Định mệnh (Our Destiny) - Hidari

Valentino_102a4

Thành viên thân thiết
Thành viên thân thiết
Tham gia
22/5/2010
Bài viết
194
Tác giả : HIDARI (thành viên thuvien-ebook.com.vn, lưu ý, chỉ là bí danh,không phải tên thật.)_ Có thể gọi ngắn gọn là RiRi (>.<)

Đánh máy và sáng tác. Nơi viết Việt Nam.

Đây là truyện sáng tác theo sở thích cá nhân chứ không vì mục đích kinh doanh. Bất cứ sự giống nhau giữa thực tế và trong truyện đều do ngẫu nhiên.

Khi muốn dùng truyện này cho bất kì mục đích gì thì cần phải có sự đồng ý của tác giả. Liên lạc tại địa chỉ hidari_94@yahoo.com.vn. Xin cảm ơn.

Rất chân thành cảm ơn các bạn đọc đã ủng hộ truyện này. Cảm ơn vì đã động viên tôi. Những phần tiếp theo sẽ sớm ra mắt bạn đọc.

Nhân vật chính : Christian Halver, Dora Theora (Dạ Linh), Vladimir Gaunt, Carsie Hameton, Lylith Theora (Lưu Ly) và các nhân vật phụ.

Giới thiệu truyện : Một nữ sinh Việt Nam bình thuờng nhưng có cá tính thật mạnh mẽ. Đùng một cái. Cô trở thành hôn thê của một chàng giàu có và cực ki quyến rũ của New York. Nhưng cô lại không muốn mình phải yêu anh. Anh thì lại bị cuốn hút bởi tính cách đặc biệt của cô. Vòng trốn tìm của tình yêu bắt đầu từ đây, cho ta thêm một thiên tình sử oái ăm nữa của định mệnh.

Định mệnh

Dạ Linh bước đi trên con đường quen thuộc về nhà, miệng vẫn còn tủm tỉm cười vì trò đùa quái quỉ của lũ bạn cùng lớp trong giờ sinh hoạt ngoài giờ. Bọn chúng nghĩ gì mà lại giỡn đến thế chứ. Trên tóc cô bây giờ vẫn còn dính vài vệt kem. Nhưng cô rất vui vì lũ bạn cô đã nhớ đến sinh nhật cô và “tận tâm” tổ chức nó. Cô cảm thấy yêu những người bạn của mình quá. Đây là sinh nhật lần thứ 18 của cô. 18, lứa tuổi đẹp nhất của một đời - theo người ta thường nói. Nhưng Dạ Linh không hề cảm thấy như vậy. Cô chỉ nghĩ đây lại là một cột mốc mới trong cuộc đời nhàm chán của mình, một dấu chấm nhỏ trong định mệnh chẳng lấy gì là thú vị. Cô nghĩ chuỗi ngày dài dằng dặc này chắc vẫn sẽ nối tiếp một cách bình yên đến chán chường như thế mãi cho đến khi cô chết đi. Cô lúc lắc đầu. Không, đừng có nghĩ vẩn vơ. Cô đúng là một con chúa mơ mộng trong cái lốt một cô nàng năng động, mạnh mẽ.

Vừa tới cổng, cô đã thấy một chiếc xe Roll-Royle đậu trước cửa nhà cô. Chà chà- cô thầm nghĩ- chuyện gì mà chiếc xe đắt tiền bậc nhất thế giới này lại đậu ở nhà mình thế này. Cô càng tò mò hơn khi thấy bóng người lạ trong nhà cô. Giờ này thì dì cô chắc đã về đến nhà và không có gì lạ khi thấy dì đang tiếp khách. Dạ Linh khép nép bước vào phòng khách. Trước cửa nhà cô là hai gã hộ pháp cao chắc đến cả hai mét, đồ vét đen bóng lộn và vẻ mặt hắc ám hết biết. Mấy gã này làm cho cô nhớ đến mấy tay vệ sĩ trong phim hành động Mỹ, nhưng cũng dám là vậy lắm chứ. Cô tự cười cái óc hoang tưởng của mình. Dì cô đang ngồi trên ghế salon. Đối diện với dì là ba người khách. Ba người đó ngồi quay lưng về phía Dạ Linh nên cô không nhìn thấy mặt họ được. Từ phía sau, cô loáng thoáng nhận xét về ba người khách lạ. Một nữ và hai nam. Người đàn bà tóc màu vàng và có vẻ rất sang trọng. Hai người đàn ông đều tóc đen, và một trong hai có tóc lốm đốm bạc, có lẽ đã nhiều tuổi.

“ A ! Cháu nó về rồi đây này !” tiếng dì Loan reo lên lên làm ba người khách vội đứng dậy.

Đến lúc này thì Dạ Linh đã kịp nhìn rõ người phụ nữ. Bà ta quả thật rất xinh đẹp và quí phái. Một vẻ đẹp sang trọng và quyền quí với đôi mắt xanh trong, hàng mi dài vàng phớt tạo vẻ mơ màng cho đôi mắt, đôi gò má hơi cao và cái cổ dài thanh tú được khoác nhẹ ở phía chân cổ bằng một cái khăn voan màu đen có diềm đăng ten cũng màu cánh gián. Bà ta cao hơn Dạ Linh nhiều và đích thực là người ngoại quốc. Cô cũng kịp nhìn sang người đàn ông tóc muối tiêu bên cạnh, ông ta trông có vẻ là người Việt Nam với đôi mắt đen nheo nheo dưới đôi chân mày rậm, vẻ mặt nghiêm trang nhưng vẫn đượm một nét đôn hậu đằng sau những nếp nhăn. Cô chưa kịp nhìn người thứ ba thì đã bị tiếng chào của người phụ nữ lạ cắt ngang.

“Xin chào cô.” Bà ta nói tiếng Việt bằng giọng lo lớ của người ngoại quốc. Người đàn ông tóc muối tiêu cũng tiếp lời.
“Rất hân hạnh được gặp cô.” Tiếng Việt của người đàn ông này rất chuẩn và nói bằng giọng Hà Nội trầm ấm. Người thứ ba không cất tiếng chào. Cô vừa định quay sang thì lại bị tiếng của dì Loan xen vào.
“Họ là người thân của con đó. ”

Hai tiếng “người thân” đập vào Dạ Linh như sét đánh ngang tai. Cô đã mong chờ những “người thân” này từ mười tám năm nay. Lúc mà cô đã từ bỏ mọi hy vọng gặp lại họ thì họ lại xuất hiện sao? Ôi ! Bất ngờ mà cũng trớ trêu làm sao. Cô là một cô bé mồ côi được dì Loan nhận về nuôi, cô xem dì như mẹ của mình. Mẹ ruột của cô mất trong bệnh viện ngay sau khi sinh cô, mộ của bà nằm ở nghĩa trang thành phố. Cô đến thăm bà mỗi tuần. Cô chẳng biết gì về mẹ mình ngoài cái tên của bà, chỉ một cái tên thôi. Diễm Linh. Cái tên thật đẹp, đẹp đến nao lòng mỗi khi cô nhớ đến nó. Cô không bao giờ biết được họ của mẹ cô và lại càng chẳng có hy vọng để biết được cha cô là ai. Cô đã nuôi hy vọng suốt những năm còn thơ bé. Nhưng đêm trước ngày sinh nhật 18 tuổi, cô đã từ bỏ cái hy vọng mong manh đó, mong manh đến hão huyền đối với cô. Nay thì cái hy vọng đó lại trở thành sự thật, Dạ Linh không choáng sao được. Cô vừa vui mừng, vừa giận tại sao họ không tìm đến cô sớm hơn, một cơn giận vô lý mà đến chính cô cũng thấy lạ.

Dạ Linh cứ thừ người ra cho đến khi một bàn tay xương xương quen thuộc nắm nhẹ lấy vai cô, dìu cô ngồi xuống ghế. Tiếng người đàn ông ban nãy lại cất lên.

“ Chúng tôi là người thân của ông cô. Nay ông đã qua đời và nguyện vọng của ông luôn là tìm lại cô. Chúng tôi rất vui mừng khi tìm thấy cô sau bao năm mỏi mòn tìm kiếm. Đây là bản di chúc của cụ. Xin cô nghe qua.” Ông ta lấy ra từ trong cặp táp một cái máy thu âm nhỏ gọn mày đen bóng, đặt lên bàn và nhấn nút cái tách. Cái máy phát ra tiếng rè rè rồi một giọng nói cất lên, hơi run nhưng vẫn nghe được sự uy quyền trong đó. Đó là giọng một người đàn ông nói bằng tiếng Việt rất sõi.
“ Tôi là Huỳnh Văn Nhất - người Việt Nam định cư tại Mĩ và là người sáng lập ra tập đoàn H.A.D. Tôi có một người con trai, là kết quả cuộc hôn nhân giữa tôi và một phụ nữ người Mĩ , tên Huỳnh Văn Nhân hay còn gọi là Nelson Halver và một đứa con gái nuôi, là con của người bạn chí cốt đã giúp đỡ tôi cùng gầy dựng nên H.A.D, tên là Trần Thanh Diễm Linh hay còn gọi là Dora Laurence Theora. Con gái của bạn tôi do bất hạnh đã mất cha mẹ và được tôi nhận về nuôi trong sự bảo bọc hết mình. Năm 16 tuổi, con gái nuôi của tôi yêu một sinh viên người Việt Nam mặc cho sự phản đối của tôi. Nó đã trốn theo tiếng gọi của tình yêu về Việt Nam. Tôi đã rất giận nên không đuổi theo con bé, tôi đã nghĩ rằng nó sẽ trở lại vì không thể sống nổi cuộc sống nghèo khổ. Nhưng sau gần năm năm, con bé vẫn không quay lại mặc cho tôi mòn mỏi ngóng chờ. Tôi quyết định đi tìm con bé và đã rất sốc khi nghe tin nó đã mất…” Tiếng nói hơi nấc lên. “ …Sau một thời gian, tôi nhận được báo cáo rằng con gái tôi có một đứa con, có lẽ là con gái. Tôi đã tiếp tục đi tìm đứa bé ấy. Mười lăm năm sau, tôi nhận được tin về đứa bé. Nó là một đứa bé gái, tên Diệp Thị Dạ Linh, đang sống cùng một phụ nữ làm nghề giáo viên. Tôi đã rất muốn nhận đứa trẻ ấy về nhưng lúc đó tình trạng sức khỏe của tôi đang trở nên trầm trọng, công khai đem đứa bé về sẽ gây nguy hiểm cho nó vì những thế lực cạnh tranh. Vì thế, tôi quyết định vẫn chưa đem nó về. Nay, tôi đã sắp chết, vì thế tôi muốn thực hiện nguyện vọng cuối cùng của mình. Tôi giao hồ sơ của cháu gái tôi cho ông Nguyễn Tấn Tài, quản gia kiêm thư kí và là người thân cận của tôi. Tôi muốn rước cháu tôi về vào đúng ngày sinh nhật 18 tuổi của nó. Để làm dịu sự hối hận trong tôi và làm tròn lời hứa với người bạn quá cố của mình, tôi để lại toàn bộ tài sản cho cháu trai ruột của tôi _ Christian Halver với điều kiện cháu trai tôi phải kết hôn với cháu gái nuôi của tôi_ Dạ Linh. Nếu hai người cháu của tôi không kết hôn thì tập đoàn H.A.D sẽ sung vào quỹ của nhà nước Việt Nam… ”

Đến đây thì giọng ông hơi nghẹn lại.Có tiếng đằng hắng rồi lại tiếp tục.

“ …Cuối cùng, ta muốn nhắn lại với cháu gái của ta. Ta biết con sẽ rất hận ta vì ta đã cản trở cuộc hôn nhân của mẹ con chỉ vì phân biệt giai cấp trong khi ta đã quên rằng ta từng là một người nghèo. Ta vẫn chưa có tin về cha cháu. Ta rất yêu mẹ cháu và ta muốn cháu biết rằng, dù xa cách nghìn trùng nhưng ta vẫn yêu cháu. À mà quên, ta còn muốn nhắn với cháu trai ta nữa. Christ à, ông mong con chăm sóc tốt cho Dạ Linh, và thay ông điều hành H.A.D thật vững mạnh nhé. Tạm biệt các con.”

Dạ Linh xúc động trước những lời này. Thì ra cô vẫn còn có một người ông, một người tuy không ruột thịt nhưng biết đến cô và th.ân thể của cô, hơn thế nữa ông còn là cha nuôi của mẹ cô. Sự thân thương làm cho cả người cô như tê dại. Dạ Linh vẫn còn ngơ ngác, bần thần vì người ông từ - trên - trời – rơi - xuống này thì có tiếng nói ngắt ngang dòng suy nghĩ của cô.

“ Tôi chính là Nguyễn Tấn Tài. Thưa cô. Và tôi đã xác nhận được cô chính là Dạ Linh. Tôi xin giới thiệu. Đây là bà Lolita Halver , vợ của ông Huỳnh Văn Nhân.”
Bà Lolita khẽ cúi đầu. Ông Tài hắng giọng rồi tiếp. “ …và đây là cậu Christian Halver, con trai của ông Nelson Halver _ Huỳnh Văn Nhân, cháu của ông Huỳnh Văn Nhất và cũng là … hôn phu của cô. ”

Dạ Linh chợt sựt tỉnh. Hôn phu. Ông Tài vừa nói hôn phu phải không. Nghĩa là chồng tương lai ấy à ? Cô đã có chồng tương lai rồi sao ? Một bóng người đứng lên trong khoé mắt cô và một tiếng nói ấm áp vang lên. Cô đảo mắt qua người đang đứng lên chào mình và không thể tin vào mắt mình nữa.

Đây là hôn phu của cô ư ? Không thể nào. Cô không thể lấy một người đẹp trai như thế này làm chồng được, thế giới sẽ loạn mất.

« Hân hạnh chào cô. » Anh ta cất tiếng.

Anh ta là một sự kết hợp tuyệt vời giữa cái phóng khoáng hoang dại của phương Tây và nét cổ điển huyền bí của phương Đông. Mái tóc anh ta màu đen tuyền, có một vài lọn ôm lấy khuôn mặt tương đối nhã nhặn nhưng vẫn có chút góc cạnh rất nam tính, vài món tóc loà xoà trước vầng trán cao thông minh, chiếc mũi dọc dừa tao nhã làm nổi bật thêm đôi môi gợi tình. Cái cổ cao thừa hưởng từ mẹ nằm trên một tấm thân không thể chê vào đâu được. Cân đối đến hoàn hảo. Vai rộng, eo thon và rắn chắc. Anh ta không lực lưỡng như lực sĩ mà trái lại, gọn gàng và chắc nịch. Anh ta cao chắc hơn mét tám và có một làn da hơi sạm, làm mất đi cái yểu điệu trong cái màu trắng ngần của làn da phương Tây. Và điểm làm Dạ Linh ngây ngất nhất chính là đôi mắt của anh ta. Đôi mắt nằm một cách cân đối trên khuôn mặt vốn đã tuyệt mĩ, màu mắt xanh lam, sậm hơn màu mắt mẹ anh một chút nhưng vẫn rất trong và sâu thăm thẳm, đôi mắt ấy ẩn sau hàng mi dài màu đen nhánh gây ấn tượng mạnh về sự quyết đoán chứ không mơ màng như hàng mi vàng của đôi mắt mẹ anh. Và hiện giờ thì đôi mắt mê hồn đó đang nhìn đăm đăm vào Dạ Linh.

Dạ Linh phải vất vả lắm mới dứt ra được khỏi ánh mắt hút hồn đó và cô giật mình khi thấy vẻ đánh giá trên khuôn mặt anh ta. Anh ta nhìn cô một hồi, đôi mày đẹp nhíu lại. Rồi cô kinh hoàng nhận ra sự khinh thường trong cái nhếch mép nhẹ nhàng đến vô hình. Cô bỗng thấy ghét con người này kinh khủng mặt dù đây là người đẹp trai nhất cô từng nhìn thấy trong đời và cô không tin là có người nào đẹp trai hơn thế. Anh ta quá tuyệt mĩ, quá hoàn hảo và … quá không xứng với cô, anh ta còn có vẻ ngạo mạn của một công tử nhà giàu, cái ngạo mạn mà cô chắng bao giờ ưa ở bọn con trai. Cô đứng lên, chào anh ta chiếu lệ sau khi nhận thấy thái độ đó. Tiếng của bà Lolita vang lên với giọng lơ lớ như lúc nãy.

“Vậy thì. Ừm… các con hãy… ”Bà ngập ngừng như tìm lời tiếp theo, có thể dễ dàng nhận thấy bà không thạo tiếng Việt một chút nào và bà đang cố gắng nói bằng tiếng Việt để Dạ Linh thoải mái. Bà nghĩ cô không biết tiếng Anh ư ? Dạ Linh tự cuời thầm trong bụng nhưng mặt vẫn còn giữ vẻ nghiêm trang lắm. Có tiếng thì thầm nhỏ từ phía ông Tài và bà Lolita vui mừng tiếp lời. “…hãy làm quen với nhau đi.”

Dạ Linh chợt nghĩ ra một chuyện làm bà Lolita bất ngờ. Hình như gia đình này không tìm hiểu về việc học tập của cô nhỉ. Cô đạt huy chương vàng Olympic môn Anh văn lận đó. Cô xổ ra một tràng tiếng Anh.

“You can speak English to me. I know a little English. ( Bà có thể nói tiếng Anh với cháu. Cháu có biết một ít ngoại ngữ ạ.)”

Đúng như cô nghĩ, bà Lolita hơi sững người nhưng ngay lập tức bà nở một nụ cười thật tươi và tiếp lời cô bằng giọng Mĩ lưu loát. Cô để ý thấy bà nói hơi chậm để cô có thể nghe rõ. Thật là một phụ nữ tinh tế.

“Oh ! You can speak English? I’m surprise about that. Your pronunciation is really good. I’m glad to speak to you in English because I’m not good at Vietnamese. Vietnamese is so hard to learn.”( Ồ. Cô có thể nói tiếng Anh. Ngạc nhiên thật!. Cô phát âm rất chuẩn. Tôi rất mừng vì có thể nói chuyện với cô bằng tiếng Anh vì tiếng Việt của tôi không được tốt cho lắm. Tiếng Việt thật khó học).

Bà hơi ngượng nghịu khi nói những câu cuối.

“I understand. Most foreigners think so. Vietnamese is really hard to learn.”(Cháu hiểu ạ. Hầu hết người nước ngoài đều nghĩ như bà. Tiếng Việt quả thật rất khó học.)

Dạ Linh tế nhị đáp lại lời bà. Cô nghĩ thật ra tiếng Việt cũng đâu khó lắm đâu. Bằng chứng là con trai bà ấy nói rành rọt đó thôi. À mà quên, hắn gốc Việt mà, chắc cũng có chút khiếu nói tiếng Việt nhỉ?

“Tôi muốn báo cho cô biết là chúng tôi sẽ đón cô qua Mĩ trong tuần này hoặc có thể sớm hơn nếu như cô không muốn tốn thời gian để chia tay bạn bè.”

Tiếng ông Tài vang lên làm Dạ Linh giật nảy thêm một lần nữa.

“Cháu phải sang Mĩ ư?” Dạ Linh kinh hoàng hỏi lại.
“Đúng vậy thưa cô. Đó là di nguyện của ông Nhất. Vả lại, phải sang đó cô mới làm lễ cưới được.”

Giọng ông Tài hơi bối rối vì sự kinh ngạc của cô.

“Nhưng cháu chưa học xong ở đây.”

Cô yếu ớt trả lời dù biết chuyện đó chẳng nhằm nhò gì với quyết định sang Mĩ cả. Cái cô cần là được ở lại nơi thân thuộc này, quê hương cô với những người cô quen và yêu quí. Cái viễn cảnh phải sống trong một đất nước xa lạ không thực sự quen với người nào làm cho cô cảm thấy bất lực.

Khoan đã! Chẳng phải cô đã chán chường cuộc sống tẻ nhạt này đó sao ? Vậy tại sao khi biến cố xảy đến thì cô lại muốn né tránh nó như thế?

« Chúng tôi sẽ làm hết sức để chuyển hồ sơ học tập của cô về Mĩ trong thời gian ngắn nhất, xin cô an tâm. Ông Tài nói với giọng hơi an ủi. »
« Nhưng cháu sắp thi tốt nghiệp rồi.” Cô cố vớt vát những hy vọng cuối cùng. »
« Cô sẽ được thi vào trường đại học ở Mĩ thưa cô, một trong những trường có chất lượng hàng đầu thế giới. »
Sao ông Tài cứ thích dập tắt niềm hy vọng của cô thế nhỉ ?
« You don’t like to go with us, right ?” (Con không muốn đi với chúng ta phải không?) .
Tiếng bà Lolita vang lên. Bà nhìn Dạ Linh thật hiền từ rồi nắm lấy tay cô trong bàn tay thon thon lành lạnh của bà. Dạ Linh không nói cũng không thể hiện bất cứ thái độ nào nhưng cô biết là mình đã để lộ lòng mình với bà.
“You are a member of my family. We have expected you for a long time.”(Con là một thành viên trong gia đình của chúng ta. Chúng ta đã mong chờ con trong một thời gian dài.)
“Con hãy trờ về với gia đình của con đi, con yêu. Con vẫn có thể về đây thăm dì và các bạn mình mà.” Tiếng dì Loan vang lên với giọng hơi nghèn nghẹn, như thể để kiềm lại tiếng nấc trong lòng.
“Về với gia đình của mình đi con, đừng luyến tiếc.” Đến lúc này thì vai dì đã run run.
“Con…con không biết mình sẽ phải làm gì. Con muốn về với gia đình mình nhưng những người con quen biết, yêu thương trong suốt những năm qua sẽ như thế nào?”

Dạ Linh gần như nấc lên.

