- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
Long Walk Home Last night I stood at your doorstep Trying to figure out what went wrong You just slipped something into my palm and you were gone I could smell the same deep green of summer 'Bove me the same night sky was glowin' In the distance I could see the town where I was born It's gonna be a long walk home Hey pretty darling, don't wait up for me Gonna be a long walk home A long walk home In town I pass Sal's grocery Barber shop on South Street I looked in their faces* They're all rank strangers to me* Well Veteran's Hall high upon the hill Stood silent and alone The diner was shuttered and boarded With a sign that just said "gone" It's gonna be a long walk home Hey pretty darling, don't wait up for me Gonna be a long walk home Hey pretty darling, don't wait up for me Gonna be a long walk home It's gonna be a long walk home [Guitar break] [Sax break] Here everybody has a neighbor Everybody has a friend Everybody has a reason to begin again My father said "Son, we're lucky in this town, It's a beautiful place to be born. It just wraps its arms around you, Nobody crowds you and nobody goes it alone" "Your flag flyin' over the courthouse Means certain things are set in stone. Who we are, what we'll do and what we won't" It's gonna be a long walk home Hey pretty darling, don't wait up for me Gonna be a long walk home Hey pretty darling, don't wait up for me Gonna be a long walk home It's gonna be a long walk home It's gonna be a long walk home Hey pretty darling, don't wait up for me Gonna be a long walk home Hey pretty darling, don't wait up for me Gonna be a long walk home It's gonna be a long walk home It's gonna be a long walk home | Nơi an nghỉ cuối cùng Đêm qua tôi đã đứng ở ngưỡng cửa nhà em Cố gắng hiểu ra mình đã mắc lỗi gì Em vừa mới nhét nhanh thứ gì đó vào lòng bàn tay anh và em đã bỏ đi Tôi có thể ngửi thấy hương vị màu xanh giữa mùa hè đó Trên cao bầu trời đêm đó đang lớn dần Từ khoảng cách này tôi có thể thấy thị trấn nơi tôi sinh ra Đó sẽ là nơi an nghỉ cuối cùng Này người tình xinh đẹp, đừng thức đợi tôi Sẽ là nơi an nghỉ cuối cùng Nơi an nghỉ cuối cùng. Trong thị trấn tôi đi qua cửa hàng tạp phẩm của Sal Tiệm cắt tóc ở Phố South Tôi đã nhìn mặt họ Tất cả họ đều xa lạ với tôi Đỉnh Veteran’s Hall trên ngọn đồi Đứng câm lặng và cô độc Quán ăn đã đóng cửa và dọn đồ Với tấm bảng đề “đã đi”. Đó sẽ là nơi an nghỉ cuối cùng Này người tình xinh đẹp, đừng thức đợi tôi Sẽ là nơi an nghỉ cuối cùng Này người tình xinh đẹp, đừng thức đợi tôi Sẽ là nơi an nghỉ cuối cùng Đó sẽ là nơi an nghỉ cuối cùng. Ở đây mọi người đều có hàng xóm Mọi người đều có bạn bè Mọi người đều có một lí do để bắt đầu lại. Cha tôi nói rằng : “Con trai, chúng ta may mắn khi ở thị trấn này, Đó là một nơi đẹp để ra đời Nơi đây luôn che chở bao bọc con, Không ai áp bức con và không ai phải làm gì một mình” “Ngọn cờ của con bay phía trên trụ sở tòa án Nghĩa là có thứ nào đó được khắc sâu vào đá Chúng ta là ai, chúng ta sẽ làm gì và sẽ không làm gì”. Đó sẽ là nơi an nghỉ cuối cùng Này người tình xinh đẹp, đừng thức đợi tôi Sẽ là nơi an nghỉ cuối cùng Này người tình xinh đẹp, đừng thức đợi tôi Sẽ là nơi an nghỉ cuối cùng. |