movie này thấy nội dung chán hì. Thôi để năm sau coi movie 20 vậy, có Gin là hay hết :3 :v Cơ mà ông Charlies thật sự là ai nhỉ?
ổng chỉ là cảnh sát Mỹ được ông già Jirokichi thuê thôi, không phải nhân vật đặc biệt :v
 
Xem cho đỡ ghiền.mà khi nào có bản vietsub ấy nhỉ? ??
 
@Newsun sếp ơi, nếu có bản bluray chắc rap sub bên này qua đó cho hoàn chỉnh chứ ạ
Ừa, chắc chắn rồi, chuyện dịch mới khó chứ ráp sub quá đơn giản :p
Anh fix mấy lỗi em list hôm qua rồi, chuẩn bị upload, có điều mấy cái tên người dịch không biết chuyển qua tiếng Nhật, trên bản đồ Japan còn bị đổi thành Korea nữa là :v

Đây là phim đầu tiên anh thấy làm lồng tiếng mà can thiệp sâu đến vậy
 
@Newsun bên nhật có kiện vì hàn quốc đổi nội dung của raw hong ta, em thấy họ làm ghê quá trời, khoảng thời gian từ ngày chiếu rạp đến nay nếu ai đăng bản raw hay bản cam quay lén lên là bị phạt tiền thậm chí là phạt tù cơ :v

sau khi có bản eng, anh check lại phần dịch các bức tranh theo sự tích của Van Gogh và em trai Theo, 3 thật 7 giả gì đó, thấy loạn hết cả lên, em hơi lơ mơ chỗ đó, còn lại thì hiểu :p
 
Ừmk sao mình ko thấy đâu..
 
:*>:D< cảm ơn các bạn nhóm dịch Rocketeam ...
=))thấy có movie 19 mừng lấy mừng để luôn
:-B=((:-(||> nhưng mà nghe tiếng nhật quen rồi h nghe tiếng hàn chán vô cùng ....
 
chà chà phim rất hay!rocketeam siêu thật.Nhưng nản thật đấy vài tháng nữa mới có phiên bản tiếng nhật.Dù xem đã thật đấy thế nhưng mình vẫn thích tiếng nhật nhất bởi khi xem ta có thể cảm nhận được cảm xúc của nhân vật qua cách họ lồng tiếng nhân vật (conan thì phải nghe tiếng nhật mới hay)với cả học lỏm được vài câu hehe.Mà thôi cố chờ thêm vài tháng nữa vậy hi vọng lúc đó các bạn trong rocketeam có thể nhiệt tình như thế này nha!
 
@Newsun cái link ở trên là bản tiếng nhật, nhưng sub lại là ver 1 của bản tiếng hàn, tại sao vậy ạ, nếu anh làm chắc hẳn bản này đã sửa tên tiếng nhật của các nhân vật rồi chứ
 
@hell_angel1795 Không phải anh làm nha :p
Em tìm được RAW bản tiếng Nhật không?
 
  • Thích
Reactions: nho
@Newsun vậy là có người ghép audio nhật vô rồi, nghe nó nhỏ xíu à
Dạ chưa tìm được, nếu em kiếm được em sẽ báo ^^
Em thích chờ bản bluray hơn mặc dù chậm :p
 
Nói chung Movie này mình thấy không có gì xuất sắc nếu không muốn nói là chán, cũng theo mô típ cũ đã thấy ở các Movie trước. Không có nạn nhân nào phải ngã sóng soài/bị chết. Đúng là tiếng Hàn nên nghe không có cảm xúc gì cả, họ còn chế thêm tranh được tập hợp đến Korea nữa chứ, còn cả sân bay Incheon. Cái bà lồng tiếng Conan rõ ràng là tiếng con gái nhỉ. Mà cái kết thúc cuối phim bác Agasa là gì chả hiểu. Có lẽ điểm sáng nhất của Movie này chính là lại le lói tình cảm Hai dành cho Shin. Khúc chạy chữ tiếng Việt cuối nhạc phim nhanh quá không đọc kịp, thấy có XUAN THU - phải Xuân Thu mình không nhỉ.
 
Dù chỉ có thể nghe tiếng Hàn, chất lượng hình ảnh cũng tệ nhưng mà... Cuối cùng cũng có thể xem rồi.:KSV@12: Cảm ơn Rocketeam và PhimMoi nhiều lắm.:KSV@03:

Lâu rồi mới gặp lại Kid. Anh vẫn cool như ngày nào. :KSV@12: Hồi đầu xem trailer cứ đoán già đoán non, mới xem đoạn đầu gần như khẳng định Kid là giả. Khi nào siêu trộm lại chuyển nghề cơ chứ?:KSV@08:Mãi về sau mới biết Kid ta tình cảm thế nào.:3
Nhưng không hài lòng lắm với cái lí do của hung thủ. Và không khỏi thắc mắc làm thế nào lại liên lạc với Kid trong bí mật được?
:confused:
Chị chẳng có hài lòng mấy khúc Ran để Kid ôm tí nào
 
Kid ôm Ran còn Shin nhà mình.....chơ vơ...
 
vết xước trong movie này chính là động cơ nhảm xịt của thủ phạm do yêu nghệ thuật đến mức điên cuồng :v. Mà thôi kệ, có mấy đứa khùng thì cảnh sát với thám tử mới kiếm ra việc để làm =)) ở không thì chán chết :))
có vài điểm để nói
- thích OST của movie này :KSV@12:
- phát minh của tiến sĩ Agasa được sử dụng là thừa hưởng từ movie 18, còn cái máy chế tạo Kamen Yaiba bằng dưa hấu thì chỉ để trang trí thôi =)), tiến sĩ càng ngày càng giống bác Gosho :v, nghèo ý tưởng hẳn đi :v :v
- Sonoko trong movie này mới ra dáng người đại diện phát ngôn cho tập đoàn Suzuki =)), đi đàn đúm bạn bè tối ngày thế mà bây giờ cũng có tiến bộ rồi đấy :KSV@05:
- các cảnh hành động phần lớn đều là của Kid, hong thấy Conan trượt ván hay có cảnh hành động gì gây cấn và đẹp mắt cả :3
- bản tiếng hàn không có phần giới thiệu movie 20, phần giới thiệu sẽ được nghe giọng của Gin aniki :KSV@14:
Bà Sonoko đó đúng nhảm, chị mà là ông Kyo..gì gì đấy bồ bả là chị chia tay ngay, cái chi mà mỗi lần thấy Kid là mặt mày sáng rỡ, mặt gạch gạch thẹn thùng đỏ ửng, bênh Kid ra mặt. Cơ mà Sonoko được Hàn ưu đãi, giọng hay hơn cả Ran, nghe giọng Hai với Conan/Shin bên Nhật quen rồi nghe giọng này oải hết cả đạn:))
 
Quay lại
Top