“Con gái à, con có thể về thăm họ mà”

Giọng ngọng nghịu của bà Lolita cất lên trong sự thông cảm. Cạnh bà, ông Tài cũng gật đầu hiền từ. Cô liếc sang gã con trai bên cạnh ông Tài, tên hắn là gì nhỉ ? Christian, đúng rồi. Hắn đang ngồi ngó ra ngoài cửa số, vẻ mặt lơ đãng. Cô cảm thấy bị xúc phạm kinh khủng nhưng cô không thể chối bỏ trái tim đang đập thình thịch này. Khuôn mắt hắn nhìn nghiêng nam tính chết đi được!

“ Vậy thì, con sẽ đi. Xin cho con một tuần.”

Cô cất giọng rành mạch, lòng vẫn còn ấm ức tên Christ cao ngạo kia. Kẻ điên nhìn vào cũng biết hắn chẳng quan tâm gì tới cô.

“I’m very happy that you’ll be with us.” (Ta rất vui khi con chịu đi theo chúng ta).

Bà Lolita cất giọng ngọt ngào. Rồi bà quay sang con trai.

“Son, why don’t you take your fiancée to somewhere when we are discussing about her trip?” ( Con trai, sao con không đưa hôn thê của đi dạo ở đâu đó trong khi chúng ta thảo luận về chuyến đi của con bé nhỉ?)

Cô thấy cái dáng cao lớn của Christ đứng dậy và nghiêng đầu hỏi. “Cô vui lòng đi với tôi chứ?”. Cung cách của hắn trông hợm hĩnh đến phát khiếp, trong mắt hắn còn ánh lên một tia nhìn chế giễu.

“Dĩ nhiên.”,

Dạ Linh hậm hực trả lời rồi bước theo hắn.

“Cô muốn đi xe hay đi bộ?” giọng hắn nghe có vẻ lười biếng.
“Đến công viên gần nhà tôi đi.”
“OK”.

Hắn gật đầu chiếu lệ và cô biết là hắn chẳng bận tâm mấy đến chuyện này.

Dạ Linh và Christian đi vào công viên trong một không khí im lặng căng thẳng. Cô để ý thấy, khi họ đi, không ít ánh mắt của những cô gái đi đường chiếu thẳng vào Christian với những cái nhìn say mê ngây ngất, cô thông cảm cho họ. Thậm chí có một vài cô còn chủ động đến bắt chuyện với Christian. Hắn ta chỉ trò chuyện chiếu lệ với họ, sự chiếu lệ này thật khó nhận thấy vì nó đã bị cái vẻ lịch thiệp hào hoa của hắn ta che lấp mất. Và Dạ Linh quả quyết với chính mình rằng hắn ta là một tay tán gái chuyên nghiệp hay không muốn gọi là “sát gái” – theo “thuật ngữ nghề nghiệp” của bọn con trai lớp cô.

Sự im lăng càng nặng nề hơn khi họ tiến về công viên yên tĩnh. Christian đi một hồi rồi an tọa xuống một cái ghế đá mát lạnh. Hắn hơi ngửa người ra sau và đôi mắt xanh hấp háy dưới ánh nắng. Hắn nhìn cô một chút rồi cất tiếng nói.

“Sốc quá hả?” Dạ Linh nhận ra là hắn cũng nói giọng Hà Nội như ông Tài.
“Hả ? Ừ ừ..”

Cô hơi lúng túng khi đôi mắt mê hồn đó cứ liên tục pháo kích trái tim cô.

“Tôi cũng chẳng hơn gì cô đâu. Tôi đâu có muốn tình cảnh như vầy.”

Hắn gục gặc đầu, gần như là nói với chính mình.

“ Thử hỏi một thằng đàn ông sẽ như thế nào khi cuộc sống độc thân của hắn chưa kéo dài được bao lâu thì đã phải chui vào cái nhà tù hôn nhân.”

Hắn nói đầy vẻ triết lý, vẫn không nhìn cô.

“Vậy, cô có định kết hôn với tôi không, lucky girl ?”. Hắn trở lại nhìn cô, nháy mắt và chiếu thẳng tia nhìn vào mắt cô. Toàn thân cô như có dòng điện xẹt qua. Ôi trời, hắn đã làm điều này như thế nào. Cô đứng sững người trong giây lát, nhưng chỉ giây lát thôi. Rồi cô lấy lại ngay phong cách đĩnh đạc của mình khi nhìn thấy sự khinh thường trong ánh mắt xanh đối diện cô.

“Tôi đã mong đợi gia đình mình trong suốt một thời gian dài, rất dài. Tôi rất vui khi gặp lại họ. Tôi cảm thấy mình thực sự may mắn.”

Cô chợt nhìn thấy vẻ nghi ngờ trong mắt hắn.

“Nếu anh nghĩ là tôi vui mừng vi được một gia đình giàu có nhận về thì lầm rồi. Tôi chẳng quan tâm đến anh đâu. Bằng chứng là tôi vẫn sẵn sàng từ hôn nếu như anh cần.”

Cô hơi ngước cằm lên với vẻ thách thứa. Đôi mắt xanh trước mặt cô hơi bối rối dù gương mặt chẳng hề lộ chút thái độ nào. Hắn trầm ngâm chút đỉnh rồi nói với cô.

“Nhưng thưa quý cô, cô chưa trả lời câu hỏi của tôi. Cô có muốn kết hôn với tôi không.”

Chết tiệt cái gương mặt quyến rũ ấy đi, Dạ Linh khấn thầm trong bụng. Rõ ràng là hắn đang cười cợt cô và cố chứng tỏ rắng hắn không thể bị khước từ. Hắn có lẽ đã quen với việc đàn bà bị chinh phục dễ dàng huống chi cô chỉ là một cô gái trẻ ngây thơ. Nhưng cô sẽ cho hắn thấy cô không phải là thứ con gái hời hợt chạy theo lớp vỏ bề ngoài. Cô chống nạnh, dẩu môi và hùng hồn phán rằng:
“Tôi không muốn kết hôn với anh.”

Vì anh cũng có muốn kết hôn với tôi đâu, cô nghĩ thầm. Chà, cô thấy khấp khởi vì sự bối rối đã hiện ra trên mặt hắn.

“Nhưng rất tiếc thưa quý cô. Cô buộc phải kết hôn với tôi thôi.”

Hắn gầm gừ trong cổ họng.

“Tại sao tôi bắt buộc phải kết hôn với anh?” Cô vặn lại.
“Vì tôi sẽ không để tập đoàn H.A.D lọt vào tay bất kì ai khác ngoài gia đình tôi.”
“Vậy nên…?” Dạ Linh nói.
“…cô sẽ phải kết hôn với tôi.” Gã tiếp lời với một tâm trạng không lấy gì làm thoải mái.
“Tôi thấy là anh không hề mong muốn cuộc hôn nhân này.” Cô nhận xét.
“Tất nhiên rồi. Ai lại muốn kết hôn theo sự sắp đặt chứ. Với lại…”

Hắn chợt ngừng nói rồi săm soi từ đầu đến chân cô. Cô cảm thấy hơi chột dạ.

“Tôi biết là tôi không đẹp, không xứng với anh.” Cô hậm hực nói.
“Rất vui cô nhận thấy điều đó.”

Christian ngẩng lên và nhìn vào mắt cô, giọng anh có đượm chút thú vị.

“Anh thấy rồi đó. Tôi không đẹp và không xứng với anh. Vậy anh còn muốn kết hôn với tôi làm gì?”
“Tôi nghĩ tôi đã nói cho cô lý do rồi.” anh chán chường nhắc lại. “Nhưng cô không muốn trở thành vợ của tôi ư? Thật sự không ư?”

Ánh mắt anh ta lại sáng lên và chiếu thẳng vào Dạ Linh, làm tim cô nổi tiếp một hồi trống nữa. Cô hít sâu và nói, to hết cỡ mà cô có thể vì giọng cô dường như đang nghẹn ngay ở cổ.

“Không. Không muốn.”

Christian hơi thất vọng, rời mắt khỏi cô, ngửa người ra sau và ngắm vòm lá phía trên đầu. Sau một hồi lâu yên lặng theo đuổi những ý nghĩ riêng, Dạ Linh lên tiếng.

“Ơ.. Christian, tôi nghĩ chúng ta phải trở về rồi.”

Cô hơi ngập ngừng khi gọi tên anh.

“Hả ? Ừ.” Anh thoát ra khỏi dòng suy nghĩ và đứng dậy đi về phía Dạ Linh. “Chúng ta nên về thôi.”
“Christian.” Dạ Linh cẩn thận phát âm tên hắn thật rành rọt.
“Christ thôi.” hắn chỉnh.
“Hả? Ừ. Christ. Các anh, ý tôi là hai bác và anh sẽ trở về Mĩ và đến đây vào tuần sau à?”.
“Không, chúng tôi ở lại cho đến khi đưa cô về.”
“Vậy các anh sẽ ở đâu?” Da Linh kinh hoàng nghĩ đến cái viễn cảnh khủng khiếp nhưng cũng rất đỗi ngọt ngào đó là được thấy Christ mỗi ngày trong nhà cô.
“Khách sạn. Dĩ nhiên. Tôi không nghĩ là nhà cô đủ rộng đến thế.”

Hắn nhàn nhã trả lời. Trái tim cô thất vọng nhưng lý trí của cô đang mừng thầm. Nếu thấy anh ta thường xuyên đến thế chắc cô đau tim đến chết mất.

=======================================

(Lời tác giả: Từ nay trở đi, tiếng Anh sẽ được dịch sẵn sang tiếng Việt, không viết theo đúng tiếng Anh nữa._RiRi)

Trở về khoảng năm ngày trước, lúc Christ vẫn còn đang tán tỉnh một cô nàng tóc vàng xinh đẹp ở bar thì nhận được tin ông anh mất. Christ phóng xe ngay về và thấy không khí tang thương bao trùm khắp cả ngôi nhà. Christ không bất ngờ cho lắm. Bệnh tình của ông anh quá nặng trong mấy năm qua, chính miệng ông đã nói với anh rằng ông chẳng sống được bao lâu và nhắn nhủ anh hãy giữ vững tập đoàn H.A.D cho ông. Christ biết ông mình khó lòng qua khỏi.

Vì thế anh đã cố gắng thuyết phục cha mẹ tổ chức đám tang nhanh nhất có thể để ông được an nghỉ. Ngày sau lễ tang, Christ được nghe bản di chúc của ông. Và anh hoàn toàn sửng sốt về quyết định của ông mình. Ông để lại cho anh tập đoàn H.A.D, chuyện đó đã quá hiển nhiên, nhưng còn chuyện kết hôn là thế nào. Ông anh không thể bắt anh kết hôn với người con gái anh thậm chí không biết mặt.

Nhưng anh không thể bỏ tập đoàn H.A.D, mồ hôi và xương máu của cả gia đình anh. Vậy là anh sẽ phải kết hôn. Khi anh chỉ mới 23 tuổi thôi ư.

Christ rời khỏi nhà ngay sau khi nhận được bản di chúc. Anh quá giận dữ. Anh vẫn chưa thưởng thức đủ mùi vị đàn bà, vẫn chưa, dù danh sách bạn gái của anh nhiều tới mức không thể đếm nổi bằng hai chữ số. Và kế hoạch của anh là sẽ không lấy vợ cho đến khi 30 tuổi và theo anh nghĩ, cuộc hôn nhân đó sẽ là một cuộc hôn nhân kinh doanh để đem lại lợi nhuận cho tập đoàn nhà anh. Và anh vẫn có thể thưởng thức tiếp đàn bà sau hôn nhân.

Anh đến gặp ngay bạn anh, Vladimir, một anh chàng theo ngành công nghệ điện tử, cũng không kém phần sát gái.
“Hey, biết gì chưa, tối nay có một bữa tiệc tại nhà Sharpay, cậu muốn đến đó tận hưởng ‘hoa thơm cỏ lạ’ không ?”
Vladimir cất tiếng ngay khi thấy Christ bước vào phòng. Rồi anh chợt ngưng bặt vì vẻ mặt đụng-đến-là-nổ-đấy của Christ.

“ Nói tôi nghe xem. Bạn hiền. Chuyện gì khiến anh nổi điên như con sư tử bị chọc tiết thế này.”

Quả thật Vladimir chưa từng thấy bạn mình giận đến như thế, gã lãng tử này lúc nào cũng giữ vẻ mặt khinh khỉnh và chẳng bao giờ thực sự bị kích động, thậm chí cả lúc hắn đánh nhau. Christ đóng cửa cái rầm rồi ngồi phịch xuống chiếc ghế duy nhất còn lại trong cái phòng bừa bộn toàn máy vi tính với đủ thứ đồ điện tử công nghệ cao khác.

“Cậu biết gì chưa? Tôi sắp lấy vợ.” Christ gầm gừ nhằm trả đũa câu chọc ghẹo của bẹn.
“Đùa à ? Cậu mà lấy vợ ? Thôi, có chuyện gì thì nói cho tôi nghe đi ! » Vladimir phớt lờ bạn.
« Thì tôi nói rồi. Tôi sắp lấy vợ. Là cháu nuôi của ông tôi. » Christ hậm hực trước vẻ nghi ngờ của cậu bạn.
« Thật không đó ? Một cuộc hôn nhân sắp đặt à ? Nghe có vẻ khó khăn cho cậu nhỉ ? Sao không từ chối đi ? » Vladimir tuôn ra một tràng.
« Tôi nghĩ cậu không muốn tôi từ bỏ H.A.D đâu ? »
« Sao ? Điều kiện để thừa kế là kết hôn với cô…ừm…cháu nuôi gì đó ư ? » Vladimir tỏ ra cực kì thông mình.
« Chính xác.” Christ thả mình dựa ngược vào cái ghế và gác đôi chân dài lên một bàn với vẻ mệt mỏi.
“Chà chà chà. Chuyện này có lẽ sẽ gây chấn động cả New York đây, hay không muốn nói là cả nước Mĩ. Anh chàng thương nhân sexy nhất sắp lấy vợ ư ? Chuyện khó tin.”

Vladimir tắc lưỡi, đến gần và vỗ vai bạn nhưng giọng anh đã khùng khục vì cười.

“Để tôi kể chuyện này cho Carsie, cô ta sẽ thuê cả một biệt đội để ám sát cô vợ chưa cưới của anh cho xem!”

Vladimir hơi lắc đầu khi nói đến cô bồ bốc lửa nhưng cả ghen của Christ.

“Nếu là cô ta thì dám lắm. »

Christ cũng lắc đầu ngán ngẩm khi nhớ đến cái cảnh mà tuần trước Carsie đã cào rách mặt cô bồ anh mới quen ở Manhattan làm anh phải bỏ ra một món tiền không nhỏ để đền bù. Anh không ghét Carsie và chỉ xem cô là bạn nhưng Carsie thì khác, cô quen Christ từ nhỏ, hiểu anh và nghĩ anh là sở hữu của cô, rằng sớm muộn gì cô cũng sẽ kết hôn với anh vì gia thế cô gần bằng Christ.

« Trở lại với cô hôn thê tương lai của cậu nào. Cô ta như thế nào ? »

Vladimir không giấu nổi sự tò mò khi nghĩ đến cô gái sẽ trói buộc cả cuộc đời Christ, gã độc thân đa tình có khả năng quyến rũ tất cả các phụ nữ anh ta gặp.

« Tôi còn không biết mặt cô ta. Chỉ biết cô ta tên là Dạ Linh hay gì đó. » Christ nói đều đều.
« Hả ? Người Việt Nam à, không phải chứ ? Sở thích của cậu là những cô nàng tóc vàng mà. »

Vladimir tưởng tượng ra trong đầu một cô gái Việt Nam nhưng không thể tưởng nổi vì anh có gặp nhiều người Việt Nam lắm đâu, không kể đến Christ vì anh ta đã lai Mĩ đến hai đời.

« Thì vậy đó. Cô ta thuần Việt. Và tớ không nghĩ một người thuần Việt lại có tóc vàng. Nhưng dẹp chuyện tóc tai sang một bên đi. Điều đó không quan trọng. Cậu nghĩ tớ sẽ phải làm gì khi cuộc sống độc thân huy hoàng của mình sắp đi tong không hứa hẹn trở lại? »
« Cậu kết hôn với cô ta một hai năm gì đó rồi li hôn không được à ? » Vladimir hiến kế.
« Di chúc quy định không được li hôn sau mười năm. » Christ dập tắt cái ý tưởng của bạn. « Với lại cậu nghĩ cô ta chịu ly hôn à ? »
« Ừ nhỉ. Cô ta sẽ bám cứng lấy cậu cho xem.”

Vladimir gật gù nhận xét. Cô gái đó sẽ chẳng chịu ly hôn với Christ đâu. Đơn giản vì Christ quá quyến rũ và quyền lực. Vladimir chưa thấy ai từ chối bạn mình và anh biết bạn anh hiểu cái lợi thế của hắn, vì thế anh chàng đa tình kinh khủng. Thú vui của Vladimir là ngồi đếm lại bạn gái của Christ ngay trước mặt anh chàng. Vì việc đếm đó chẳng bao giờ kết thúc.

”Dù gì đi nữa, cô vợ đó cũng chẳng thể ngăn tớ quen những cô gái khác đâu.” Christ phán và đứng dậy ý bỏ đi. Vladimir không cản bạn. Khi Christ ra đến cửa, Vladimir buông lời.
“ Tội nghiệp cô vợ chưa cưới của cậu quá!”.

Christ quay đầu lại.

“ Thế cậu không tội nghiệp cho tôi à?”
“ Không. Hoàn toàn không. Một kẻ hào hoa đa tình như cậu chẳng có gì để mà tội nghiệp cả.”

Vladimir cười đầy vẻ châm chọc. Nhưng quả thật trong lòng, Vladimir đang thầm tội nghiệp cho cô gái vẫn chưa biết mặt này.

-------------------------------------

Và bây giờ Christ đang đứng trước nhà cô hôn thể bí ẩn của mình. Mẹ anh và ông Tài đi theo vì cha anh có quá nhiều việc bận để tháp tùng cùng anh. Thế cũng tốt, vì anh không muốn cha mình ra lệnh bất kì điều gì khi anh ở đây. Anh đã quá khó chịu rồi. Anh không muốn bất kì mệnh lệnh nào làm cái đầu anh nóng thêm nữa.

Ngôi nhà vị hôn thê tương lai của anh sống, anh thấy nổi da gà khi nghĩ đến cụm từ ”hôn thê tương lai”, là một ngôi nhà nhỏ xinh nằm gần trung tâm thành phố Hồ Chí Minh. Trên đường đi, anh đã chú ý đến những cô gái Sài Gòn. Họ cũng xinh đẹp và dễ thương như những cô gái Hà Nội, và trông có vẻ phóng khoáng hơn. Anh chưa đến nơi nào ở Việt Nam ngoài Hà Nội, quê của ông anh. Vậy là anh yên tâm mình có thú vui để hưởng trong những ngày chờ đón vị hôn thê của anh về. Dù chuyện này nghe có vẻ hơi tắc trách một chút vì dẫu sao anh cũng chỉ mới biết mặt vị hôn thê tương lai của anh thôi. Nhưng anh không bận tâm. Trong lòng anh đã dựng lên sự căm ghét vô cớ giành cho vị hôn thê này. Anh đã cảm thấy khá thoải mái với người bảo hộ của cô ta. Bà là một phụ nữ đậm chất Việt Nam, đôn hậu và hiền dịu. Anh một phần hy vọng cô vợ tương lai của anh cũng như thế dù như vậy thì chán thật, nhưng không sao, anh cần một người vợ biết nghe lời hơn là một cô vợ bướng bỉnh cả ghen.

Và anh thật sự thất vọng khi nhìn thấy cô vợ bí ẩn của mình. Cô ta không đến nỗi xấu nếu như đánh giá tổng thể. Nhưng con mắt luôn nhìn thấy phụ nữ đẹp như anh thì cô đúng là không hấp dẫn một chút nào. Cô ta có vóc người đẫy đà trong bộ áo dài đồng phục màu trắng, cao cỡ một mét sáu, khuôn mặn trái xoan lấm tấm mụn, mũi dọc dừa và đôi môi đầy đặn. Tóc cô ta dài ngang lưng, được cột lại phía sau để lộ một vầng trán cao và điểm duy nhất là cho Christ ấn tượng là đôi mắt to màu nâu, long lanh sau hàng mi dày cong với cái nhìn quyết đoán và mạnh mẽ.
Và cô ta rõ ràng bị hút hồn khi lần đầu nhìn thấy anh.

Nhưng đến khi nói chuyện với cô ta ở công viên, Christ thật sự bất ngờ khi cô ta nói rằng không muốn kết hôn với anh. Trên đời này có một cô gái trẻ không muốn kết hôn với anh ư? Điều này làm anh khá thú vị. Nhưng anh vẫn còn căm ghét vị hôn thê của mình, đơn giản là cô ta đã làm đảo lộn cuộc sống của anh. Anh mệt mỏi chìm vào giấc ngủ trong căn phòng hạng nhất của khách sạn New World.

============================================

Dạ Linh ngán ngẩm bước vào lớp vào buổi sáng hôm sau. Việc đầu tiên cô làm sau khi bỏ balô xuống ghế là chạy ngay sang lớp cô bạn thân nhất của mình để báo ”hung tin”.

” Trân ơi !”

Cô cất tiếng gọi bạn. Nó quay lại ngay và lập tức nhíu mày khi thấy vẻ mệt mỏi pha lẫn hốt hoảng của Dạ Linh.

” Ừ. Có chuyện gì vậy?”

Huyền Trân gạn hỏi bạn. Dạ Linh rầu rầu ngồi xuống cái ghế đối diện bạn. Cô nhìn thẳng vào mặt bạn mình và cất tiếng nói rõ ràng, rành mạch.

”Tao sắp phải đi xa”.
”Mày? Đi xa? Nhưng là đi đâu ? » Huyền Trân trợn mắt hỏi.
« Đi Mĩ. » Dạ Linh trả lời, giọng vẫn chẳng khá hơn được chút nào.
« Nhưng để làm gì ? Mày có quen ai ở bển đâu ? Với lại mày gần thi đại học rồi. Hay là mày lại định giả bộ để lừa tao đây ? »

Huyền Trân nghi ngờ, vì bạn thân của cô, Dạ Linh là một con chúa chọc phá, rất khoái trêu ghẹo cô. Nhưng lần này, Dạ Linh không đùa.

