- Tham gia
- 1/9/2010
- Bài viết
- 3.130
Trong bản gốc tiếng Nhật, Kogoro sử dụng từ 「しけこむ」mình tra từ điển thì nghĩa nó ra thế lày
「遊郭などに入り込む。また、男女が情事のためにある場所に一緒に泊まる。」
Nói chung lời nói của Kogoro có hàm ý đen tối sẵn rồi :v
Btw cảm ơn RKT vì bản dịch hay và sát nghĩa ???
「遊郭などに入り込む。また、男女が情事のためにある場所に一緒に泊まる。」
Đại khái là nam nữ ở với nhau qua đêm để làm cái gì đó
Btw cảm ơn RKT vì bản dịch hay và sát nghĩa ???