- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
You lie silent there before me Your tears mean nothing to me now The wind howling at the window The Love you never gave I give to you Really don't deserve it But now there's nothing you can do So sleep in your only memory of me My dearest mother Here's a lullaby to close your eyes (goodbye) It was always you that I despised I don't feel enough for you to cry (oh well) Here's a lullaby to close your eyes (goodbye) Goodbye... Goodbye... So insignificant Sleeping dormant deep inside of me Are you hiding away lost Under the sewers Maybe flying high in the clouds Perhaps you're happy without me So many seeds have been sown in the field And who could sprout up so blessedly If I had died I would have never felt sad at all You will not hear me say I'm sorry Where is the light I wonder if it's weeping somewhere Here's a lullaby to close your eyes (goodbye) It was alwyas you that I despised I don't feel enough for you to cry (oh well) Here's a lullaby to close your eyes (goodbye) Goodbye... Goodbye... | Mẹ ngồi đây, lặng yên trứoc mặt con Những giọt nứơc mắt đang lăn dài trên khuôn mặt mẹ giờ chẳng còn ý nghĩa gì với con Ngọn gió nào thổi hãi hùng ngoài khung cửa số Tình yêu mà mẹ chưa bao giờ dành cho con Này đây con dâng tặng mẹ Thật sự điều đó không xứng đáng chút nào Nhưng giờ mẹ không thể làm đựoc gì cả Nên hãy ngủ yên trong kí ức chỉ của mẹ dành cho con Mẹ yêu dấu hỡi Này là câu hát ru để mẹ yên lòng nhắm mắt (tạm biệt) Lúc nào cũng là mẹ, ngừoi mà con xem thừơng Con không cảm thấy mẹ khóc như thế là đủ (hay nhỉ) Này là câu hát ru để mẹ yên lòng nhắm mắt (tạm biệt) Tạm biệt... Vĩnh biệt... Thật vô nghĩa làm sao Hãy cứ ngủ im lìm sâu trong lòng con Phải mẹ đang chôn giấu sự "lạc lõng" Dứơi những đoạn cống rãnh chăng Cũng có lẽ nó đang bay cao lẫn giữa những đám mây rồi Có lẽ mẹ vui mừng khi con không kề bên Qúa nhiều hạt giống đã đựoc gieo rắc khắp cánh đồng Và ai có thể làm cho những hạt mầm nảy nở một cách tự do Nếu con đã chết Con sẽ không bao giờ một chút nào cảm thấy buồn phiền Mẹ sẽ không bao giờ nghe con nói lời xin lỗi Ánh sáng ở nơi nào chứ Con tự hỏi liệu nó có đang tan chảy đâu đó không Này là bài hát ru để mẹ khép đôi mắt lại(tạm biệt) Lúc nào cũng là mẹ, ngừoi mà con khinh miệt Con không cảm thấy mẹ khóc như thế là đủ (hay nhỉ) Này là lời hát ru để mẹ có thể nhắm mắt (tạm biệt) Tạm biệt... Vĩnh biệt |