« Tao phải đi Mĩ thật mà, tao tìm được gia đình rồi. »
« Gia đình mày ư ? Thật không ? Tao cứ nghĩ họ đã biệt tích từ lâu lắm rồi chứ! » Huyền Trân kêu lên kinh ngạc.
« Ừ thì là thế. Họ chỉ mới tìm được tao thôi. Và tao sẽ phải qua Mĩ vì họ định cư ở bên đó. »
« Vậy là mày đi thật sao ? Chuyển đi thật à ? Vậy có còn về đây không ? » Huyền Trân lo lắng hỏi, cô không muốn xa bạn mình một chút nào.
« Chắc chắn là sẽ về. » Dạ Linh quả quyết.
« Tao sẽ về thăm dì Loan, thăm mày và cả những đứa khác nữa. » Giọng cô hơi sụt sịt.
« Nhưng tao sẽ nhớ mày lắm. »
Huyền Trân nói nói nhỏ.
« Ừ. Thì tao cũng sẽ nhớ mày vậy.»

Hai người rù rì tâm sự với nhau một lúc rồi Dạ Linh trở về lớp trong một tâm trạng nặng trĩu. Cô cũng báo tin với mấy đứa bạn trong lớp cô. Và ngay lập tức chúng vây lấy cô hỏi han và chia sẻ tâm sự với cô. Cô vui vì có những đứa bạn thật sự tuyệt vời. Tuy vậy cô tuyệt nhiên không nhắc đến hôn ước của mình. Đó là một chuyện khác. Cô không cần phải phao cái tin này ra, lấy chồng vào năm 18 tuổi đối với cô chẳng vinh quang gì cho lắm.
 
Buổi chiều sau khi tan học, cô lững thững vừa đi tới cổng trường vừa trò chuyện với lũ bạn. Cô chợt để ý thấy có mấy nhóm nữ sinh cứ đứng trước cổng trường và chỉ tay ra ngoài, cười rúc rích với nhau. Cô nghe loáng thoáng được gì đó.
Nào mà « …đẹp trai quá.. », nào là « phong độ quá.. »

Hừ, lũ con gái này phải đến nhà cô ngày hôm qua mới tận mắt biết được một người đẹp trai phong độ thật sự là như thế nào, hay đến khách sạn New World hôm nay cũng được vì cô nghe nói Christ trọ ở đó. Gần ra tới cổng trường, cô thấy trung tâm của những lời xì xầm. Một gã trai mặt đồ da màu đen ngồi trên một chiếc môtô bóng lộn cũng màu đen nốt. Gã ta đeo mắt kính đen. Và trông cái bộ dạng bảnh bao đó, cô thấy quen cực kì. Và đến khi cái kính đen đó được gỡ ra và cái vẫy tay về phía cô xuất hiện lúc cô vừa bước ra khỏi cổng trường thì « cái dáng quen quen » đó đã hiện nguyên hình là Christ, gã hôn phu đáng ghét của cô.

Mấy đứa con gái ban nãy ngơ ngác ngó xung quanh xem hắn vẫy tay với ai, cô nhẩm nghĩ chắc mấy đứa nó đang tìm một cô nàng queen-bee nào đó thật xinh gái và hot nhất trường, chứ đâu có ngờ đó là cô. Đến lượt mấy đứa bạn cô xầm xì về cái gã trai mới xuất hiện. Tiếng xầm xì càng lan rộng hơn khi hắn để lộ đôi mắt xanh chết ngừơi kia. Cô đứng sững lại, lo ngại nhìn hắn, nửa muốn tiến về chỗ hắn nửa muốn tránh đi. Cô đâu có muốn làm tâm điểm của sự chú ý trong những ngày cuối cùng ở lại trường cơ chứ. Rồi như nhận ra cái vẫy tay của mình không có hiệu quả, hắn bỏ cái tư thế ngồi một bên bắt chéo chân trên chiếc xe và chậm rãi tiến về phía cô. Thôi rồi, cố gắng của cô đã tiêu tan.

« Tôi nghĩ là cô thấy cái vẫy tay của tôi, Dạ Linh. »

Hắn nhẹ nhàng nói với cô sau khi gật đầu chào những đứa bạn xung quanh cô. Mấy đứa bạn gái của cô đang nhìn Christ không chớp mắt. Chúng đang choáng váng trước vẻ đẹp trai khi nhìn gần của hắn ta.

« Không. Tôi đâu có thấy. » Cô chối đây đẩy.
« Thật không ? » Hắn nheo mắt nghi ngờ. « Nhưng không sao. Dù gì thì tôi cũng tới đây rồi. Cô đi với tôi. »

Hắn nói với giọng như ra lệnh trong khi âm vực của giọng nói vẫn rất nhẹ nhàng, không nhấn nhá một chút nào. Đúng là một công tử bột nhà giàu chuyên ra lệnh.

« Đi với anh ? Nhưng đi đâu ? » Dạ Linh hỏi lại.
« Chỗ mẹ tôi, bà nhờ tôi đưa cô đến chỗ bà. » Hắn trả lời giọng đều đều.
« Nhưng để làm gì ? » Cô gặng hỏi.
« Tôi không biết. Nhưng cứ đi. »

Nói xong, hắn không chờ cô trả lời mà rảo bước đi thẳng về phía chiếc xe môtô. Dạ Linh hơi ngớ người ra một chút. Cái huých vai của thằng bạn thân đẩy cô về hiện tại.

« Ai vậy mày ? »

Quang hỏi. Xong, không đợi Dạ Linh trả lời, cậu ta tiếp.

« Trông bảnh quá ha. Ta chưa thấy ai phong độ được như vậy. Phải nhờ anh chàng này tư vấn về việc chăm sóc nhan sắc mới được… »

Cậu ta còn huyên thuyên thêm đủ thứ. Lũ con gái bạn cô cũng bu đến tấn công cô bằng đủ loại câu hỏi.

« Ai vậy Linh ? »
« Anh họ bạn này hả ? »
« Ảnh phải người mẫu hông dzậy ? »
« Ê, Linh, giới thiệu cho tao đi. »…

Câu cuối cùng của thằng bạn lọt vào tai cô :
« Nhưng anh chàng đó quan hệ gì với mày vậy Linh ? »

Dạ Linh đang bực mình với những lời gặng hỏi của lũ bạn, cô rảo bước về phía Christ nói cụt lủn.

« Chồng tương lai của tao đó. ».

Cô bỏ lại cả đám bạn ngơ ngác nhìn theo cô trong khi cô trèo lên ghế sau xe môtô của Christ. Không cần đội nón bảo hiểm, Christ phóng xe đi, một làn gió mát lạnh thổi vào mặt Dạ Linh.

« Cô chịu được tốc độ cao không ? » , tiếng Christ nói qua vai.
« Cứ chạy thoải mái đi, tôi thích tốc độ. » Dạ Linh đáp.
« Ít nhất cô có một điểm chung với tôi rồi đó. »

Hắn đáp lại rồi ngay lập tức rồ ga, chiếc xe phóng đi với một tốc độ gần như gấp đôi tốc độ ban nãy. Christ đúng là một tay lái môtô bạt mạng. Dạ Linh thích thú thưởng thức cảnh vật cứ chạy vèo vèo qua mắt cô. Cô chưa bao giờ đuợc đi xe môtô với tốc độ này. Cô yêu tốc độ, và cô còn nhớ những lần cô bị thằng Quang - đứa bạn thân của cô, rủa xả hết lời khi cô lấy xe Honda mới toanh của nó phóng đi vù vù. Trong lớp đứa nào cũng ngán tài lái xe của cô.

Cô luôn là người cầm lái. Nhưng ngồi sau lưng một người như thế này thì lại khác. Cảm giác mới mẻ hơn nhiều. Nếu cô ngồi phía tay lái, cô sẽ bị gió tạt vào mặt, cô phải căng óc ra né những chướng ngại vật, điều đó làm cho cô thấy mình đang được làm chủ và được đối đầu thật sự. Nhưng ngồi ở phía sau, ló đầu nhìn về phía trước, cảnh vật trôi qua vùn vụt làm cô cảm thấy hồi hộp. Ai mà biết Christ lái xe có cẩn thận không, anh ta mà đụng phải cái gì là cô chết chắc, với tốc độ này. Chợt cô nhận thấy mình đang áp người vào lưng Christ, cái lưng rộng và ấp áp đến lạ kì. Cô giật mình vì sự thân mật này, rồi giật phắt người ra sau và chới với vì cô đang ngồi phía sau xe. Cô xém chút là bật ngửa vì xe đang chạy với tốc độ quá nhanh. Nhưng may thay, cô trụ lại được, cô chống hai tay về phía sau và giữ cho thân người trụ lên hai cánh tay, tránh sự tiếp xúc với Christ. Tiếng Christ thét vọng qua sau vai.

« Cô điên à ? Ôm chặt tôi lại nếu không cô chết bây giờ ! », hắn có vẻ lo lắng.
« Không sao, tôi ngồi được, chú tâm lái xe đi. » cô đáp tỉnh khô.
« Ôm tôi. Ngay ! » hắn quát lần nữa, tốc độ hơi giảm lại.
« Không ! Lái xe tiếp đi. » cô vẫn cứng đầu.
« Mặc cô vậy ! »

Hắn thét và lại phóng đi với tốc độ còn hơn cả lúc nãy, đúng là hắn bạt mạng thật. Nhưng Dạ Linh cũng đâu có vừa gì. Cô giữ nguyên tư thế cho đến khi hắn dừng xe ở Diamond Plazar. Cô thong dong trèo xuống xe và thích thú với vẻ mặt hầm hầm của Christ. Cho đáng, anh-chàng-muốn-gì-được-nấy ! Hắn ngoắc tay với người bảo vệ, rồi bỏ mặc chiếc xe đứng đó và sánh bước cùng với cô. Dạ Linh tò mò quay đầu về phía sau ngắm lại chiếc xe.

« Xe của ai vậy ? » cô hỏi.
« Của tôi. » Christ đáp trong khi vẻ mặt vẫn còn cau có.
« Của anh. Anh đem theo xe đến đây à ? »
« Không. Xe tôi không tệ thế. » hắn lắc đầu. « Đó là xe tôi mới mua. »
« Mới mua ? » Dạ Linh kinh ngạc. « Nhưng để làm gì ? »
« Để chạy trong những ngày ở đây chứ làm gì. Tôi không thích đi xe hơi ở đây cho lắm. »
« Anh mua hẳn một chiếc xe môtô à ? Nhưng sau khi anh về Mĩ thì nó ở đâu ? » Dạ Linh không giấu nổi sự kinh hoàng.
« Ờ thì... » Hắn có vẻ hơi ngập ngừng. « Tôi vẫn chưa biết. Từ từ rồi tính. »
« Đúng là một kẻ ăn xài phung phí. »

Cô nói to để Christ nghe rồi bước nhanh hơn lên phía trước trước như thể cô không chịu nổi việc đi ngang hàng với một tên công tử xài tiền như nước ấy. Nhưng chỉ trong vòng vài bước, Christ đã đuổi kịp cô bằng đôi chân dài của mình.
« Cô muốn nói gì thì tùy. Nhưng việc sắm chiếc xe là cần thiết vì mẹ tôi chỉ đem theo có chiếc Rolls sang đây. Không mua môtô thì tôi mua xe hơi à ? » Hắn giở giọng châm biếm.

« Sao anh không thuê xe ? » cô vặn lại.
« Tôi không muốn thuê. Chỉ vậy thôi. », giọng điệu chán chường của Christ làm cô hiểu rằng hắn không muốn tiếp tục mẩu đối thoại này nữa nhưng cô đâu có dễ chịu thua.
« Anh muốn có xe riêng để dễ đi tán gái à ? » cô cạnh khóe.
« Thì cô cứ coi là vậy đi ! »

Hắn cười mỉm chi với điệu bộ trông mà phát ghét. Nhưng Dạ Linh đã thấy vài khuôn mặt của mấy cô bán hàng và khách đỏ lên khi thấy nụ cười của hắn. Cô ghét phải thừa nhận là hắn cười trông đẹp khủng khiếp dù đó chỉ là cười mỉm, và cô cũng không thể chối rằng tim cô lỗi nhịp khi thấy nụ cười của hắn.

« Vậy ra chồng chưa cưới của tôi là một tay lăng nhăng à ? »

Cô nói và ngạc nhiên rằng cô không hề.. ngạc nhiên. Hắn là một kẻ đa tình, cô biết điều đó qua cái cung cách lịch thiệp mà hắn đối xử với phụ nữ. Hắn ý thức được dự quyến rũ của mình và biết sử dụng nó như một vũ khí chết người. Hắn dám thừa nhận điều đó khi cô chính là hôn thê tương lai của hắn. Ôi trời, hắn còn vô liêm sỉ kinh khủng nữa.

« Thì tôi có chối điều đó đâu . »

Hắn tỏ vẻ khinh khỉnh. Dạ Linh chưa kịp nói gì thì cái vẫy tay của bà Lolita đã hiện ra trong tầm mắt. Bà hôm nay trông quí phái với áo dài tay bằng voan màu trắng ngà, khoác ngoài bằng áo ghi lê giành cho nữ có màu vàng sậm. Bà mặc quần tây cũng màu vàng, cho thấy đôi chân dài thanh mảnh. Bà cao, nhưng vẫn chưa bằng con trai bà. Bà đang ngồi trong một quầy thức uống và nhâm nhi ly cà phê. Dạ Linh ngồi đồi diện với bà và Christ ngồi kế bên cô. Thế cũng tốt, cô đỡ phải nhìn thấy bản mặt của hắn. Thấy mặt hắn làm cho Dạ Linh dâng lên hai cảm giác trái ngược nhau, vừa căm ghét nhưng cũng vì đam mê. Cô nhận định, là sự căm ghét cô giành cho tính cách của hắn còn niềm đam mê là giành cho vẻ bề ngoài đẹp mã của hắn.

« Bác gọi con đến đây để làm gì ạ ? »

Dạ Linh hỏi bà Lolita bằng tiếng Anh.

« À ! Ta chợt nhớ hôm qua là sinh nhật con mà ta chưa tặng món quà nào, vì thế hôm này ta muốn gặp con để tặng quà. Nhưng ta không biết con thích món quà như thế nào. Vì thế ta nghĩ nên đưa con đến đây và để con tự chọn lựa. » bà thoải mái đáp lại cô cũng bằng tiếng Anh.
« Thưa bác, không cần đâu ạ. Sinh nhật cũng chẳng phải diệp đặc biệt gì cho lắm nên bác không cần phải bày vẽ tặng quà cho cháu đâu. »

Dạ Linh từ chối. Cô không muốn nhận quà từ một người cô quen chưa lâu. Điều đó làm cho cô có cảm giác như đang mắc nợ. Đáp lại cô là nụ cười tinh ý của bà Lolita.

« Ta biết con ngại nhưng không sao đâu, chúng ta đã là người trong gia đình cả rồi mà. ». Ừ nhỉ, bà là gia đình của cô mà, nhận quà từ người thân đâu có hại ai, phải không ?
« Vậy thì cháu phải làm phiền bác vậy. » cô nhỏ nhẹ.
« Ồ ! con gái, con không cần khách sáo như thế với ta đâu. »

Bà cười xoà rồi đưa cô dạo khắp tất cả các gian hàng trong khu mua sắm sang trọng nhất của Sài Gòn. Cô từ chối hầu hết tất cả các món quà bà Lolita chọn cho cô vì một lý do khá đơn giản. Giá tiền của những món bà chọn cao ngất trời, chắc là do lối sống quyền quí của bà.

Cuối cùng, Dạ Linh chọn được một món duy nhất mà cô cảm thấy ưng ý. Một lọ nước hoa hồng nho nhỏ xinh xinh có mùi hương dịu nhẹ làm cô cảm thấy thoải mái. Cô không bao giờ mua món này trong điều kiện bình thường vì giá của nó không rẻ chút nào, nhưng so với tất cả những món mà bà Lolita đã chọn thì lọ nước hoa này còn bèo chán. Khi bước chân ra ngoài thì cô thấy trời đã sẫm tối. Bà Lolita gọi tài xế đưa xe đến. Dạ Linh bấy giờ mới nhận thấy Christ đã không đi theo cô và bà Lolita từ rất lâu rồi. Cô nghĩ có lẽ là anh ta đã tán được một cô em xinh đẹp nào đó và đang vi vu với cô ta trong chiếc môtô mới. Ý tưởng đó làm lồng ngực của Dạ Linh nghẹn lại.

« Con có vẻ thích món quà của ta,con gái. » bà Lolita cất tiếng cắt ngang dòng suy nghĩ của cô.
« Vâng ạ, con rất thích món quà này, thưa bác. » cô lễ phép đáp lời.
« Ừm…Dạ..Linh này » bà có vẻ hơi khó khăn khi phát âm tên cô.
« Vâng ạ ? »
« Con có nghĩ là mình nên có một cái tên tiếng Anh không. » bà ngập ngừng. « Đề cho dễ gọi khi ở Mĩ và con cũng có thể dễ giao tiếp khi ở đấy, »
« Tên tiếng Anh ạ ? Của con à ?... Con nghĩ là mình cũng nên có một cái tên như vậy. Nhưng con sẽ lấy tên gì bây giờ ? », cô nói với vẻ trầm tư.
« Tùy con quyết định thôi ! » bà Lolita nhẹ nhàng.

Sau một hồi trầm ngâm suy nghĩ, Dạ Linh cất tiếng. « Dora… Tên con sẽ là Dora. Theo tên tiếng Anh của mẹ con. Nhưng không có chữ Laurence. » cô cất giọng mơ màng. Rồi như sực tỉnh, cô hỏi lại bà Lolita.

« Nhưng họ của con sẽ là gì ? Theo họ mẹ con ư ? »

Bà Lolita bây giờ mới lên tiếng. « Con thân mến. Vì con là cháu của ông Nhất nên ta nghĩ con sẽ theo họ của gia đình ông khi ở Mĩ, nghĩa là, mang họ Halver. » Cùng họ với tên Christ kia ư, cô chán nản. Thế thì khỏi cần phải suy luận sâu xa thì ai cũng biết cô là vợ tương lai của Christ. Cô không thích điều này. Cô cố thuyết phục bà Lolita. « Con có thể lấy họ của mẹ con là Theora cho đến khi con kết hôn được không ạ ? »

Bà Lolita cười hiền từ. « Tuỳ con thôi… Dora Theora ». Bà nhắc lại tên mới của cô với một vẻ trịnh trọng cho thấy bà đã chấp nhận cái tên này. « Ta thích cái tên đó. »

Vậy là bây giờ, Dạ Linh là Dora Theora.



Dora đang đứng trước sân bay với cả một « đoàn diễu hành » tiễn biệt, theo đúng nghĩa đen thực sự. Dù là ngày đi học nhưng mấy đứa bạn lớp cô đi không sót một đứa nào, Huyền Trân thì tất nhiên đã có mặt từ rất sớm. Song, cái làm cho cô ngạc nhiên là sự đưa tiễn của nhiều cô nàng khác lớp mà Dora có vắt hết óc ra cũng không nhớ nổi là cô có quen mấy cô gái ấy.

Sự lạ kì khôi đó trở nên rõ ràng ngay khi bọn con gái ấy tíu tít vây quanh Christ. Hắn ta là cái nam châm hút gái chắc. Dora tản lờ cái cảnh nhộn-nhịp–khó-ưa ấy để đến bên đám bạn thân của mình. Những cái bắt tay, vỗ vai, thậm chí là … xoa đầu đổ lên Dora, làm cô hạnh phúc đến phát khóc. Cô ôm lấy nhỏ bạn thân, vỗ vai thằng bạn thân cái chát nghe đau điếng rồi khóc hu hu ngon lành. Cô chẳng mấy khi khóc, nhưng dịp này không khóc thì đúng là vô cảm. Cô ngậm ngùi từ biệt lũ bạn rồi sóng bước đi bên gia đình mới của mình lên máy bay.

……………………………………………..

Dora đang đứng trước một ngôi nhà đồ sộ và cực kỳ hoành tráng theo phong cách châu Âu cổ kính. Cô đã trải qua nhiều giờ bay và gần một tiếng đồng hồ đi xe để đến ngôi nhà mới của mình ở ngoại ô New York. Phong cảnh ở đây khá thơ mộng với bãi cỏ xanh mướt, những hàng cây và những vạt hoa đủ màu sắc ở khắp nơi. Nơi đây trồng chủ yếu là hoa hồng. Hồng nhung đỏ thắm. Khu vườn được cắt tỉa cẩn thận bao quanh một ngôi nhà với lối kiến trúc khá cầu kì và hoài cổ. Dora thỏa sức ngắm nhìn những bông hoa đang phô sắc trên hàng giậu trước nhà. Khi gần bước đến cửa chính, Dora chết sững. Một con báo hoa đang khoan thai tiến về phía cô với những bước đi uyển chuyển nhẹ nhàng. Đầu con báo hơi ngẩng lên nhìn cô, cô cảm thấy mặt đất như xoay mòng mòng trước mắt mình.

« Đừng có sợ. Thú cưng của tôi đó. », tiếng Christ cất lên với vẻ thích thú vì nỗi sợ hãi của cô.
« Thú…thú…cưng hả ? »

Giọng cô lắp bắp vì vẫn còn chưa hết sợ. Như để chứng minh cho sự nghi ngờ của cô, con báo vước về phía Christ và…chồm lên người hắn. Christ để cho con vật chồm lên người nhưng mau chóng gỡ nó ra, ngồi thụp xuống trước mặt nó và lấy tay gãi gãi đầu nó. Con vật rên gừ gừ trong cổ vẻ thích thú. Trông con báo chẳng khác gì một con mèo, chỉ có điều ngoại cỡ thôi. Dora hết ngước nhìn Christ lại nhìn sang con báo, trông nó chẳng có vẻ gì là có thể gây nguy hiểm cả, cô lại nhìn sang bà Lolita và ông Tài. Họ đang mỉm cười nhìn cô. Cô thở phào.

