Angelcute

Chúng ta của sau này... sẽ rất tốt
Thành viên thân thiết
Tham gia
29/1/2015
Bài viết
3.370


Seijaku wo kirisaku you otozureta no wa
Hitsuzen to shite no kaikou bokura no tame ni
Koukai wo nageku me ni utsuru kimi wa sou
Urei wo matotte utsukushiku saita

Dareka no seimei ni tokeru hana
Nee kimi ni mo mieru darou
Kitto

Kasaneta ayamachi nurikaeru you
Nando demo ii sa kurikaeshite iku SUTAATO RAIN
Kako to wa chigau asu wo
Futari dake no kibou egaku SUTAATO RAIN
I never say good bye
Itsu datte sou sa

Keizoku shite iku shoumei to shite no kesshou
Honoka ni yureru hi wo yadoshite
Kousai wo hanatsu mirai yakitsuketa kimi no me wa sukoshi kanashisou de
Take a look into my eyes
Saigo no hitoshizuku wo nugutte
Every time you wanna see call me
Saisho ni deatta ano basho de sa

Chiriyuku unmei ni aragatte
Sou azayaka ni sakihokore
Always



Kimi no utau koe to tsunagaru you
Kokoro no oku narihibiita boku no ne
Inori ni ukabu asu wa
Ikiru imi wo kibou ni kaeru kara
I wanna be with you

Nido to wa nai ima no genjitsu wo
Te ni ireru tame no gisei nante
Kesshite kodoku to ketsubetsu shikirenai
Ima no boku ni hakarenai
Sore demo ii nda
Hibikiwatare inori yo
Kodama suru bokura no utagoe
Issun no hikari wo egaita
Terashidasu ichirin no hana yo
Kimi to futari te wo tsunaide
Zutto itai nda

Kasaneta ayamachi nurikaeru you
Nando demo ii sa kurikaeshite iku SUTAATO RAIN
Kako to wa chigau asu wo
Futari dake no kibou egaku SUTAATO RAIN
I never say good bye
Itsu datte sou sa
Không gian yên tĩnh bị xé tan
Số phận đã an bài cho chúng ta gặp gỡ
Đôi mắt em phản chiếu lên nỗi buồn sâu thẳm
Sự u buồn bao phủ lấy vẻ đẹp tuyệt trần của em
Em như một bông hoa dang hòa tan vào trong làn gió
Này, em cũng thấy như thế, phải không?
Anh chắc chắn là như thế
Những tháng ngày tội lỗi cứ lặp đi lặp lại
Nhưng hãy bước đi trên con đường mới dù có vấp ngã bao lần đi nữa
Vẽ lên ngày mai tươi sáng từ quá khứ tăm tối
Tô điểm cho bức tranh hi vọng của hai chúng ta, nơi cuộc sống bắt đầu
Anh không bao giờ nói lời từ biệt
Và sẽ không bao giờ nói như vậy ~

Em vẫn tiếp tục khóa kín bản thân mình
Cố che giấu đi ngọn lửa hi vọng le lói trong tim
Đôi mắt em ánh lên sự rạng ngời ánh sáng của tương lai nhưng lại mang một chút buồn của quá khứ
Hãy nhìn vào mắt anh
Và lau đi giọt nước mắt trên mi em
Bất cứ lúc nào em muốn gặp anh, hãy gọi tên anh
Và anh sẽ ở nơi lần đầu chúng ta gặp mặt
Đứng dậy và chống lại sự an bài của định mệnh
Đúng vậy, như bông hoa vươn mình tới ánh bình minh rạng rỡ
Sẽ luôn là như vậy
Hòa chung giọng hát cùng em
Nghe như âm thanh vang vọng sâu thẳm từ trong tim anh
Tương lai nơi mà anh từng hi vọng
Giờ đây, đã thay đổi khi em bước vào cuộc đời anh
Anh muốn được ở bên em
Anh sẵn sàng hi sinh mọi thứ để được ở bên em
Để em không còn phải chịu đựng những đau khổ
Anh không biết mình có thể kéo em ra khỏi sự cô đơn hay không
Anh không biết mình ở đâu trong khoảng không vô tận này
Nhưng ngay cả như vậy, anh vẫn chắc là mình làm đúng
Vang xa đi lời cầu nguyện của anh
Hòa quyện với khúc hát của anh và em
Vẽ lên vầng sáng hi vọng phía chân trời
Chiếu sáng lên bông hoa tuyệt trần đang hé nở
Anh muốn được nắm chặt lấy bàn tay em
Và chắc chắn sẽ luôn như thế ~

Những tháng ngày tội lỗi cứ lặp đi lặp lại
Nhưng hãy bước đi trên con đường mới dù có vấp ngã bao lần đi nữa
Vẽ lên ngày mai tươi sáng từ quá khứ tăm tối
Tô điểm cho bức tranh hi vọng của hai chúng ta, nơi cuộc sống bắt đầu
Anh không bao giờ nói lời từ biệt
Và sẽ không bao giờ nói như vậy ~



 
Hiệu chỉnh:
×
Quay lại
Top