- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
▶️
How could we be naughty when I'd thought we'd been so nice? Could we have been blinded to some little hidden vice? Did our visions of sugar plums not dance like they should? I'm racking my brain here, I really thought we were good. I know you've got that list and I know you check it twice. But could you check it again? 'Cause it seems to me we were all pretty nice. (All except for Buford, 'cause he's got that whole last-minute reprieve theory.) (It's gonna work! You watch! ) Where did we go wrong? Please tell me! Where did we go wrong? Where did we go... Won't somebody tell me? Where did we go wrong? | Sao ta lại hư đốn như vậy khi mình nghĩ chúng ta thật tốt? Có phải mình đã mù quáng với nhược điểm ẩn bên trong? Phải chăng phần đường mật trong ta không nhảy múa đúng? Tôi đau cả đầu ở đây, tôi đã thực sự nghĩ chúng ta tốt đẹp Tôi biết chúng ta đã có danh sách ấy và bạn đã kiểm tra lại những 2 lần Nhưng bạn xem lại lần nữa được không? Vì đối với tôi các bạn đều tốt đẹp cả (Tất cả trừ Buford, vì cậu ta có cả đống học thuyết trì hoãn vào phút cuối) (Những học thuyết đấy rồi sẽ phát huy tác dụng, cứ chờ xem) Chúng ta đã sai ở đâu? Xin hãy nói tôi nghe Chúng ta đã sai ở đâu? Chúng ta đã sai ở đâu? Chẳng ai nói cho tôi cả Chúng ta đã sai ở đâu? |