« Anh nuôi con thú này thật hả ? » cô hỏi với giọng khó tin.
« Chứ cô nghĩ nó ở đâu ra ? » Christ đáp lời cô bằng một câu cạnh khoé.
« Vậy mà tôi những tưởng nó xổng từ chuồng thú ra chứ. » cô đáp trả câu châm chích của Christ.
« Tôi nhặt được nó hai năm trước trong chuyến thám hiểm Amazon. Lúc đó nó mới sinh, còn chưa mở mắt mà mẹ nó thì hình như đã bị đám thợ săn bắn chết mất rồi. » Christ kể giọng hồi tưởng.
« Vậy ư ? Thế anh còn con báo nào nữa không ? » cô hỏi giọng hài hước nửa đùa nửa thật nhưng cô choáng váng khi Christ cất tiếng giải đáp.
« Còn một con nữa. Màu đen. Anh em của con này. » Hắn ta nói và thú vị nhìn cô lắp bắp.
« Còn…còn một con nữa hả ? »
« Ừ. Nhưng không có ở đây. Nó ở căn nhà riêng của tôi trong trung tâm thành phố. » Dora thở phào nhẹ nhõm. Cô không thể chịu nổi cảnh phải đối mặt với những hai con thú dữ.
« Cô không cần phải chết khiếp đến thế đâu. Những con báo đã được huấn luyện rất chặt chẽ và tuyệt đối không hại con người.. » hắn hơi ngập ngừng « …trừ phi cô chọc giận nó. »
« Tất nhiên là tôi sẽ không chọc rồi. Dại gì. » Dora nói.
« Nhưng tốt hơn hết là không nên lại gần chúng. Chúng chẳng thân thiện với ai ngoại trừ chính Christ. », tiếng bà Lolita cất lên xen vào cuộc nói chuyện của cô.
« Đến ta còn bị tiếng gầm gừ của chúng làm cho kinh hãi nữa là. », bà Lolita lắc đầu.
« Chúng đâu có làm hại ai đâu, mẹ. » Christ phản đối mẹ mình, ra chiều bảo vệ mấy con thú cưng của anh.
« Ừ. Nhưng con phải thấy là ngoài con ra, chúng có cho ai vuốt ve đâu. Đúng không ? »

Bà nhắc con trai. Chợt bà ngưng bặt. Con báo đốm đang rời Christ và từ từ tiến lại Dora với vẻ khoan thai như lúc nãy. Nó đi vòng quanh Dora, mắt ngước nhìn khuôn mặt cô như đánh giá và cái mũi đen ươn ướt hình như đang ngửi mùi của cô. Dora đứng như trời trồng, không dám nhúc nhích. Christ tiến về phía cô và sẵn sàng lôi con báo ra nếu nó có biểu hiện của thú ăn thịt. Nhưng không có hành động bạo lực nào xảy ra hết, con báo, bằng một sự bất ngờ đến khó tin, liếm liếm bàn tay Dora bằng cái lưỡi nhỏ ấm nóng của nó. Christ tròn mắt nhìn con vật như nhìn thấy người ngoài hành tinh. Còn Dora thì khỏi phải nói, cô vừa hoàng sợ nhưng cũng vừa thích sự thân thiện của con báo. Sau một hồi, Christ lên tiếng.

« Nó thích cô rồi. Cô xoa đầu nó đi, sau khi được chiều chuộng, nó sẽ thôi không liếm cô nữa. Nó là báo cái, hơi nhõng nhẽo một chút. »

Hình như hắn thất vọng vì biểu hiện của con thú-cưng-độc-quyền-sở- hữu của hắn thì phải. Dora xém chút bật cười trước thái độ đó và cách hắn nói về con thú cưng y như nói về một con người. Cô run run bàn tay, chầm chậm cúi xuống, hết sức cẩn thận, cô xát nhẹ tay mình lên bộ lông báo ấm áp. Cô xoa đầu thêm mấy lần, cổ họng con báo lại rên lên gừ gừ rồi nó thôi không liếm tay cô nữa, nó chuyển tư thế đứng sát bên cô. Christ ngồi xổm xuống, làm một động tác vẫy con báo lại gần, nhưng nó chỉ nhìn Christ rồi vẫn tiếp tục ngoan ngoãn đứng bên Dora.

« Nó thích tôi hơn anh rồi. »

Dora nhận xét đầy vẻ hồ hởi. Cô đã có một người đồng hành mới trên đất nước xa lạ này, hay nói đúng hơn là một bạn thú đồng hành. Christ quắc mắt nhìn cô nhưng nói gì. Hắn có vẻ cáu tiết vì con thú cưng bấy lâu nay chỉ phục tùng mình hắn, giờ lại ngoan ngoãn đi theo một cô gái-hoàn-toàn-xa-lạ. Hắn im lặng đi bên cô bước vào nhà. Cô nghe loáng thoáng tiếng hắn nói với chính mình.

« Lạ thật ! »

…………………………………………………………………

Dora không ngờ câu nói ngắn ngủn cộc lốc cô nghe Christ nói là câu cuối cùng cô nghe từ anh trong một thời gian dài. Sau khi đưa cô vê đến nhà, Christ bỏ đi ngay.

Trong ngày đầu tiên ở đất nước xa lạ này, Dora ở lì trong nhà và lấy cớ sắp xếp lại hành lý. Thực ra thì hành lý của cô có bao nhiêu đâu. Chẳng qua là cô muốn làm quen với cái không khí mới mẻ thôi. Cô dành cả một buổi sáng để làm quen với căn phòng mới rộng thênh thang của mình. Đó là một căn phòng được thiết kế phù hợp với vẻ cổ kính của ngôi nhà. Trong phòng có một lò sưởi to tướng, đặt rải rác trong phòng là những chân nến sang trọng theo kiểu hoàng gia. gi.ường của cô được đặt sát tường, một cái gi.ường to khủng khiếp làm cho Dora cảm thấy mất ngủ trong buổi tối đầu tiên ở nơi xa lạ. Trong phòng còn có đủ thứ khác như bàn trang điểm, nhiều cái tủ to tướng, và có cả một cái tủ kính đựng rượu nữa, mặc dù cô không hiểu mình cần rượu để làm gì. Phòng cô có những cái cửa sổ khá dễ thương, một cái thông ra vườn, một cái hướng ra bể bơi, một cái hướng ra phía cánh đồng bát ngát sau nhà. Phòng cô cũng có những cái cửa khác ngoài cái cửa ra vào chính, một cái cửa dẫn ra vườn và một cái dẫn sang …phòng bên cạnh, nhưng Dora không mở được cái cửa đó vì hình như nó bị khoá trái phía bên kia. Cô không biết cái phòng cạnh phòng cô là của ai, cô chỉ biết là nó luôn đóng cửa im ỉm từ lúc cô về. Chỉ thi thoảng có người hầu vào lau dọn thôi.

Những ngày sau đó là những chuỗi ngày bận rộn. Dora phải theo bà Lolita đi khắp nơi để sắm vật dụng cá nhân và vô số đồ lặt vặt khác mà cô thấy không cần đến. Rồi Dora phải vùi đầu vào dùi mài bài vở để kịp với kì thi đại học sắp tới, cô được bác mình là Nelson giới thiệu vào trường Havard nhưng cô từ chối, cô muốn học một trường gần nhà để tiện đi lại. Nhưng mà cái trường gần nhà ấy lại ở tận trong thành phố cơ đấy. Thế là cô được « trang bị » thêm một chiếc xe hơi mui trần màu bạc để tiện việc đi lại. Cô phải bỏ ra thêm ối thời gia để tập lái và lấy bằng, tập lái không khó, trái lại, vi vu trên chiếc xe mui trần với tốc độ kinh hoàng nhất làm cho Dora cảm thấy hứng thú, ở Việt Nam không có những đường cao tốc để có thể chạy bạt mạng như thế này đâu.

Dora cũng quen với việc chạy bộ mỗi buổi sáng và bơi lội mỗi buổi chiều, những môn thể thao cô chưa bao giờ thường xuyên đụng đến khi cô còn ở Việt Nam, bà Lolita đã khuyên cô vận động để có chiều cao và thân hình cân đối. Thú thật, Dora đôi lúc cũng tự ti về cơ thể béo tròn của mình. Cô cũng quen với việc cứ mỗi tuần một lần, đi cùng bà Lolita đến Spa chăm sóc sắc đẹp. Dora học được cách trang điểm, làm đẹp cho bản thân, săn sóc cơ thể, làn da, đôi mắt,… và cô còn có dịp phát huy gu thời trang của mình.

Bà Lolita khá là thích cách phối trang phục và phối màu của cô, chúng tùy theo tâm trạng của cô, lúc tươi vui, lúc nhã nhặn, lúc trầm buồn, lúc chói lọi, …nhưng vẫn rất cá tính và hợp thời trang. Bà Lolita còn nhét thêm vào đầu cô đủ thứ quy tắc giao tiếp của giới thượng lưu và cả một đống hầm bà lằng những cái tên nổi tiếng trong giới kinh doanh cũng như báo chí để cô làm quen. Cô thấy choáng ngợp trước những quy tắc cầu kì đến phát chán và những cái tên thì quá nhiều để có thể nhớ hết, nhưng cô vẫn cố làm bà Lolita vui lòng bằng cách học thuộc những quy tắc và nhớ tất cả tên. Thật là một công việc không dễ dàng gì.

Sau khi nhập học, Dora quen được nhiều bạn mới. Có những người bạn cũng du học từ Việt Nam. Gặp được đồng hương, cô mừng húm nhưng lại buồn ngay vì họ tỏ ra khép kín và ít thân thiện. Cô thích những người bạn Mĩ. Họ thẳng thắng, chân thành và hài hước, tuy không tế nhị bằng người Việt Nam, nhưng họ làm cô cảm thấy thoải mái. Cô đặc biệt thân với một cô bạn gái người Nhật và một anh bạn người Mĩ.

Cô gái Nhật tên Sayuri Kawanashi. Cô nàng khá vui tính và hoà đồng, đặc biệt là cô nàng còn là một otaku ghiền manga cực độ. Dora cũng ghiền manga lắm lắm khi còn ở Việt Nam vì thế cô và Sayuri luôn tíu tít với nhau về những bộ truyện tranh họ từng đọc hay những anime hay họ từng xem. Anh chàng người Mĩ là Nicholas Taurence. Dora hay gọi anh ta là Nick. Nicholas là một anh chàng khá đẹp trai theo đúng khuôn mẫu người Mĩ. Tóc vàng chóe, mắt xanh lá, cao lớn và lực lưỡng. Anh ta vui tính và hoà đồng, chơi bóng rổ khá siêu và khoái nghe R&B. Nhờ sở thích âm nhạc đó nên Dora đã có thể làm bạn với Nicholas trong này nhập học đầu tiên. Nhưng kết bạn với Nicholas không yên ổn chút nào. Có vẻ anh chàng là hotboy hay sao mà mỗi lần đi chung với anh ta, lũ con gái điệu đà trong đội cổ động cứ lườm nguýt Dora suốt. Dora thầm nghĩ, nếu bọn con gái này thấy Christ và biết cô là vợ sắp cưới của anh thì họ sẽ thù cô đến mức nào nhỉ?
Nhắc đến Christ làm cho Dora càng ấm ức thêm. Từ lúc đưa Dora về đến bây giờ, hắn biệt tăm biệt tích, chẳng liên lạc với cô lần nào và cũng chẳng về nhà. Hỏi bà Lolita thì bà bảo hắn bận giải quyết chuyện công ty và của tập đoàn không về nhà được. Bà có vẻ hơi lúng túng nhưng Dora biết tỏng tòng tong rằng hắn đâu có quan tâm đến công việc dữ vậy. Cô cá là hắn ở lì trong thành phố với ngôi nhà riêng của hắn và mấy cô em xinh xinh xung quanh. Hắn đã tự nhận với cô là hắn lăng nhăng mà. Dám hắn còn có con rơi cũng nên. Dora nhận ra mình cũng hơi tàn nhẫn với những suy nghĩ dành cho Christ, nhưng mặc, con người đó không xứng đáng để được suy nghĩ một cách tốt đẹp.

Dora cũng hay liên lạc với bạn bè của cô ở Việt Nam, họ vẫn sống tốt và gửi lời hỏi thăm đến cô. Có một vài lời nhắn hỏi thăm Christ làm cô phát bực. Bạn bè cô mỗi người học một ngành khác nhau, có người thi rớt đại học phải tiếp tục dùi mài kinh sử cho lần sau. Số khác thì vui mừng khi có thể tiếp tục cất bước lên giảng đường đại học, một số nữa thì nghỉ học tạm thời, tìm việc làm hay phụ giúp gia đình, đợi sau này sẽ học tiếp.

Dora cũng đang học ở khoa kinh tế ở trường đại học, nhưng cô đăng kí thêm lớp Mỹ thuật và lớp dạy ghitar vì cô có chút khiếu hội họa và yêu âm nhạc vô cùng. Sau một thời gian luyện tập, ngón đàn của cô khá vững và có thể đánh thành những bài hát đơn giản, tranh cô vẽ cũng có hồn hơn. Cô được giáo viên dạy ghitar và mỹ thuật khen là có năng khiếu bẩm sinh và khuyến khích cô học theo chuyên ngành nhưng cô từ chối, cô thích kinh doanh hơn. Điểm ở trường của cô cũng khá tốt. Dora còn dự tính dành thời gian học cóc lớp, nghĩa là rút ngắn thời gian học đại học lại. Cô muốn tốt nghiệp thật sớm.

Ega, con báo đốm, bây giờ đã là của cô, luôn quấn quýt quanh chân cô mỗi khi cô về nhà. Nó theo cô ở mọi nơi, cô thường dẫn nó theo tập thể dục mỗi buổi sáng. Những cuối tuần của cô khá thoải mái, cô đi mua sắp vài dụng cụ vẽ, một số quần áo và những thứ lặt vặt. Có lúc thì cô ngồi lì trong thư viện gia đình từ sáng tới chiều với Ega nằm lười biếng kế bên. Gia đình Halver tuy ở Mĩ nhưng họ có cả một thư viện riêng trong không thiếu gì những loại sách văn học cổ điển Việt Nam cũng như vô khối các tác phẩm văn học nước ngoài khác. Sách kinh doanh và những quyển sách dạy về quy tắc sống cũng không thiếu… Nói chung đây là một thư viện thu nhỏ. Học bài ở thư viện nhà làm Dora cảm thấy dễ dàng hơn là học ở thư viện thành phố. Có lúc cô đi cắm trại một mình ở những khu khác ở ngoại ô, có lần cô mang cả Ega theo.

………………………………………………………………

Hôm nay bà Lolita bảo cô sẽ đi dự một bữa tiệc tổ chức ở một khách sạn nào đó ở trung tâm thành phố. Cô lựa lời từ chối bà vì cô thật sự không thích những nơi đông người dù cô khá hoà đồng và năng động. Bà Lolita bảo đó là buổi tiệc đánh dấu sự ra mắt của cô trong gíơi thượng lưu và dân trong ngành kinh doanh. Sự kiện này có vẻ long trọng, cô hơi hồi hộp vì buổi ra mắt của mình. Bà Lolita đã tất bật chuẩn bị cho buổi tiệc này rất chu đáo, bà muốn đảm bảo cô phải thật duyên dáng và thanh lịch. Bà tốt với cô quá.

Và Christ là nguời đưa cô đi.

Sau ba tháng không hề gặp mặt.

================================

Hôm vừa đưa Dora về, Christ gấp rút quay trở về tổng công ty để giải quyết những công việc ứ đọng khi anh đi khỏi. Anh phải tốn cả hai ngày tất bật gần như không ngủ để giải quyết đống công việc và được thoải mái nằm nướng ở nhà vào ngày thứ ba. Anh có một trợ thủ đắc lực có thể thực hiện hiệu quả những quyết định của anh. Và Christ đặc biệt không hứng thú với cái nếp sống làm-không-ngủ-đủ của dân kinh doanh New York. Vì thế, thời gian của anh thoải mái hơn nhiều những người có cùng địa vị xã hội.

Anh không muốn về nhà chính. Trong lòng, anh không muốn giáp mặt vị hôn thê của mình. Mẹ anh đã điện thoại nhắc anh miết nhưng anh vẫn lấy cớ công việc bận bịu để thoái thác. Anh thà đi chơi với những cô nàng tóc vàng xinh đẹp ở thành phố còn hơn là về nhà nói chuyện với cô vợ tương lai vừa xấu xí vừa đanh đá của anh.

Một tháng sau khi đưa Dora về, Christ gặp Vladimir. Anh đến để nhờ thằng bạn thân ha.ck giùm vài thông tin về công ty đối thủ cứ đang cố chơi xấu anh. Sau khi xong việc. Christ nán lại đôi chút để nói chuyện với bạn.

« Thế nào ? Kể cho tôi nghe về cô vợ tương lai của cậu đi ! » Vladimir cao giọng vẻ hứng thú.
« Chẳng có gì để kể cả. Xấu xí. Béo tròn. Tinh ranh. Đanh đá và ôi thôi, đủ thứ tật xấu khác. »

Christ lắc đầu ngán ngẩm. Tuy nhiên, anh không nhắc đến đôi mắt của Dora. Đôi mắt nâu đó quá đẹp đến nỗi anh không thể dứt ra khỏi ánh nhìn mạnh mẽ của nó. Một đôi mắt đầy ấn tượng. Đó là điều duy nhất anh nghĩ anh thấy thích ở cô. Tuy nhiên anh cũng khá ấn tượng về tài ăn nói của cô, ngắn gọn, súc tích, thẳng thắn và…luôn hàm ý châm chích anh.

« Thế là cậu có một cô vợ Việt Nam không hề xinh đẹp hả ? »

Vladimir lúc này đã rất hứng thú.

« Cậu nghĩ là những cô nàng bồ cũ của cậu sẽ như thế nào khi cậu dẫn một cô gái thậm chí còn không bằng một phần mười họ về làm vợ hả ? »
« Đừng đánh giá cao cô ta. Cô ta đẹp chắc chẳng được một phần hai mươi Carsie đâu »

Carsie của anh được xem như là cô nàng hot nhất New York với cơ thể bốc lửa cùng những chiêu quyến rũ đàn ông bậc nhất mà cô nàng nào cũng thèm muốn có được. Anh đã vui vẻ với cô suốt mấy ngày nay. Nếu không kể đến một vài cô khác anh quen trong những lần đi công tác ở Ohio.

« Chà chà ! Đời cậu nghe có vẻ gian nan nhỉ. Anh chàng sexy nhất New York giờ phải lấy một cô vợ xấu xí cơ à. »

Vladimir tặc lưỡi.

« Bây giờ cậu biết tội nghiệp cho tôi rồi à ? » Christ nói, giọng vờ giận dỗi.
“Vậy là cô ta nhận lời lấy cậu ngay hả?” Vladimir hỏi lấy lệ như đã biết chắc câu trả lời.
 
“Không, cô ta từ chối.”

Christ trả lời bạn với giọng hơi bị xúc phạm. Anh chưa bao giờ bị phụ nữ từ chối. Họ sẵn sàng nhảy vào anh như những con thiêu thân.

”Từ chối? Một cô gái xấu xí từ chối cậu?”

Vladimir như không tin vào lời bạn mình. Anh cũng chưa từng thấy đứa con gái nào từ chối Christ.

” Ừ. Đừng có tỏ vẻ khó tin như thế. Cô ta từ chối tôi bằng một cách giọng trịch thượng lắm kia.” Christ tỏ vẻ tức giận. ”Và cô ta cũng luôn đấu khẩu với tôi nữa.”
”Một cô gái có thể phớt lờ cậu và thậm chí có thể đối đầu cậu hả?” Vladimir thấy thú vị vô cùng. ”Thú vị thật!”
”Chắc có gì hay ho ở đây cả.” Christ đứng lên và chuẩn bị về. Tiếng Vladimir nói với theo bước chân anh.
”Dù cô ta xấu đến mức nào đi chăng nữa, tớ vẫn thích cô ta. Thú vị đến thế cơ mà.”
”Mặc xác cậu đi, tôi không quan tâm.” Christ hậm hực rồi đẩy cửa, đi ra xe.

.............................................................................................

Bây giờ Christ cũng đang rất bực mình. Anh đang ngồi trong chiếc Limo và trên đường về nhà chính. Tại sao mẹ anh lại có thể bắt anh đưa Dora đi dự bữa tiệc tối nay cơ chứ. Đó là một bữa tiệc làm ăn và hội tụ đầy đủ những thượng khách quyền lực nhất New York và của cả những nơi khác nữa. Đưa cô ta đến đó khác gì cho cô ta ra mắt đâu.

Anh biết ý định của mẹ mình và hết sức phản đối. Anh không thể tháp tùng một người xấc xược như thế đến bữa tiệc được, danh dự của anh sẽ còn gì nữa. Nào giờ, trong những bữa tiệc lớn như thế này, anh luôn dẫn Carsie theo, sắc đẹp và gia thế của cô ta làm cho anh cảm thấy an tâm. Nhưng vì thế mà mọi người cứ nghĩ Carsie sớm muộn gì cũng sẽ đính hôn với anh. Anh đã hứa với cô nàng mấy hôm trước là sẽ dẫn cô đến bữa tiệc. Sắp xếp của mẹ anh làm hỏng tất cả. Nếu chỉ là quyết định của mẹ thì anh còn từ chối được, đàng này cả cha anh cũng lệnh cho anh. Thật là cùng đường. Giọng đay nghiến và tức giận của Carsie trong điện thoại khi anh gọi cáo lỗi lúc nãy làm anh muốn điếc cả tai. Vì thế anh bước vào nhà chính với một tâm trạng không tốt đẹp gì cho lắm.

Một bóng người đang đứng trong sảnh, một dáng người mảnh dẻ. Lại gần, anh bắt gặp một mĩ nhân đang đứng đó trong trang phục dạ tiệc, mắt hướng về phía anh. Cơn giận của anh tiêu tan.

Cô ta quá đẹp và quyến rũ. Một gương mặt trái xoan thanh tú với cái mũi thanh tú và đôi môi hơi hé mở, tô son phớt hồng. Dáng người quá chuẩn trong bộ áo dài Thượng Hải. Cổ áo cao ôm ấy cái cổ thanh mảnh của cô gái, thân áo ôm sát lấy bộ ngực đầy đặn làm anh muốn ngộp thở, tà áo xẻ hơi sâu để lộ mảng da trắng nõn của đôi chân dài.Màu áo đỏ tươi có thuê kim tuyến vàng làm nổi bật làn da trắng hồng của cô, một màu trắng tự nhiên và khỏe mạnh, chứ không tai tái như làn da gìn giữ cẩn thận của mấy cô người mẫu. Tóc cô búi cao lên, thả một vài lọn tóc đen nhánh ôm lấy khuôn mặt và trôi theo cổ tạo một vẻ thanh tú tuyệt vời. Và anh thật sự kinh ngạc khi thấy đôi mắt đang nhìn anh. Đôi mắt nâu to tròn với hàng mi dày cong đang quắc lên nhìn anh với một ánh nhìn quá ư à mạnh mẽ so với một cơ thể mĩ miều. Một ánh nhìn và một đôi mắt quá đỗi quen thuộc. Anh hồ nghi.

Dora ?

Như chứng minh cho anh xem, cô lên tiếng.

”Anh không thể vào nhà mà không đập cửa rầm rầm như vậy à ?”.

Đây đúng là cái cung cách nói chuyện của Dora rồi. Ba tháng không gặp. Ba tháng có thể làm cho con người thay đổi đến như thế ư. Từ một cô gái tầm thường trở thành một đại mĩ nhân trong vòng có ba tháng ư ? Chuyện nghe có vẻ thật hy hữu. Nhưng anh phải tin. Vì đây là sự thật. Vì Dora đang thật sự đứng trước mặt anh, xinh đẹp và gợi cảm.
Anh hơi ngớ người ra trước câu nói của cô.

”Tôi...tôi xin lỗi.” anh hơi ngập ngừng.
”Anh mà cũng biết xin lỗi cơ à ?”. Cô nở nụ cười khoe hai hàm răng trắng bóng đều như hột bắp. Anh vội chỉnh lại tư thế và trở về với cái vẻ dửng dưng của mình. Tuy nhiên trong lòng anh vẫn còn rất xao xuyến vì người con gái đứng trước mặt.
”Sau một thời gian không găp, cô có vẻ khá hơn lúc đầu nhỉ, báo con?”

Anh hỏi và chú ý nhấn mạnh vào hai từ cuối. Đúng như anh nghĩ, Dora đưa mắt tìm Ega nhưng anh thừa biết là nó không có ở đó vì nó đã mừng anh lúc nãy rồi và bây giờ có lẽ còn đang thưởng thức bữa tối của nó. Cô hơi đỏ mặt lên.

”Anh gọi tôi là báo con hả?”
”Thế cô nghĩ có ai ở đây xứng đáng làm báo con hơn cô không?” anh mỉm cười châm chọc.
” Được lắm. Công tử hợm hĩnh ạ, tôi có vẻ bớt xấu hơn ban đầu đúng không. Đó là tất cả những gì anh muốn nói à?”.

Bớt xấu hơn ư, anh suy xét lời cô. Cô ta đẹp còn hơn cả những người anh từng biết thế mà cô ta dùng từ ”bớt xấu” ư. Anh cười thầm. Nhưng mà nghĩ lại, chính anh đã dùng từ ”khá hơn” mà, đúng không ?

Cô người hầu giúp Dora mặc xong cái áo khoác ngoài bằng lụa mỏng màu xanh lơ có diềm đăng ten. Cô hơi khó chịu với sự giúp đỡ này nhưng cuối cùng cũng xong. Cô cất bước duyên dáng đến bên Christ đang đứng chờ. Christ sóng bước bên cô khi đi ra ngoài cửa. Ega từ đâu xuất hiện quấn quít theo bước chân của cô. Cô đưa cánh tay trần ra và đặt bàn tay thon dài lên đầu con báo, cất giọng dịu dàng.

”Vào nhà đi, Ega.” Con báo hơi ngập ngừng rồi cũng ngoan ngoãn bước vào nhà. Dora nhìn theo con báo rồi bất chợt nhìn sang Christ nở một nụ cười đắc thắng. Chết tiệt. Con báo cưng mà anh luôn tự hào rằng nó chỉ nghe lời mỗi mình anh ngay ngày đầu tiên gặp Dora đã quấn quít cô và chẳng chịu nghe lời anh gì cả. Anh đáp trả cô bằng một cái liếc mắt sắc lẻm.

Cô vẫn không thua, thậm chí còn cười tươi hơn khi thấy cái liếc mắt của anh. Chọc giận đuợc anh hình như làm cho cô vui lắm thì phải. Christ đỡ Dora ngồi lên xe, một luồng điện chạy dọc theo người khi anh chạm vào cơ thể người con gái này. Anh cũng leo vào trong xe và ngồi đối diện với cô. Anh cố gắng hướng mắt ra cửa sổ để khỏi phải đăm nhìn vào cơ thể nóng bỏng của cô. Cô cất tiếng phá tan bầu không khí yên lặng.

”Gần đây công việc của anh như thế nào rồi ?” cô nói như thể châm chọc anh vậy.
”Cũng tạm ổn.” anh đáp cộc lốc.
”Vậy ư ? Chứ không phải đa số thời gian của anh là giành cho những cô em à?” Cô chế giễu.

Quá quắc thật, cô nghĩ anh là thằng công tử bột ăn bám chắc. Đã vậy, anh không thèm thanh minh thanh nga làm chi cho mệt.

”Cô cứ nói quá. Cũng phải có ít thời gian giành cho công việc chứ.”
”Vậy là anh thừa nhận rồi nhé.” cô nói nhẹ nhàng.

Rồi cô không nói nữa, bầu không khí yên lặng đến căng thẳng. Rồi Christ phải cất tiếng.

”Cô thi đại học vào chuyên khoa nào?”
”Kinh doanh.”
”Kinh doanh à ? Khá đấy. Cô có thể hỗ trợ tôi sau khi tốt nghiệp.. nhưng có vẻ hơi lâu đó.”
”Tôi sẽ hoàn thành chương trình học trong vòng ba năm chứ không như anh đâu.” Dora kiêu hãnh đáp lời.
”Cô cũng định học cóc lớp như tôi à?” anh ngờ vực hỏi.
”Như anh à? ” cô như không tin vào tai mình.
” Ừ. Tôi tốn có hai năm để hoàn thành chương trình đại học và một năm tiếp theo để lấy bằng cử nhân. Tôi tốt nghiệp năm ngoái. Dĩ nhiên là kinh tế như cô.” anh nói.
” Anh có bằng cử nhân kinh tế ư. Thời gian học của anh là ... ba năm? Năm nay anh bao nhiêu tuổi rồi ?” cô hỏi bằng giọng nghi ngờ không giấu giếm.
”23. Hơn cô năm tuổi.”
” Ồ!” cô chỉ thốt đuợc như vậy rồi im bặt, nhìn ra cửa sổ như suy nghĩ lung lắm.

Cuối cùng thì xe cũng trờ tới được cửa khách sạn. Christ đỡ tay cô xuống và bước về phía cửa. Cô thở mạnh khi thấy quang cảnh đông đúc và nhộn nhịp của bữa tiệc. Christ nhận thấy tiếng thở của cô và cúi xuống gần mặt cô, thì thầm vào tai.

”Hồi hộp à?”
”Vâng. Tôi không quen ở chốn đông người.” giọng cô hơi run run. Christ cảm thấy xiêu lòng trước sự yếu ớt của cô. Anh chỉ muốn ôm cô và làm dịu nỗi hồi hộp của cô. Nhưng anh không thể, vì anh biết cô ghét anh.
”Vậy thì, cố lên.”
Anh chỉ nói được có như vậy rồi đặt bàn tay cô lên cánh tay anh, rồi họ sóng bước tiến về ánh đèn sáng choang của bữa tiệc.

Cả gian phòng hình như im lặng hẳn khi Christ xuất hiện với Dora. Nhiều phụ nữ đưa mắt nhìn Christ với cái nhìn thèm muốn và căn phòng lại rộn lên tiếng xì xào khi nhận thấy một cô gái lạ xuất hiện bên anh khác Carsie. Dora nhìn khắp gian phòng và nở một nụ cuời thật tươi với tất cả các quan khách. Christ đưa Dora tiến về phía người tổ chức bữa tiệc và giới thiệu tên cô với họ. Rồi anh đưa cô đi vòng quanh giới thiệu với những người khách thuộc hàng tai to mặt lớn.
Christ khá ngạc nhiên khi Dora tỏ ra khá am tường về những thương nhân và những người nổi tiếng trong giới kinh doanh. Cô trò chuyện tự nhiên, cười nói và đáp lại tất cả những lời chào giành cho cô. Tuy nhiên bàn tay cô vẫn không rời khỏi cánh tay anh một giây, kể từ khi họ bước vào bữa tiệc. Bàn tay cô bám chặt vào anh như một chỗ dựa. Anh sung sướng khi là chỗ đứng tinh thần cho cô.

Vladimir từ đâu tiến lại chỗ anh, mạnh dạn hôn tay Dora, mặc kệ cái liếc mắt của Christ.

”Xin tự giới thiệu với cô, tôi là Vladimir Gaunt. Bạn của Christian, hôn phu của cô. Rất vui được gặp cô.”

Vladimir nói nhỏ chỉ đủ ba người nghe thấy. Dora có vẻ hơi ngạc nhiên vì nãy giờ Christ vẫn không hề giời thiệu cô như là hôn thê của anh. Vladimir trở lại với gã bạn thân đang cau mày nhìn anh. Vladimir nói nhỏ vào tai Christ.

”Cậu bảo cô ta xấu thật hả ? Tiêu chuẩn người đẹp của cậu biến đâu mất rồi?”
” Ừ.” Christ chỉ nói có thế. Vladimir tiếp tục.
“Nếu cậu không thích cô ta thì nhường cho tôi nhá!” Vladimir giở giọng đểu cáng.
“Không bao giờ.” Christ hậm hực. Vladimir bật cười trước biểu hiện của bạn.
“Vậy thì tôi không làm phiền cô gái của cậu nữa. Nhưng mà cẩn thận đấy. tầm ảnh hưởng của cô ta đối với cánh đàn ông không ít đâu.” Rồi Vladimir bỏ đi về phía các quí cô.

Bấy giờ Christ mới để ý thấy những ánh mắt của đàn ông đang chiếu thẳng vào Dora. Cô không đơn thuần là đẹp, mà còn rất lôi cuốn và quyến rũ với vẻ huyền bí của phương Đông. Christ biết vì anh đã mê mẩn nét đẹp đó ngay ngày từ đầu. Ờ, phải nói cho đúng hơn là sau khi cô thay đổi. Ánh mắt soi mói của lũ đàn ông làm cho Christ muốn bảo vệ vị hôn thê của mình hơn nhưng cô không để cho anh làm vậy. Cô thoát ra khỏi tay anh và bảo anh đi trò chuyện với những người khách khác, cô bảo cô có thể tự lo được. Christ miễn cưỡng bỏ đi mà trong lòng không an tâm một chút nào.

Dora đang chơ vơ một mình giữa bữa tiệc. Christ đã tháp tùng cô trong suốt khoảng thời gian từ lúc cô mới vào. Cô cảm thấy ngại và không muốn phải dựa dẫm vào anh nữa mặc dù cánh tay anh thật cường tráng, ấm áp và đầy chở che. Cô nghĩ cứ để anh ta đi tán gái cho thỏa cái ham thích của mình đi. Cô không muốn làm gánh nặng cho người khác. Cô ngạc nhiên khi thấy dù đang đi một mình, vẫn có khá nhiều người đến bắt chuyện với cô. Hầu hết là đàn ông, số ít là phụ nữ, mà những người phụ nữ này đến nói chuyện với cô chỉ để hỏi mối quan hệ giữa cô và Christ. Với cánh đàn ông, cô cười xã giao, nói chuyện phiếm vài câu rồi lấy cớ chuồn ngay đi chỗ khác, với lũ đàn bà, cô chỉ qua loa cho xong chuyện rồi cũng né xa. Cô tìm một góc khuất và nhâm nhi món rượu táo ngon tuyệt mà cô chưa từng được nếm thử.

Chợt một cô gái bước về phía cô, vẻ mặt trịch thượng và hình như có chút tức giận. Cô ta thật bốc lửa, đẹp rực rỡ với mái tóc vàng xõa xuống vai, ăn mặc hở hang với cái cổ áo khoét thật sâu và cái váy ngắn chi tới đùi, cặp mắt cô ta mơ màng đầy vẻ gợi tình. Dora nghĩ cô ta hẳn là kiểu phụ nữ giỏi mê hoặc đàn ông. Cô gái ấy đến trước mặt Dora, cất tiếng sắc lạnh.

“Cô là ai ?”
“Dora Theora. Nếu cô muốn biết, thưa cô.” Dora ra vẻ trịnh trọng khác thường như để chọc giận cô nàng.
“ Tao không muốn biết tên mày, con quỉ cái kia, tao muốn biết mày có quan hệ gì với Christ kia.” Cô ta gầm gừ, dường như đã nhận thấy vẻ mỉa mai của Dora. Lại Christ nữa, chẳng lẽ lũ đàn bà thượng lưu này không có chuyện gì để nói ngoài anh ta sao?
“Tôi chỉ là một nguời quen của anh ấy thôi. Thưa cô.”

Dora ngán ngẩm nói, cố không để lộ chuyện đính hôn, và vẫn không bỏ cái cung cái lịch sự mỉa mai đi.

“Tao không tin. Thật hoang đường. Mày hẳn phải là một người tình mới của Christ, nhưng tao không ngờ mày lại mồi chài anh ấy được tới mức anh ấy đã từ chối tao để dẫn mày đến đây. Thôi kệ đi. Tao chỉ muốn cảnh cáo mày. Mau mau mà cuốn gói về quê. Bỏ anh ấy đi. Thứ như mày không đáng ở bên anh ấy. Anh ấy là của tao, nghe rõ chưa, con kia?”

Cô ta nói một tràng như vậy rồi ngoa nguýt bỏ đi, bỏ lại Dora vừa buồn cười vừa tư lự. Vậy ra cô ta đang là bồ của Christ à. Quả là bạn gái của anh ta đẹp thật. Cô tự hỏi mình có thể nào đẹp được như cô ta không. Chắc là không. Với lại Dora cũng không quan tâm lắm đến ngoại hình của mình. Dễ coi đối với cô đã là tốt lắm rồi.

Dora tiếp tục đứng nơi góc khuất, thưởng thức tiếp ly rượu, trong lòng vẫn còn dư âm của cuộc đối thoại mạnh bạo ban nãy. Cô gái ấy là ai mà nghe có vẻ quyền lực vậy nhỉ? Cô đánh liều gia nhập vào một nhóm nhỏ những bà trung niên đang nói chuyện phiếm, trò chuyện với họ một lát rồi dò la thân thế của cô gái lúc nãy.

Cô ta là Carsie Hameton, con gái độc nhất của tập đoàn Hameton, thanh mai trúc mã của Christ từ nhỏ và lúc nào cũng theo Christ đến tất cả các bữa tiệc của giới thượng lưu. Dora cảm thấy hơi nhói ở trong lòng. Cô ta thân với Christ đến như vậy ư? Cô ta hiểu anh ấy tới mức chấp nhận chuyện anh ấy có một người tình khác ư? Vậy liệu Christ có yêu cô ta không ? Câu hỏi cuối cùng xoáy thẳng vào tim cô như một mũi kim nhọn. Cô không dám nghĩ đến câu trả lời. Rồi cô chợt lấy lại đầu óc, tên hợm hĩnh đó đâu có đáng để cô quan tâm đến như vậy.

============================

Christ vừa rời Dora, một đám đàn bà đã xúm xít xung quanh anh. Nếu là bình thường, anh chẳng ngại gì phải tiếp họ. Đằng này anh thấy mình cần phải quan sát Dora. Chỉ để đảm bảo cô ấy không quá căng thẳng đến nỗi ngất xỉu thôi mà. Christ thầm nhủ. Anh lấy cớ thảo luận thêm về hợp đồng với một công ty nào đó để trốn khỏi đám phụ nữ nhặng xị. Anh leo lên trên lầu, nơi có một lan can nhìn xuống khuôn viên bữa tiệc, kín đáo chọn một góc tối và đưa mắt tìm Dora.

Khỉ thật, anh rời cô chưa đầy một phút mà đã có gã đến bắt chuyện với cô. Anh muốn xuống ngay và đứng bên cạnh cô, đuổi ngay tên đàn ông đó đi, nhưng tưởng tượng tới thái độ của Dora khi anh làm như vậy, anh thấy ơn ớn nên vẫn đứng chỗ cũ. Anh vui mừng khi thấy Dora kết thúc cuộc nói chuyện với gã kia một cách nhanh chóng và đi chỗ khác. May thật, dù gì thì cô cũng chưa quen những nơi đông người. Anh còn phải chịu thêm nhiều phen hồi hộp nữa khi có thêm nhiều người đàn ông đến nói chuyện với cô. Chết tiệt, cô quả là có sức quyến rũ. Nhưng trong trường hợp này, anh không muốn điều đó một chút nào.

Và tim anh thật sự nảy lên khi thấy Carsie, đang tiến về phía Dora. Chết thật, anh quên mất là Carsie cũng đến bữa tiệc,. Thấy Dora đến dự tiệc với anh, thế nào cô ta cũng đến sanh nạnh và dùng những lời lẽ chì chiết Dora cho xem. Anh an tâm hơn khi thấy vẻ bình tĩnh của Dora trước Carsie. Thường thì những phụ nữ, nhất là những cô gái trẻ đứng trước Carsie thường lúng túng. Thứ nhất là vì vẻ đẹp dữ dội của cô, thứ hai là vì quyền lực và thói ăn nói không biết lịch sự gì của cô khi giận. Carsie nói gì đó với Dora, vẻ tức giận, quá xa nên Christ không thể nghe được. Dora vẫn bình tĩnh đáp lại, không một cái cau mày, không chút sợ sệt, lúng túng. Một cô gái can truờng. Lát sau, Carsie ngúng nguẩy bỏ đi, Dora tiếp tục nhấm nháp thức uống ban nãy của cô. Christ nhìn thấy khuôn mặt cô bớt tươi tỉnh một chút xíu, chút xíu thôi và đôi mắt hơi khép lại vì suy nghĩ. Carsie đã nói gì với Dora, anh thật sự rất muốn biết. Trí tò mò của anh thường bị lờ đi nhưng không hiểu sao anh lại quan tâm đến chuyện này kinh khủng. Anh nghĩ đủ mọi cách để hỏi Dora, Carsie thì không thể hỏi rồi, cô nàng luôn bịa chuyện với anh. Nghĩ đến nát óc cũng chẳng có cách nào hay ho, Christ đành gác lại chuyện này.

===============================

Gần 12 giờ đêm, Christ đưa Dora về nhà chính. Trên xe, chẳng ai hé môi nói được lấy một lời, ánh mắt của hai người luôn hướng về cửa sổ và cũng chẳng ai biết thi thoảng ánh nhìn của người phía đối diện lén lút nhìn sang.

Dora mệt mỏi thả phịch người xuống gi.ường. Buổi tiệc thật vô vị và nhàm chán. Một phong cách điển hình của thế giới thượng lưu. Hào nhoáng, tẻ nhạt, phù phiếm. Dora thầm nghĩ. Cô những tưởng có thể biết thêm một chút kinh nghiệm về thương mại nhưng sự thật hoàn toàn trái ngược với những gì cô nghĩ. Nhắc tới thương mại, cô cần phải chuẩn bị trước cho bài luận vào tuần sau mặc dù ngày mai là chủ nhật. Ngày mai Dora không muốn học bài, cô nghĩ cô sẽ đi cắm trại. Dora mệt mỏi leo xuống cái giuờng đang hấp dẫn cô vào giấc ngủ, xách tập lê bước vào thư viện.

Đèn trong thư viện đang sáng. Ai nhỉ ? Thường thì Dora là người duy nhất vào trong đó, không tính đến người hầu lau dọn. Bà Lolita thì chỉ thích đọc sách ngoài trời. Ông Nelson thì thường xuyên vắng nhà. Cô bước đến gần hơn và thấy người đã ở cùng mình trong suốt buổi tối. Christ đang đọc một tập hồ sơ.

Dora bước khẽ khàng. Christ vẫn không ngẩng lên. Dora lấy làm lạ. Có hai nguyên do cho sự lạ đó. Một là do cô đi khẽ như con mèo. Hai là anh ta quá tập trung vào thứ mình đang đọc. Dora đến kéo cái ghế truớc mặt anh rồi ngồi xuống. Con người lì lợm đó vẫn không hề biết đến cô.

Cô chăm chú nhìn Christ. Anh vẫn hào nhoáng như thường ngày nhưng vẫn có nét quen thuộc, nét gì đó mà Dora không thể nào nhớ nổi. Khuôn mặt anh cúi xuống tập hồ sơ, sống mũi thẳng bị che bởi vài sợi tóc loà xoà trước trán, làn da sáng lên dưới ánh đèn. Lưng hơi cong xuống một tí nhưng đôi vai rộng vẫn không rụt lại. Ôi trời, cả dáng ngồi của anh ta sao mà cũng hấp dẫn đến thế nhỉ. Dora còn nhớ lúc vừa nhìn thấy Christ trong bộ lễ phục tim cô đập loạn xạ. Cô chỉ biết nói một câu châm chọc để làm dịu sự hồi hộp của mình, trong khi anh ta vẫn thản nhiên như không. Cô cũng chợt nhận ra dưới cái vỏ bọc lịch thiệp, Christ là người giỏi che giấu suy nghĩ. Và Dora không hề biết rằng, cô cũng khó hiểu y như vậy đối với Christ.

Chợt ánh mắt Christ hướng lên khỏi trang giấy, vẫn không nhìn cô mà hướng thẳng lên … trần nhà, đôi mắt xanh xa xăm như đang nghĩ ngợi một chuyện gì đó khá quan trọng. Chợt ánh mắt anh rà xuống dưới và anh bật lên một tiếng kêu.

« Ôi trời đất ! Cô từ đâu chui ra thế này ? »

Dora suýt bật cuời trước sự kinh ngạc của anh, con người này không hề nhận thấy sự hiện diện của cô từ mười lăm phút trước sao ? Cô chỉ tay về phía cửa ra vào và cất giọng.

« Thế anh nghĩ tôi đào tường vào đây à, tôi đâu phải là trộm. »
« Cô chỉ giỏi cạnh khoé người khác. » anh ngán ngẩm nhận xét.
« Thế mà tôi lại nhũng tưởng anh hơn tôi hẳn một bậc cơ đấy. » cô phản pháo.
« Thôi dẹp chuyện cãi lộn này sang một bên đi. Tôi đang bận. Còn cô, cô đến đây làm gì ? Tôi nghĩ là trong nhà chỉ có tôi mới quan tâm đến cái thư viện này chứ. »
« Dẹp cái suy nghĩ anh là duy nhất đi. », cô dẩu môi. « Tôi đến đây học bài. »
« Học bài ? » anh cười thú vị.
« Thế anh tưởng tôi ở đây để làm cảnh chắc ! » cô sừng sộ.
« Thôi thôi. Cho tôi xin. Tôi đang đau đầu đây, không dư hơi để cãi cọ với cô đâu. » Anh rên lên.
« Vậy thôi. Anh tiếp tục công việc đau đầu của anh đi. Tôi học bài. »

Dora phán nhanh gọn rồi lập tức đứng dậy tìm sách chuẩn bị cho bài luận. Khi học bài xong, cô xếp sách vở lại. Nhìn sang Christ, cô thấy anh cau mày suy nghĩ. Cái cau mày coi bộ thật lạ, chuyện gì khiến anh ta suy nghĩ lung thế. Cô im lặng nhìn anh. Một lát sau, anh thoát khỏi trạng thái mơ màng rồi thở hắt ra. Anh nhìn sang phía cô.

« Học xong rồi à ? Có chỗ nào khó hiểu cần đàn anh này chỉ bảo không ? » anh nháy mắt.
« Không.Cảm ơn nhiều. » Dora là người theo chủ nghĩa độc lập và thường không nhận sự giúp đỡ từ nguời khác.
« Vậy thì tốt. Kinh tế. Học thì dễ, ra ngoài làm việc rồi mới thấy khó. » anh ta nói như than thở với bản thân.
« Anh đang gặp rắc rối trong công việc à ? » cô tò mò hỏi.
« Gần như là vậy. » Christ nói nhỏ.
« ‘Gần như là vậy’ khác ‘là vậy’ ở chỗ nào ? » cô thấy ngán cái cách trả lời mơ hồ của anh.
« Chẳng khác gì nhiều nên cô cứ coi là vậy đi. »

Rồi anh bỗng bật cười vì mẩu đối thoại ngớ ngẩn của anh và cô. Cười làm anh cảm thấy bớt căng thẳng. Anh không biết nụ cười đó làm trái tim Dora đập nhanh như bắn tiểu liên. Cô hắng giọng nói tiếp để che đậy sự hồi hộp của mình.

« Thế anh tìm ra hướng giải quyết chưa ? »
« Hơn được một nửa rồi… » anh trầm ngâm.
« Tôi giúp gì được không ? Nói tôi nghe thử vấn đề của anh đi ! »

Dora háo hức vì cô sắp được tiếp xúc với một kinh nghiệm thực tế chứ không phải thứ kiến thức khô khan trong sách vở. Christ bằng lòng và trình bày vấn đề cho cô nghe, cô suy nghĩ rồi mạnh dạn đưa ra ý kiến của mình. Vấn đề khá nan giải và cách giải quyết vấn đề của anh ta thật lợi hại. Dora thầm ngưỡng mộ. Vậy ra anh chàng Christ này vẫn chưa tới nỗi là chàng công tử bột ăn bám. Cô nghĩ. Những ý kiến cô đưa ra có cái được Christ gật gù chấp nhận nhưng có cái anh ta chê thẳng tay.

Họ tranh luận, họ thao thao bất tuyệt ý kiến của mình. Christ thấy ngạc nhiên về vốn kiến thức và óc nhanh nhạy của Dora. Cô cũng có một cái đầu kinh doanh không kém gì anh. Chỉ thiếu kinh nghiệm hơn thôi. Christ thấy cực kì thú vị vì anh chưa bao giờ tranh luận với một cô gái về vấn đề công việc, trừ phi với đối tác. Nhưng đối tác phụ nữ thường hiếm và họ là những bà cô đứng tuổi nghiêm nghị chứ ai lại như cô gái trẻ đầy sức sống này. Christ không hề nhận thấy bức tường anh dựng ra giữa anh và cô nay đã tan biến đi đâu mất. Chỉ còn lại niềm đam mê, sự ham thích, ngưỡng mộ và không ít e ngại. Cá tính của cô gái này quá mạnh mẽ. Cuối cùng họ cũng giảu quyết xong vấn đề. Trời đã rất khuya. Dora ôm tập vở chuẩn bị về phòng. Chợt cô quay lại hỏi.

« Anh chưa đi ngủ à ? »
« Tôi ghi lại sơ lược cách giải quyết rồi mới đi ngủ. » anh giải thích.
« Vậy tôi đi ngủ trước đây. Ngủ ngon. » cô lấy tay che một cái ngáp rõ to.

Christ thấy thinh thích cái vẻ ngái ngủ của cô. Chợt Christ nhớ ra chuyện gì đó và quyết định đây là lúc thích hợp để nói.

« Dora này ?... » anh ngập ngừng
« Hửm ? » cô chậm rãi quay lại,mắt hơi lờ đờ.
« Ừm. Cái cô gái.. ừm…tóc màu vàng và mặc cái váy ngắn ở bữa tiệc đã nói những gì với cô vậy ? », anh cẩn thận không nhắc đến tên Carsie vì anh nghĩ có lẽ Dora vẫn chưa biết.
« Anh thấy ? » mắt cô sáng lên.
« Ừ. Tôi thấy. » anh thừa nhận.
« Nhưng anh đâu có ở đó ? » cô tiếp tục bắt bẻ.
« Tôi tình cờ thấy thôi. », anh không muốn Dora biết anh theo dõi cô.
« Anh thấy à ? Nhưng anh muốn biết để làm gì ? Điều đó quan trọng lắm sao ? », cô vẫn không chịu buông tha.
« Thôi nào Dora. Tôi chỉ tò mò muốn biết thôi. », anh xuống giọng.
« À ! Anh muốn biết thật ư ? Vậy thì nghe này. Cô ta đến trước mặt tôi, dùng lời lẽ thô tục để mắng nhiếc tôi. Và cấm tôi ve vãn thằng đàn ông của cô ta. Vậy được chưa ? Thưa quý ông. »

Cô nói một tràng, không ngừng chỗ nào và nhấn mạnh ở mấy câu cuối. Lời nói của cô có vẻ tức giận dù nó không thể hiện ra mặt. Rồi Dora thẳng thừng bước ra khỏi thư viện.

« Thôi tiêu rồi… » Christ lẩm nhẩm.

………………………………

Nắng sáng mơn trên da Christ, anh giật mình tuy mắt vẫn còn nhắm nghiền. Với tay một cách vô thức qua cái điện thoại, anh cầm lên xem. 7h30’. Còn sớm chán. Tuy nhiên Christ vẫn bật dậy và đi rửa mặt, đánh răng. Anh thường ngủ đến 9h vào ngày chủ nhật, nhất là sau khi đêm qua anh lại thức khuya đến như thế. Anh bước trở vào phòng, định cầm lấy cây lược chải đầu thì nhận ra cái nguyên nhân đánh thức anh dậy. Một tiếng đàn. Ghitar. Réo rắt. Và một giọng hát. Anh nhẹ nhàng mở cửa, lối thông ra vườn. Trong nhà chỉ có phòng anh và phòng bên cạnh là có cửa thông ra vuờn, và nay, theo anh biết, đó là phòng của Dora. Tiếng đàn mỗi lúc một rõ hơn theo bước chân anh. Và hiện ra trước mắt anh, hình hài một người con gái, tóc xõa trên vai, tay ôm đàn và bờ vai gầy rung lên theo mỗi nhịp điệu.

Tiếng hát trong trẻo vút cao bài My love của nhóm Westlife, bài hát hợp với âm điệu acoustic nhịp nhàng. Tiếng hát cô gái trong vắt, đượm chút muộn phiền, lột tả một cách mới mẻ và chân thực ca từ của bài hát. Cô gái xoay lưng về phía anh. Nhưng anh thừa biết đó là ai.

Dora.

Anh lặng im đứng sau cô, thưởng thức cách đánh thức ngọt ngào như thế này vào buổi sáng, không có gì say mê như âm nhạc. Rồi tiếng đàn chuyển qua bài Beautiful Sunday. Nhịp điệu bài hát nhanh và vui tươi, giọng Dora cũng cuốn theo những nhịp điệu ấy. Nhưng đến giữa bài, cô trật một nhịp. Vậy là tiếng đàn ngưng bặt. Cô hơi lúc lắc đầu, mái tóc đổ qua bên vai kia.

Christ bước lại gần bên cô, ngồi xuống cạnh cô. Cô hơi ngỡ ngàng. Anh đỡ lấy cây đàn trên tay cô, đệm lại giai điệu ban nãy. Ngón đàn điêu luyện của anh làm cho khúc nhạc thêm phần tinh tế. Anh khẽ nhìn sang Dora, tiếng nói của anh hòa trong tiếng đàn.

« Em hát đi ! »

Cô ngập ngừng, nhưng nghĩ sao đó, cô cất gịong hát, âm thanh tươi vui và trẻ trung. Rồi đến đoạn điệp khúc, Christ bắt đầu hát. Giọng anh trầm ấm. Giọng anh như kéo giọng hát cao vút cô xuống một âm vực thấp hơn, hòa vào đó, tạo một âm hưởng kì lạ, tươi trẻ, nhưng không quá sôi động, dịu dàng và đầy xúc cảm. Tiếng hát của họ vang khắp vườn.
Dora ngước lên trời và đưa người theo điệu nhạc, Christ nhìn cô say sưa hát, thỉnh thoảng lại ngó xuống cây đàn. Mọi người trong nhà đều hướng mắt ra ngoài theo tiếng nhạc réo rắt. Bà Lolita nhìn hai người trẻ, mỉm cười, một nụ cười đôn hậu và hạnh phúc, chồng bà, ông Nelson, tiến đến ôm lấy vai vợ một cách dịu dàng. Cả không gian tan vào trong tiếng nhạc của một ngày chủ nhật tươi đẹp.

Một Beautiful Sunday.

Tiếng nhạc kết thúc, không gian yên lặng một chốc rồi nhữ vỡ oà ra. Tất cả trở về không khí cũ, tất bật nhưng đã sôi động hơn theo âm hưởng của tiếng nhạc. Dora hơi tiếc vì tiếng nhạc đã tắt đi. Bấy giờ cô mới thực sự nhận ra Christ. Ban nãy, anh cầm đàn của cô và chơi, cô đang mơ màng trong âm nhạc nên không chú ý lắm , giờ mới thấy.
Anh đang ngồi rất gần cô. Anh mặt áo thun mỏng màu đen và mặc quần vải bông dài màu xám. Hình như anh vẫn chưa thay đồ ngủ ra thì phải. Tóc anh rối,nhưng không làm giảm đi vẻ đẹp của anh mà ngược lại, còn làm anh có vẻ phóng khoáng và quyến rũ hơn. Và thánh thần ơi, đôi mắt xanh mê hoặc đó đang chiếu thẳng vào cô, rất gần. Cô thấy mừng rỡ khi tiếng anh vang lên, làm dịu bớt tiếng tim cô khua vang trong lồng ngực.

« Cô thức dậy sớm thế ? »
« 7 giờ mà sớm à ? » cô hỏi lại.
« Chủ nhật chẳng ai thức dậy sớm đến thế đâu. » anh nhắc.
« Vậy thì có tôi đây. » cô bướng bỉnh đáp lại.

Im lặng.

« Cô mới học ghitar à ? » anh cất tiếng phá tan bầu không khí tĩnh mịch.
« Ừ. Nhưng sao anh biết?” cô tò mò hỏi.
« Ngón đàn của cô… » anh ngập ngừng, tìm từ thích hợp để khỏi làm cô tự ái nhưng cuối cùng vẫn phải đưa ra từ diễn đạt chính xác nhất « …còn hơi non. »
« Tôi mới học có hai tháng rưỡi thôi. » cô gật đầu xác nhận làm anh mừng húm. Anh gật gù.
« Hai tháng rưỡi mà được như vầy là giỏi lắm rồi. »
« Cảm ơn. », cô nói nhỏ.

Lại im lặng.

Hình như khi không có gì để tranh luận hoặc để châm chọc nhau thì giữa hai người chẳng có gì để nói cả.

« Hôm nay cô định làm gì ? » Christ lại cất tiếng trước.
“Cắm trại.”
“Cắm trại?”
“Ừ. Thì chỉ là đến một nơi thiên nhiên yên tĩnh, dạo chơi một lát, đọc vài quyển sách, ăn trưa, ngủ một giấc rồi về thôi.”

Cô nói đều đều.

“Nghe có vẻ không có gì thú vị lắm nhỉ?” anh hỏi
“ Không hẳn, đó là một cách tốt để là dịu lại tâm hồn, làm cho con người cảm nhận đựơc cái đẹp của cuộc sống. Sự thú nhận hiếm hoi ở New York.” Cô trầm ngâm.
“Nghe có vẻ hay đấy.” anh tỏ ra thú vị.
“Hay thì được gì. Dù sao anh cũng chăng bao giờ biết đến những thú vui nhẹ nhàng như thế.”
“Tại sao ?”
“Tại vì những ngày chủ nhật là ngày mà tất cả dân ở đây sẽ nghỉ ngơi, hưởng thụ những thú vui để tự thưởng cho một tuần của họ.” cô nói, ngừng một chút rồi lại tiếp. “Và thú vui tận hưởng của anh, theo tôi nhận xét, là không đi đến những bar uống rượu thì cũng dẫn cho bằng được vài cô em về nhà.”
“Ồ…” anh nhìn cô trân trối.
“Anh không cần phải ngạc nhiên đến thế khi tôi đoán đúng đâu, tôi đơn giản chỉ là suy lụân mà ra thôi.”
“Cô suy luận khá thật đấy!”
“Cảm ơn nhiều.” Dora hơi hếch cằm lên.
“Nhưng nhầm rồi cô em ơi. Tại vì suy luận nên cô chỉ nghĩ có như vậy. Những ngày chủ nhật của tôi diễn ra trong nhà, xem tivi, đọc sách và đôi khi làm việc. Tất nhiên là nhà riêng của tôi.”
“Thật không? Còn những cô gái?” cô ngờ vực.
“Ngày thường thôi.” Anh miễn cưỡng thú nhận.Và anh nhận ra chân mày cô nhướng lên, sự nghi ngờ hiện rõ trong đôi mắt nâu to tròn của cô khi nó nheo lại.
“Cô không tin? Được thôi, tôi sẽ chứng minh cho cô xem.”
“Bằng cách nào?” cô văn lại.
“Đi cắm trại với cô.” Anh thẳng thừng.
“Có nhất thiết như thế không.”
“Cô muốn được chứng minh mà.”
“Anh không hỏi ý kiến tôi ư? Dù sao thì đó cũng là buổi cắm trại của tôi.”
“Hỏi làm gì khi tôi biết chắc cô sẽ đồng ý.”

Anh thấy cái nhướng mày của cô và cảm thấy hơi nghi ngờ lập luận của mình, điều chưa bao giờ xảy ra với người tự tin như anh. Anh vội tiếp lời.

“Cô cho tôi cái vinh dự được đi cắm trại với cô chứ, thưa tiểu thư ?”

Anh nghiêng người và tỏ một thái độ lịch sự quá mức. Cô bật cười trước cử chỉ trịnh trọng đó của anh. Nụ cười làm phai tất cả sự vật trong mắt anh, chỉ còn lại hàm răng trắng bóng và đôi môi mọng quyến rũ, một khuôn mặt quá ư hồn nhiên, và hấp dẫn nữa.

“Ok.”
“Nhưng tôi phải vào thành phố để nộp bản kế hoạch. Cô chờ được không?” anh nhớ ra.
“Tốt thôi. Tôi sẽ chuẩn bị một vài món trong lúc chờ anh.” Cô trả lời. Rồi cô chợt tiếp. “Anh chở Ega giúp tôi được không, tôi không thể chở nó trên chiếc xe mui trần của mình được.”
“Cô không để tôi chở à ? » anh ngạc nhiên hỏi.
“Tất nhiên là không. Tôi cần gì phải nhờ vả anh.” Cô ngẩng cao đầu. Ấn tượng đấy. Anh nghĩ.
“ Vậy tôi sẽ dẫn cả con Aga theo. Lâu rồi nó không gặp Ega. Này, đừng bảo tôi cô quên con báo đen mà tôi kể đấy nhé?” Anh hỏi khi thấy khuôn mặt ngơ ngác của cô.
“Tôi không quên, chỉ lạ cái tên thôi. Ega và Aga. Hay nhỉ. Anh đặt à?”
” Ừ... Chín giờ gặp lại.” anh đứng lên. Có tiếng cô nói với theo sau lưng anh.
”Này. Dù không muốn thừa nhận nhưng anh đàn giỏi hơn tôi đấy, và ...hát cũng hay nữa.”

Anh quay lại. Một nụ cười tươi rói còn sáng rực hơn cả lúc nãy đã chờ sẵn ở đó. Tim anh đập mạnh. Kiểu này thì anh hoặc sẽ bảo cô đừng cười nữa hoặc sẽ ghé ngay vào hiệu thuốc mua ngay thuốc trợ tim. Trong trường hợp này, anh nhẩm tính. Cách thứ hai có vẻ dễ chịu hơn.

...

Christ quay lại nhà chính với con Aga ngồi sẵn trong xe. Con báo cuộn tròn ở băng ghế sau, vẻ lười biếng. Vậy mà lúc anh vừa mở cửa, nó lách người ngay ra ngoài. Anh bước về phía cửa, con Ega từ đâu phóng ra. Hai con báo nô giỡn một lúc rồi ngưng lại khi nghe tiếng xe từ garage chạy đến. Chiếc xe mui trần màu bạc loang loáng trong nắng làm anh chói mắt, anh nheo mắt lại. Khi mở mắt ra thì cô đã ra khỏi xe tự lúc nào. Tiến về phía anh. Ega chạy đến bên cô, dụi đầu vào tay cô. Aga thì đứng thẳng lên, con bào dè chừng tiến lại cô một cách thật cẩn trọng từ tốn. Là con đực nên Aga không nhõng nhẽo như Ega. Nó hít ngửi cô một hồi rồi liếm tay cô nhẹ nhàng, hai con báo lúc này đang áp sát chân Dora. Hình ảnh này giống hệt như mỗi lần Christ về nhà chính mang theo Aga, khác cái chỗ Dora đứng là chỗ anh đứng. Christ rên khẽ.

”Khỉ thật.”, tiếng nói không thoát khỏi tai Dora, cô hướng mắt về phía anh.
”Chuyện gì thế thưa ngài?”, cô tỏ vẻ tò mò giả tạo đến buồn cười dù cô thừa biết anh nghĩ gì.

Anh lẩm nhẩm.

”Sao cái gì thuộc về riêng tôi cũng phải đầu hàng trước cô vầy nè.” Tiếng anh gần như là một lời than vãn. Anh vẫn chưa nhận ra vẫn còn một thứ nữa của anh đã đầu hàng trước cô. Một cách từ tốn, chậm rãi và thầm lặng. Một thứ nằm sâu trong lồng ngực trái của anh. Trái tim của chính anh.

”Tôi đã bảo anh là đừng có nghĩ anh là sở hữu độc quyền rồi mà. Thôi. Khởi hành nào.” cô nói tinh nghịch trước vẻ cam chịu dễ thương của anh, không quên kèm theo một nụ cười. "Chết thật"-Anh nghĩ. Anh quên mua thuốc trợ tim rồi.
 
Hai người đang đứng trước một cánh rừng khá rộng, lộng gió, cạnh đó là một đồng cỏ rộng mênh mông. Dora không hiểu sao mà Christ tìm ra chỗ này, cô hỏi, anh không nói gì, chỉ cười cười. Christ đã hết sức kinh ngạc trước tài lái xe của Dora dù cô chỉ mới học lái chưa đầy hai tháng. Cô chạy nhanh như phá ấy. Và đó là lý do tại sao họ đua xe suốt trên quãng đường đến đây. Hai con báo vẫn đang quấn quít bên Dora. Đến gần cánh rừng, chúng rời Dora và trèo nhanh lên một cái cây gần bìa rừng. Dora nhìn Christ khó hiểu.

”Tôi thường đưa chúng đến đây.” Anh giải thích .
”Thế à!” Dora gật đầu.
« Thế ở đây có những gì nào ? » cô hỏi Christ. « Dù sao đây cũng là nơi anh giới thiệu mà. »
« Tất cả những gì thuộc về thiên nhiên mà cô cần. » anh chậm rãi. « Rừng, đồng cỏ, suối, và cả một khe đá nhưng tôi không dẫn cô ra khe đá đó đâu. » anh nháy mắt.
« Tại sao ? » cô nhướng mày.
« Cô mà đẩy tôi xuống đó thì có mà chết tôi à ? » anh chọc cô.
« Ồ ! Tôi chưa nghĩ ra ý tưởng hay ho thế đấy. Cám ơn anh đã gợi ý. »

Cô nói và suýt bật cười về cái nhăn mặt của Christ trước khi anh nhận thấy đó là một lời nói đùa. Cô lôi ra khỏi xe lỉnh kỉnh đủ thứ. Nào ra một cái giỏ mây to tướng mà theo lời cô đó là bữa trưa và cấm không không cho Christ động đến, môt cái khung vẽ, một đống dụng cụ vẽ, vài quyển sách và truyện tranh. Chợt cô nhăn mặt. Quên mất cây ghitar rồi.

Christ đút tay vô túi áo khoác chằm chằm nhìn cô.

Christ để ý thấy cô ưa cách ăn mặc đơn giản, kín đáo (à, anh không thích cái này cho lắm), nhưng vẫn rất cá tính và hợp thời trang. Hôm nay cô mặc áo phông ngắn tay màu hồng, áo khoác jean xanh và quần jean nốt, cổ choàng cái khăn màu đỏ thẫm làm tôn lên làn da trắng kem của khuôn mặt dễ thương. Sắp xếp mọi thứ xong xuôi. Dora quay sang Christ.

« Nào, giờ thì dẫn tôi đi coi con suối đi. Nó sâu không? »
« Nếu cô nghĩ nước đến mắt cá chân mình là sâu, thì đúng vậy. » anh hơi chưng hửng khi bị ngắt ngang dòng suy nghĩ nhưng cuối cùng cũng thốt ra được môt câu chọc cô.
« Tôi sẽ trả thù anh sau. Đi thôi. » Christ cười trước vẻ mặt của Dora.

Đó là một con suối rộng khoảng ba mét, nước nông đến nỗi những hòn đá nơi đáy nước nổi hẳn lên. Thi thoảng có vài con cá nhỏ lội tung tăng theo dòng nước. Quanh suối là một vạt rừng đầy hoa cỏ đủ màu. Một phong cảnh đẹp tuyệt vời.

Dora hào hứng với cảnh đẹp, cô xắn quần lên, lội xuống suối và thích thú với những con cá nhỏ. Cô ngắm các bông hoa và luôn miệng hỏi Christ tên các loài hoa mà cô không biết. Cô trông ngây thơ như một đứa trẻ được quà. Khác hẳn với hình ảnh cô gái cứng rắn và nghiêm nghị hôm qua. Từ đầu đến giờ, Christ giành hầu hết thời gian để ngắm Dora. Anh chợt giật mình. Anh có bao giờ ngẩn ngơ ngắm một cô gái lâu như thế này chưa. Chắc là chưa. Cô không những đẹp mà còn rất thu hút. Một cá tính đặc biệt. Christ muốn ôm cô vào lòng, tận hưởng mùi thơm nơi tóc cô, cảm nhận cơ thể cô bằng chính cơ thể mình, thưởng thức hương vị nơi môi cô. Anh rất muốn.

Nhưng có một điều cản anh lại.

Cô không thực sự thích anh. Cô có thành kiến với anh. Cô sẽ như thế nào khi anh ép cô làm như vậy. Anh không muốn làm cô tổn thương. Không muốn một chút nào. Và anh không biết tại sao mình lại như vậy.

Tiếng Dora gọi làm Christ giật mình, anh hơi choáng váng trước nụ cười của cô trong ánh nắng rạng rỡ.

« Này. Anh làm gì thế. Hoá đá à ? » cô không lúc nào ngớt cạnh khóe anh, nhưng lời của cô đã phần nào bớt cay nghiệt hơn lúc đầu.
« Nếu có Medusa ở đây để làm tôi hoá đá thì cô cũng chẳng còn ở đó để đùa đâu. » Và Christ luôn chẳng bao giờ chịu thua những lời nói như thách thức của cô. Chọc ghẹo cô làm anh thấy thích thú. Chợt anh nghĩ ra một trò hay. Anh tranh thủ lúc Dora không chú ý, ném một hòn đá xuống duới chân cô, nước văng tung tóe.
« Này. Anh khiêu chiến phải không. » cô nhăn mặt vì bị nước bắn. Anh ngó lơ, huýt sáo. Nhưng anh không bình chân được lâu, cái té nước của Dora làm anh hăng máu.
« Này. Cô khiêu chiến luôn đó hả ? »
« Này này. Anh nhớ là anh gây sự trước à nha. » cô lấy tay che làn nước vừa bắn tung tóe đến chỗ cô, cô phản công ngay. Họ chơi cho đến khi đã gần như sũng nước mới thôi.
« Này. Nghỉ không. Cô nhìn thê thảm quá. Kẻ bại trận.” Christ nói lớn từ đằng xa, đứng gần dễ ”hứng đạn” lắm. Nhưng tia nước vừa bắn tới vẫn không chịu thua. Christ đưa hai tay lên đầu.
« Rồi. Tôi đầu hàng được chưa. Nhìn cô thở kìa. » Chưa đợi Dora đồng ý anh đã lôi cô đến một tảng đá lớn gần đó và đỡ cô ngồi xuống. Anh hơi rùng mình và rút nhanh tay mình lại. Đụng chạm cô gần thế này làm anh không kìm chế được.

Dora vừa ngồi xuống đã thở hồng hộc.

« Cô yếu quá à. » Anh nhận xét.
« Chút vấn đề về đường hô hấp thôi. Nhưng may là không nặng.” Cô nói trong hơi thở. Christ cau mày khi biết bệnh của cô.
“Thế sao cô không ngừng lại mà cứ cố chơi thế. Đầu hàng là được rồi mà.”
“Chịu thua anh hả? Đừng có hòng.” Cô nói.
“Cứng đầu thật.” anh phán, nhưng trong lòng anh cảm thấy đồng cảm với cô. Anh không bao giờ chịu thua trước bất kì chuyện gì, anh cố gắng bằng tất cả khả năng của minh. Christ liếc mắt xuống bàn tay đang xoa xoa chân của Dora.
“Chân cô sao thế?”
“Hơi ê một chút. Chắc tại sỏi trong suối.”
“Tôi biết cách xoa bóp chân khi bị đau. Đưa đây tôi bóp chân cho.” Nói xong Christ cúi xuống và nắn bàn chân của cô một cách nhẹ nhàng. Dù sao có việc để làm cũng hơn là đứng ngắm cô ấy. Christ nghĩ. Anh không tin có thể kìm chế bản thân ở một nơi vắng vẻ như thế này.

“Tôi không…” Dora ngoác miệng phản đối nhưng cô ngưng bặt ngay khi bàn tay Christ chạm vào chân cô. Bàn tay có vẻ lớn nhưng không nhám mà khá mềm và mịn. Dora mỉm cuời khi biết cô đang cảm nhận bằng …chân. Cô đã tránh không đụng chạm nhiều với Christ. Điều đó làm cho tim cô không chịu ngoan ngoãn nằm trong lồng ngực nữa. Nó đập liên hồi như toan nhảy ra ngoài. Cô không muốn yêu con người này, anh ta là tổng hợp của những đức tính xấu mà cô không thích. Cô cố không nhớ đến việc anh ta không hoàn toàn như cô nghĩ. Anh ta có điểm tốt đấy chứ,mà còn rất nhiều nữa. Nhưng cô vẫn cứng đầu với những suy nghĩ của mình ban đầu. Cô nhìn xuống người đang khom trước mặt mình. Áo jacket đen của anh đã được cởi ra và treo ở cành cây. Bờ vai rộng rung theo từng nhịp của đôi tay. Anh mặc áo sơmi carô trắng xanh khá nhã nhặn và quần hiphop ống hơi thụng. Cách ăn mặc của anh bụi bụi làm anh có vẻ năng động và trẻ trung hơn thường ngày nhiều. Điều đó đã làm cô khó thở khi thấy anh ban sáng. Giờ thì anh còn đang chạm vào cô, dù chỉ ở bàn chân, một cách dịu dàng. Cô cảm thấy người mềm nhũn. Cô cần phải củng cố lại tinh thần trước khi đổ gục trước gã đàn ông đa tình này. Cô sợ bị tổn thương lắm.

“Ừm ừm.” cô hắng giọng. “Chân tôi hết đau rồi, anh có thể thôi massage đi, Christ.”
“Thế à. Vậy thì tốt. Đúng lúc tôi đang mỏi tay.”

Anh ngước lên nhìn cô, nháy mắt và nở một nụ cười tinh quái. Nụ cười sáng lên dưới ánh nắng. Đừng hành hạ trái tim tôi như thế nữa. Dora thầm van. Cô vội đứng dậy và đi trước về phía đồng cỏ, nơi để thức ăn. Christ lững thững theo sau cô, không có ý vượt lên trước.

Cô lấy tất cả thức ăn trong giỏ ra, quẳng cho Aga và Ega hai mảng thịt to. Hai con báo có vẻ thoải mái với khu rừng.

“Cô có gì trong giỏ vậy.” Christ nói qua vai cô, hơi thở ấm nóng của anh phả vào vành tai cô. Cô hít sâu, nghiêng người sang một bên rồi trả lời.
“Gỏi cuốn. Rau má đậu xanh và chuối. Không thịnh soạn nhưng đủ cho một bữa cắm trại. Tôi làm không nhiều lắm nên anh ăn tiết kiệm thôi nhá.” Cô lại giở giọng chọc nhau.
“Tôi chỉ sợ mất phần ăn của mình về tay cô thôi” anh lém lỉnh đáp. “Mà những món cô nói là gì vậy? Nghe lạ hoắc à.”

Christ thực sự chưa bao giờ nghe đến tên những món ăn như vậy, trừ chuối.

“Món ăn dân gian Việt Nam cả thôi. Anh không biết cũng phải. Ăn đi rồi biết. Trước tiên là uống nuớc. Rau má đậu xanh nè.”

Dora chìa ra trước trước mặt Christ cái ly nhỏ đã được rót ra. Christ cầm lấy cái ly lành lạnh, ngó vào bên trong. Nước màu xanh lá cây đậm, mùi thanh nhưng anh vẫn thấy ớn ớn thế nào ấy. Anh hết ngó cái ly rồi lại ngó sang Dora. Dora hiểu ngay. Cô lên tiếng khích bác.

“Thế nào? Không dám thử à. Đàn ông con trai, nhát thế là cùng.” Như để chứng minh cho câu “nhát thế là cùng”, cô cầm lấy một ly nước khác và uống trọn.

Christ thấy tức. Anh mà nhát gan à? Được lắm. Vậy thì uống cho mà xem. Anh cầm lấy cái ly, uống vội. Có tiếng Dora cười khúc khích cạnh anh.

“Anh uống nước gì mà y như uống thuốc độc không bằng. Phát biểu cảm nghĩ thử xem.”
“Ừm. Lạ. Nhưng ngon.”
“Thế thôi à. Không có gì đặc biệt sao?” Dora vặn lại.
“Khen ngon rồi còn muốn gì nữa.” anh nói. Quả thực ly nước có vị rất lạ, không giống loại nước ngọt của người Mĩ. Vị của nó ngọt nhưng lại thanh, không gắt như nước có ga, uống tới đâu, mát cổ sảng khoái đến đó.
“Vậy thì đến món này.” Cô chìa gỏi cuốn ra. Sự việc diễn ra đúng như lúc nãy. Bấy giờ Christ mới thấy thích những món ăn Việt Nam này.
“Cô nấu ăn cừ đấy.”
“Cám ơn nhiều” cô hơi ngượng ngùng.
Khoảng nửa tiếng sau, ngoài nước, mọi thức ăn đều được chén sạch trơn. Ba phần tư phần thức ăn là Christ “xử lý”.
“Chà. Lâu rồi tôi mới có một bữa ăn ngon miệng như vậy đấy.” Christ xuýt xoa.
“Anh đùa à? Anh ăn toàn sơn hào hải vị mỗi ngày mà.” Dora chế nhạo.
“Thì là thế. Nhưng tôi vẫn thấy bữa ăn hôm nay rất ngon. Mà này ! Tôi khen cô nấu ăn ngon mà cô không thích hay sao mà còn bắt bẻ.”
“Tại thấy lạ thôi. Làm gì ghê thế. Hoạt động cho đói rồi ăn, ngon miệng là đúng thôi. Công tử như anh có bao giờ biết đói đâu.”
“Chứ cô biết chắc.”
“Tất nhiên. Tôi chịu đói cừ lắm đấy. Hồi nhỏ tôi toàn nhịn ăn mỗi khi giận dì tôi.”
“Một thủ thuật hay nhưng nguy hiểm nhỉ?” anh cau mày.
”Này, cô đang làm gì thế?” anh cất tiếng hỏi khi thấy Dora nằm dài ra bãi cỏ.
“Ngắm mây.” Cô nói ngắn gọn.
“Ngắm mây ?” anh hỏi lại vẻ lạ lẫm.
“Anh chưa ngắm mây bao giờ sao?” cô hỏi trong khi mắt vẫn nhìn lên bầu trời.
“Chưa. Nhưng giờ thì có rồi.” tiếng anh vang lên sát bên cô. Tim cô đập thình thịch, cô cố không quay mặt sang.
“Hôm nay nhiều mây nhỉ?”
“Ừ. Anh thấy đám mây hình con gà kia không.”
“Đâu?” anh hướng mắt theo hướng tay cô chỉ.
“Đâu phải. Con chim mà.” Anh cãi.
“Con gà. Nó có cái mào kìa thấy chưa.” Cô nhất định không thay đổi ý kiến.
“Có con gà nào có cánh dài như thế không? Để bay à? Giống gà mới ha?” anh nhất quyết không chịu thua.
“Nói chung thì đó vẫn là con gà. Thấy con thỏ kia không?”
“Thấy. Nhưng đó là con rồng mà. »
« Thỏ. Hai cái tai kìa. »
« Hai cái sừng. »
« Hai cái chân thỏ kìa. »
« Hai cái móng của con rồng mà. »
« Con thỏ có cái nơ thấy không. »
« Lửa rồng phun ra thì có. Này, thấy con tôm hùm đằng kia không ? »
« Cua mà. »
« Tôm hùm có cái càng thiệt lớn với mấy cái chân nhỏ nhỏ kìa. »
« Tôm gì mà có cái mình tròn thế. »
« Chứ cua gì mà có cái đuôi thế nhỉ ? »…

Cuộc đối thoại hay đúng hơn là tranh luận, hay chính xác hơn nữa là tranh cãi về hình dạng những đám mây kết thúc khi cả hai người đã thấm mệt. Và kết quả là vẫn không ai chịu nhường ai. Chẳng có đám mây nào ra hình ra dạng được cả.

Rõ ngố.

« Này. Cô đi đâu mà cầm cái khung đó theo đấy ? » Christ hỏi khi thấy Dora vác cái khung vẽ và hộp màu nước ra.
« Thì vẽ. Anh không thấy à ? » cô nhìn anh vẫn còn lười biếng nằm dài trên bãi cỏ.
« Cô học vẽ nữa à ? »
« Sở thích cá nhân thôi. »
« Tham lam thật. Hết học kinh doanh tới ghitar. Giờ lại vẽ. » anh liệt kê.
« Tham thì mặc tôi. Chẳng ai ép tôi học cả. Tôi thích đấy chứ. Anh không tham được như vậy nên tức à ? » cô giở giọng chọc quê.
« Thôi. Cho xin. Tôi chẳng ham. » anh xua tay.
”Giờ anh làm gì?” Dora hỏi.
”Ngủ.” anh nói trong khi tay còn che miệng ngăn một cái ngáp rõ to. ”Hôm qua thức khuya quá.”
”Vậy anh ngủ đi. Con sâu lười ạ. Tôi vẽ đây.”
”Này. Đừng tưởng tôi không nghe nhá. Tôi trả thù cô sau. Giờ mệt quá.” anh nói trong khi mắt đã nhắm nghiền.

Thời gian trôi qua khá nhanh. Sau khi Dora vẽ xong bức tranh thì trời đã chuyển sang màu đỏ của hoàng hôn. Cô xếp giá vẽ và hộp màu vào xe và bước đến chỗ Christ. Anh vẫn còn ngủ. Hai chân anh duỗi thẳng trên thảm cỏ. một tay gối đầu, một tay đặt lên bụng. Trông anh có vẻ thoải mái và đẹp đến lạ lùng trong ánh hoàng hôn đỏ. Cô ngồi xuống cạnh anh. Ngắm không chán khuôn mặt đẹp như tạc này. Làn da mịn màng và láng mượt như quảng cáo mỹ phẩm làm Dora thoáng chút ghen tị. Anh có hàng mi dài, nhưng không cong. Tóc anh loà xoà trên trán tạo một vẻ lãng tử cực kì quyến rũ. Ánh nắng chiều tà rọi ngang mặt anh tạo thành những mảng sáng tối huyền bí. Bất giác, Dora đưa tay vuốt dọc theo quai hàm anh.Một cảm giác dễ chịu lan khắp người cô. Cô rụt tay lại. Mình vừa làm gì thế này? Cô hoảng hốt. Bị anh ta quyến rũ ư ? Nhưng anh ta đang ngủ mà. Mình trở nên như thế này từ lúc nào thế ? Mình không thể yêu anh ta. Anh ta là một kẻ đa tình. Yêu anh ta, trái tim của mình sẽ tan thành từng mảnh mất. Dora chợt nhận ra dù cô có ngộ nhận là mạnh mẽ đến mấy thì trái tim cô vẫn cực kì yếu đuối, quá dễ dàng để bị tổn thương. Cô không dám mạo hiểm để rồi phải ôm lấy nỗi đau. Cô sợ. Cô lặng lẽ đứng lên. Rời xa khỏi người con trai kia. Cô sẽ đi dạo một lúc trước khi về. Cho anh ta ngủ thêm một lúc vậy. Hai con báo đã leo xuống khỏi cây tự lúc nào, bước nhẹ nhàng theo chân cô.

Dora không biết cô đã đi đến đâu. Cô cũng không biết mình đang ở chỗ nào. Cô đắm chìm trong suy nghĩ của mình. Đến khi cô nhận ra thì cô đã đến một nơi gió thổi lồng lộng, gió lạnh đến run người. Một cơn lạnh bất thường. Dora có linh cảm không lành. Cô tiếp tục giẫm lên cỏ mà đi tới phía trước. Chợt cô ngừng lại. Người lạnh toát. Trước mắt cô là một cái vực. Sâu hay không ? Cô không biết. Cô chỉ thấy rờn rợn. Dora đánh liều bước đến xem thửđộ sâu của cái vực này. Cô cẩn trọng từng bước. Hai con báo vẫn đi sát bên cô, giúp cô an tâm phần nào. Cô cúi đầu nhìn xuống vực. Đây là cái khe đá mà Christ nói đó ư? Cái này đâu phải cái khe. Đây chính xác là một cái vực, rất sâu. Dora cứng người khi không thấy đáy vực. Chỉ thấy một màu đen đe doạ. Một luồng hơilạnh từ dưới khe bốc lên. Rơi xuống đó, sống sót đã là điều kì diệu, thoát ra là vấn đề không tưởng. Một vài hòn đá nhỏ rơi xuống do bước chân của Dora, không có tiếng rơi. Vực quá sâu. Phải đi khỏi đây thôi. Nguy hiểm quá ! Dora tự nhủ. Cô quay lưng bước đi. Một hòn đá sụp xuống theo bước chân của cô. Dora rơi xuống vực.

Đầu óc cô váng vất vì chấn động. Khi lấy lại bình tĩnh, cô thấy mình đang treo lơ lửng trên thành mực, tay bấy víu lấy mép vực một cách vô vọng. Ít ra những ngày tập xà đơn đã hữu dụng được một chút. Bây giờ cô cần phải leo lên. Cô bám chân vào một mô đất trên thành vực và đạp đế đưa thân mình lên. Mô đá quá nhỏ. Cô trượt chân. Bàn tay níu lấy mép vực tuột ra với một tốc độ kinh hoàng. Dora nhắm mắt lại. Chợt có cái gì đó kéo áo khoác cô và giữ cô lại. Cô ngước nhìn lên trên. Hai con báo đang chồm xuống, răng ngoạm chặt áo khoác của cô. Ega ngoạm tay áo cô. Còn Aga dạn hơn, chồm xuống cắn lấy ống tay áo gần vai cô. Sức của hai con báo đủ để giữ cô lại nhưng không đủ để lôi cô lên. Cô lại không dám mạo hiểm như lúc nãy nữa. Phải tìm cách. Phải tìm cách. Tìm cách đi. Dora điên cuồng ra lệnh cho bộ não của mình. Vô vọng. Cô ngoác miệng ra và hét thật lớn.

”Cứu tôi. Cứu tôi”

Dora hét đến khản cả cổ nhưng cô biết không còn hy vọng gì. Ở đây là khu vực nguy hiểm. Chắc chắn không có nhà dân. Christ thì vẫn còn đang ngủ say, vả lại anh ở xa cô quá, không nghe được lời cầu cứu. Thế là hết. Áo jean của cô đang rách dần ra với sức nặng của cô. Hai con báo vẫn ngoạm chặt cái áo, nhất quyết không thả ra. May là hôm nay cô mặc áo jean. Nhưng nó cũng chẳng ích lợi gì. Vì chỗ rách đã toạc rộng ra và cô thấy mình đang rơi từ từ. Không. Không. Cô không muốn chết lúc này. Cô vẫn còn trẻ. Cô còn quá nhiều điều chưa làm hết. Cô vẫn chưa có được tình yêu. Ôi tình yêu. Nếu cô chết rồi thì Christ sẽ không còn vướng bận vào chuyện lấy vợ để cứu tập đoàn đấy nhỉ. Cô không cho phép mình buông xuôi thế nữa. Cô huơ chân tìm một chỗ tựa trên thành cực.Hy vọng lần này chắc chắn. Thời gian không còn nữa rồi. Cô đạp mạnh chân. Đất rơi xuống. Cả người cô đột ngột sụt hẳn xuống, hai con báo trượt chân suýt ngã xuống vực nhưng vẫn không buông cô ra. Nhưng áo khoác cô đang rách.Tiếng vải jean rách rõ ràng từng hồi như hồi chuông báo tử cho cô. Cô quay đầu nhìn xuống vực. Một địa ngục tăm tối đang chờ đón cô. Vải tiếp tục rách. Và cô cảm nhận thấy những sợi vải cuối cùng đang đứt lìa. Thế là hết. Bực. Một tiếng động sắc ngọt, và cô thấy thân người mình bắt đầu rơi xuống. Cô nhắm mắt lại.

Dường như cô đã chờ đợi một tiếng rơi, một cảm giác rơi rùng rợn như thế nào. Nhưng không. Hình như cô vẫn còn chưa rơi xuống. Cô mở mắt ra. Khuôn mặt Christ hiện ra trên mép vực, hai tay nắm chặt lấy bàn tay cô. Cô khẽ mỉm cười. Cô vẫn còn sống.

”Dora. Dora. Nghe tôi nói không. Kiếm một mô mỏm đá thật chắc chắn rồi tì chân vào. Lơ lửng thế này khó lôi lên lắm.” tiếng anh thét vang. Dora ngoan ngoãn nghe theo. Cô tiếp tục tìm chỗ bám chân trên thành vực. Một chỗ bám khác. Cô run run đạp chân xuống. Đá rơi ra. Tay cô tụt khỏi tay Christ.

Christ giữ cô lại kịp. Hai hàm anh nghiến chặt. Anh thét một lần nữa.

“Kiếm một chỗ khác.Dora. Cố lên. Đừng đạp lên quá mạnh.” Dora làm theo, một mô đá khác. Có vẻ chắc chắn và to hơn lúc nãy. Cô đạp chân xuống. Nó vẫn vững chắc. Cô đạp chân mạnh hơn, nâng cả thân người lên. Thành công. Dora mừng muốn rơi nước mắt. Christ bắt đầu nắm được cổ tay cô. Thêm một chút nữa, anh nắm được khủyu tay cô. Và bằng một sức mạnh phi thường, anh kéo cả thân người Dora lên. Dora thấy côđược nâng lên một cách nhanh chóng. Hai giây sau. Cô nhìn thấy mặt đất trên mép vực. Rầm. Cả hai ngã nhào.

“Ổn rồi. Ổn rồi. Tất cả qua rồi. Cô an toàn rồi. Ổn rồi. Ổn rồi.” Christ nói trong khi tay ôm chặt Dora đang run rẩy.

“Ừ. Tất cả qua rồi. Qua rồi mà. Tôi an toàn rồi. Hoàn toàn còn sống.” Dora thì thào như tự an ủi chính mình. Người cô run bần bật. Chưa bao giờ cô cận kề cái chết đến thế. Một cảm giác lạ lẫm, đáng sợ và sặc mùi tử khí. Nhưng ít ra thì bây giờ cô cũng an toàn. Cô an toàn rồi. Hoàn toàn không sao. Cô không cảm thấy đau gì cả.Thực sự là hoàn toàn ổn. Cô đã thoát chết. Đó là nhờ Christ. Cô ngẩng đầu và chợt im bặt. Christ cũng nhìn cô chằm chằm. Khoảng im lặng kéo dài. Ngột ngạt. Ngượng ngùng. Tự chủ.

Christ đang ôm chặt cô trong vòng tay. Cả hai đều đang nằm trên đất. Dora nằm đè trên người anh. Christ cảm thấy cơ thể nóng bừng. Những gì anh muốn lúc mới đến đây hình như đã thành hiện thực. Cơ thể Dora đang áp sát vào người anh. Mềm mại và đầy nữ tính. Tóc cô xổ tung, thả xuống trên mặt anh lúc cô ngẩng lên. Hương tóc cô rất thơm. Và môi cô. Ôi trời. Từng hơi thở cô đang phả lên mũi anh. Anh chỉ cần ngẩng đầu lên một chút là sẽ chạm vào được làn môi đó. Làm môi căng mọng đầy quyến rũ. Anh run cả người vì h.am m.uốn. Mắt anh mờ hẳn đi. Bình tĩnh. Bình tĩnh nào Christ.Mày không thể làm bậy được. Anh la hét trong đầu.Tự nhủ mình phải kiềm chế. Lửa đang đốt trong người anh. Anh đã quen được phụ nữ chiều chuộng. Những h.am m.uốn thể xác của anh luôn được thỏa mãn.Vì thế tự kiềm chế lúc này là một điều khó vô cùng. Nhất là với cô gái xinh đẹp và cuốn hút này. Cô ấy sẽ bị tổn thương. Cô ấy sẽ ghét ngươi. Sẽ không nói chuyện với ngươi. Và suốt đời cũng sẽ không chấp nhận ngươi. Kiềm chế đi. Trí não anh ra lệnh. Người anh cứng đờ. Ngọn lửa đã dịu đi nhưng còn cháy. Nhưng vẫn đỡ hơn . Ít ra anh vẫn chưa làm gì có lỗi với Dora. Anh từ từ khống chế được h.am m.uốn của mình. Nhưng cái nóng không vơi đi. Đơn giản vì anh không thể kiềm chế nó được. Người anh luôn nóng lên mỗi khi chạm vào Dora.

Tim Dora dường như đã không còn là của cô nữa. Nó bướng bỉnh như muốn nhảy ra khỏi lồng ngực. Cô đang áp sát vào Christ. Chỉ vài centimet nữa là môi cô sẽ chạm vào môi anh. Khuôn mạnh anh đang ở sát ngay mặt cô.Hoàn hảo và cực kì gợi tình. Không có người con trai nào lại tác động mạnh đến cô như thế. Cô hoàn toàn bị thôi miên bởi đôi môi anh. Đôi mắt xanh của anh cũng đang nhìn cô. Màu xanh nhạt đi một chút so với ngày thường nếu như cô không nhìn lầm. Luồng điện chạy rần rần trong người cô. Tê tái. Không, cô phải thoát ra khỏi tình cảnh này. Cô sẽ gục ngã trước anh ta mất. Cô không được mất tự chủ vì anh ta như thế này nữa. Nhưng Dora dường như bị khóa cứng bởi ánh nhìn đó. Quá quyến rũ. Cô không động đậy được. Cô không biết rằng Christ cũng như cô.Anh không thể làm được gì hơn. Cả hai. Tiếp tục tư thế đó. Không nói gì.Không làm gì cả.Hai ánh mắt giao nhau. Nồng nhiệt hơn bao giờ hết. Nhưng vẫn rất e dè.

Im lặng bao trùm.

Dora bất chợt nhận ra hai má cô đang ướt và có một cái gì đó mềm mềm đang lướt nhẹ lên má cô. Cô quay sang trái. Ega đang liếm mặt cô. Cô quay sang phải. Aga cũng kề mặt cô. Hai con báo đang thể kiện sự quan tâm tới cô sau khi chúng đã gần như cứu mạng cô. Cô thoát ra khỏi cơn bất động. Cô chồm dậy, ôm lấy hai con báo. Christ mở to mắt. Bàng hoàng vì những gì anh mới trải nghiệm. Thật là một kinh nghiệm đáng giá.Anh thầm nghĩ. Anh biết ơn hai con báo vì đã kéo anh ra khỏi tình cảnh ban nãy nhưng không hiểu sao anh vẫn thấy hơi tức tức sự quấy rầy của chúng. Anh đưa mắt sang Dora đang vuốt ve hai con báo. Anh cảm thấy cần phải phá vỡ không khí ngượng ngùng này.

“Này. Cô không cảm ơn tôi sao ?” anh cất tiếng.
“Ừ. Cảm ơn nhiều.” Tiếng cô nhẹ nhàng và hơi run run. Đây không phải là giọng nói tự tin của cô thường ngày.Christ thấy lo lắng.
“Này. Cô có sao không đó? Giọng cô nghe tệ quá.”
“Không sao. Hốt hoảng chút thôi. Đừng lo.” Cô bỏ tay ra khỏi hai con báo và đứng dậy. Cô đã lấy lại được sắc hồng trên gương mặt.Ban nãy cô xanh mét, mặt cắt không còn một giọt máu.
“Đi khỏi đây thôi.”
“Ừ. Tôi muốn về nhà.” Dora nhanh nhảu đồng ý rồi nối bước theo Christ. Trên đường đi, không có lời nào được nói ra. Im lặng.

Về đến nhà thì trời đã tối mịt. Cả hai vội tắm rửa rồi xuống dùng bữa tối với gia đình. Đây là lần đầu tiên Dora ăn tối với đầy đủ những thành viên trong gia đình. Ông Nelson, bà Lolita và Christ. Christ dường như khá ít nói khi ở nhà. Anh kiệm lời. Thường chỉ nói khi được đặt câu hỏi. Nhưng Dora có thể thấy sự yêu thương và kính trọng trong mắt anh khi anh nói chuyện với cha mẹ. Ông Nelson cũng ít nói. Nhưng ông rất hay quan tâm đến người khác. Ông sâu sắc như vợ mình. Ăn tối xong. Dora quyết không trở về phòng. Cô đi dạo.

Ánh sáng trong nhà chiếu hiu hắt ra ngoài vườn. Những bụi cây trong nắng sớm thật xanh nhưng vào buổi đêm, trông chúng đen ngòm và thật là đáng ngại. Cô tha thẩn khắp vườn, tận hưởng không khí mát lạnh của trời khuya. Chân cô lạc bước tới ngôi nhà ba gian. Từ lúc về đây tới giờ, cô chưa tới đây lần nào. Dường như cô đã quên bẵng gian nhà này. Dora từ tốn bước vào. Căn nhà được soi bởi ánh sáng tù mù của ngọn đèn dầu. Cô mở cửa chính ra. Một khung cảnh rất đỗi Việt Nam hiện lên trong mắt cô. Cái bàn chữ nhật kê giữa nhà, trước cái tủ thờ cao nghi ngút hương khói, hai tấm phản gỗ ở hai bên. Căn phòng ấm cúng lạ thường. Dora trào lên nỗi nhớ nhà. Cô luôn tránh những thứ làm cho cô buồn. Nhớ nhà làm cho lòng cô day dứt. Cô nhớ ngôi nhà của mình, nhớ dì Loan, nhớ bè bạn, nhớ cả con đường đi học hằng ngày. Càng nhớ, cô càng buồn, càng thấy mình nhỏ bé và vô dụng. Dora nhẹ bước đến tấm phản. Cô ngồi lên tấm phản, gỗ mát lạnh, hương gỗ thoang thoảng, dễ chịu. Dora leo hẳn lên tấm phản và nằm xuống, hai tay đặt lên bụng, mắt nhìn trần nhà. Không gian đưa cô trở lại những hồi ức ở quê hương.

Ngó trần nhà chán, Dora quay đầu nhìn ra ngoài cửa. Cô giật mình. Christ. Anh đứng đó từ lúc nào? Ánh mắt anh đang chăm chú vào cô.

“Anh làm gì ở đây vậy?” Dora cất tiếng hỏi cốt che giấu sự ngượng ngùng khi thấy anh. Chuyện ban chiều vẫn còn ám ảnh cô.
“Câu này giành cho cô mới đúng chứ ? Cô làm gì ở đây thế ? Nhớ nhà à ?” anh nhướng mày. Christ rảo bước tới chỗ Dora và ngồi lên tấm phản.
“Nhớ nhà? À, một chút thôi. » Dora nói nhỏ.
« Thật không ?Trông cô não nề lắm cơ. » Christ phản đối. Anh không nhìn cô, anh xoay lưng về phía cô, hai tay chống lên tấm phản.
« Anh đứng đó từ hồi nào ? »
« Không rõ nữa. Có lẽ là lâu đấy. »
« Tôi suy nghĩ lâu đến thế cơ à ? »
« Ừ. »
« Thế anh đến đây làm gì ? »
« Nghỉ. Đọc sách. Thường là ngủ. Hôm nay là để nghỉ ngơi. Suy nghĩ một số chuyện. Ở đây làm cho tôi tập trung. Chẳng ai quấy rầy tôi khi tôi ở đây. »
« Anh suy nghĩ chuyện gì mà phải ra tới tận đây thế. » Dora tò mò hỏi.
« Cô thật sự muốn biết à ? » Christ quay đầu lại, nhìn thẳng vào mắt cô. Giọng anh hơi nghẹn lại. Christ quyết định sẽ nói cho Dora mối quan tâm của mình đối với cô. Nhưng cô không cho anh cơ hội.
« Không. Tôi biết cũng chẳng làm được gì. »

Im lặng.

« Cảm ơn anh. Vì đã cứu tôi. » Dora nói.
« Đó là chuyện phải làm. » anh đã quay lưng lại với cô.
« Nhưng anh làm cách nào tìm ra tôi, anh đang ngủ mà. »
« Tôi tỉnh khi chiều tới. Tôi không thấy cô. Tôi nghĩ đến cái khe đá và sợ cô mon men đến đó. Thế là tôi chạy đi tìm. »
« Anh gọi cái vực đó là khe đá ư. Chẳng có cái khe đá nào như thế đâu. » giọng Dora nghe có vẻ tức giận. « Anh đưa tôi đến khu vực nguy hiểm mà chỉ cảnh báo tôi rằng đó là một cái khe đá ư ? »
« Xin lỗi. Bình tĩnh đi. Thói quen từ nhỏ thôi. Tôi đã đến đó từ lúc còn nhỏ xíu. »
« Nhỏ xíu ? Ai đưa anh đến đó ? »
« Ông cô. Ông ngoại ruột của cô. Nghĩa là bạn của ông tôi. »
« Ông tôi ? » Dora nghe từ ‘ông’ như là một từ xa lạ với mình.
« Đúng. Tôi rất quý ông cô. Tuy ông mất khi tôi vẫn còn nhỏ nhưng khoảng thời gian ở bên ông là một kí ức tuổi thơ rất đẹp của tôi…Đó cũng là một trong những lý do tôi đồng ý lấy cô. » anh ngập ngừng ở câu cuối.
« Kể cho tôi nghe về ông đi. »
« Ông ấy là một người cực kì hài hước và yêu thiên nhiên. Ông thích lang thang trong rừng hơn là ngồi trong phòng máy lạnh. Ông dắt tôi đi khắp nơi, chỉ cho tôi những loài động vật, những họ cây, cỏ, hoa. Ông thích hội họa và âm nhạc hơn là công việc kinh doanh nhưng thực sự ông làm kinh doanh cũng rất tốt. Ông yêu mẹ cô vô cùng. Ông có cả ngàn bức tranh vẽ mẹ cô vì mẹ cô là bản sao của bà cô. Tất cả những bức tranh đã bị thiêu rụi trong trận hỏa hoạn đó. Trận hỏa hoạn khủng khiếp đó. Ngọn lửa chết tiệt đó đã cướp khỏi cuộc sống một người đàn ông vĩ đại biết bao. Cái chết của ông là mất mát không gì bù đắp nổi. Ông mất khi tôi mới ba tuổi. » Christ nói với giọng xúc động. Kí ức trào dâng trong anh. Dora cũng đang chìm trong những lời nói của Christ. Cô chưa bao giờ nghĩ mình sẽ có một người ông như thế, thú vị, và cũng rất vĩ đại.

« Kể cho tôi nghe về mẹ tôi được không ? » Dora thì thầm.
« Tôi không nhớ rõ lắm về mẹ cô. Tôi gặp bà không nhiều. Bà vẫn còn rất trẻ khi tôi gặp bà, trẻ hơn cô nữa kia. Khoảng mười bốn hay cỡ đó. Bà gây ấn tượng là một con người nhạy cảm, mơ mộng và khá nông nổi.Nhưng bà rất sâu sắc.Bà hiểu tâm trạng của người xung quanh và biết cách an ủi họ. Bà là nguồn hạnh phúc của ông cô. Cô không tưởng tượng được ông cô và ông tôi bảo bọc bà đến mức nào đâu. Ông tôi đã tức giận đến điên cuồng khi bà bỏ đi. » anh không kể tiếp nữa. Khóe mắt của Dora đã long lanh. Trông cô bây giờ mỏng manh và yếu đuối đến mức anh chỉ muốn ôm cô vào lòng và xoa dịu cô. Cô im lặng một lát rồi lên tiếng.

« Tôi về phòng đây. Cảm ơn anh đã kể cho tôi nghe. » rồi cô vội vả bước trở về phòng, không đợi Christ trả lời. Cô không muốn khóc trước mặt bất kì ai. Christ không bước theo cô. Anh ở lại và tiếp tục mục đích của mình khi đến đây. Anh nghĩ đến Dora.

Christ đang đứng trong phòng mình, cảm thấy hơi lạ lẫm với căn phòng vốn đã quen thuộc. Vẻ xúc động của Dora ban nãy đã làm anh cảm thấy xúc động. Trái ngược với những gì mà anh nhận thấy ở cô, cô có vẻ yếu đuối hơn vẻ bề ngoài của mình. Có những lúc anh khâm phục sự cứng rắn của cô nhưng cũng có những lúc anh lại muốn trở thành người che chở cho cô. Cô quả thật có một sức hút lạ kì mà anh chưa bao giờ thấy được ở những phụ nữ khác. Ở bên cô, anh không còn là Christian Halver cao ngạo và lịch lãm nữa. Anh cảm thấy lạ lẫn với sự thay đổi đáng ngờ này. Anh đã nảy sinh thứ tình cảm gì với cô thế này. Anh không biết và anh không muốn biết. Anh thấy sợ. Lần đầu tiên trong đời. Anh không có đủ can đảm đối mặt với sự thật. Rằng Dora không hề có chút tình cảm gì với anh. Có chăng thì đó cũng là sự căm ghét. Anh cay đắng chấp nhận điều đó. Anh không nghĩ nữa và trở về phòng.

Christ đứng trước phòng mình và hơi ngạc nhiên một chút. Căn phòng cạnh phòng anh hình như đã có người ở. Từ lúc căn nhà được dựng lên thì căn phòng đó luôn được bỏ trống. Anh đã mấy lần vào đó. Đó là căn phòng được trang trí dành cho phụ nữ. Mẹ anh bảo đó sẽ là phòng của một người quan trọng trong đời anh. Anh nghĩ ngay đến Dora. Anh quay bước sang cánh cửa phòng ấy. Nhẹ nhàng xoay tay nắm cửa. Khóa trái. Chuyện này không có gì lạ khi đó là căn phòng của một phụ nữ. Christ cảm thấy thất vọng. Nhưng không nhiều, anh lặng lẽ quay trở lại phòng mình. Anh tắm rửa và thay đồ ngủ. Lúc gần đi ngủ, anh chợt trông thấy một cánh cửa trong phòng mình. Anh có chút ngỡ ngàng. Gần như ngay lập tức anh nhớ ra đó là ánh cửa dẫn sang phòng bên cạnh. Tim anh đập mạnh. Anh tiến đến gần cánh cửa và xoay tay nắm. Chắc chắn sẽ mở vì khóa cửa nằm bên phòng anh. Cửa mở thật. Và Christ bước vào phòng.

Christ bước vào trong phòng và hơi khựng lại để mắt quen được với bóng tối. Đêm nay trăng khá sáng nên anh có thể nhìn được căn phòng. Căn phòng nhìn chung vẫn không thay đổi, chỉ khác là đã có hơi người. Ánh mắt Christ chú mục vào cái gi.ường lớn nằm ở giữa phòng. Tim anh đập nhanh hơn khi càng đến gần bóng dáng đang nằm trên gi.ường ấy. Cuối cùng thì anh cũng nhìn thấy được Dora. Cô đang ngủ, nhưng có vẻ không phải là một giấc ngủ an lành. Cô nằm nghiêng, chăn đắp tới tận cằm. Một giọt nước lấp lóe bên mắt cô. Christ cúi xuống gần hơn để quan sát, gương mặt cô đẫm nước, dường như cô đã thiếp đi trong nước mắt. Một nỗi đau không biết từ đâu đến chiếm lấy anh. Anh thấy đau trước nỗi đau của ngừơi con gái này. Anh muốn che chở cho cô, anh muốn ôm chầm lấy cô vào lòng, lau khô nước mắt của cô bằng những nụ hôn nồng cháy. Cô thật yếu đuối trong một vỏ bọc mạnh mẽ. Chưa bao giờ anh nhận thấy điều này rõ ràng như bây giờ. Bất giác, anh đưa tay lên lau nhẹ giọt nước mắt. Mi mắt cô động đậy và Dora đột ngột thở mạnh. Christ cứng người. Anh không dám cử động. Cô sẽ nghĩ gì đây khi thấy anh vào phòng cô, lúc nửa đêm như thế này. Thật là một ý tưởng không hay ho chút nào. Nhưng Dora không thức dậy. Cô chỉ trở mình, nằm ngửa lên thôi. Sau cái chạm của Christ, nét mặt Dora dịu lại nhiều. Christ chỉ biết thở phào. Anh nhìn không chớp mắt khuôn mặt của Dora. Cô đẹp bội phần khi nhìn trong ánh sáng mờ ảo của đêm đen. Những cuộc vui thú với phụ nữ của Chirst thường diễn ra vào buổi tối và anh nghĩ phụ nữ chỉ thật sự quyến rũ khi được nhìn và được hưởng thụ trong đêm. Dora lúc này còn hơn cả quyến rũ. Cô lôi cuốn anh một cách mạnh mẽ không cần thiết nếu không muốn nói là tai hại. Đầu Dora chợt động đậy.Môi cô bật ra một tiếng gọi làm anh giật bắn.

« Christ. »

Anh sững người một lúc lâu nhưng vẫn không có gì xảy ra. Đầu óc anh quay cuồng. Cô vừa gọi tên anh. Đúng không ? Cô đã thực sự gọi tên anh. Trong giấc mơ. Anh đủ quan trọng để bước vào giấc mơ của cô. Những ý nghĩ sung sướng cứ vây lấy anh. Anh không nghĩ mình có được chút quan tâm nào từ cô. Nhưng không, cô thực sự quan tâm đến anh đấy chứ. Có lẽ không nhiều. Nhưng ít ra vẫn có. Suy nghĩ tích cực vì Dora làm cho người anh nóng ran. Hoàn toàn không tự chủ, anh tiến lại gần Dora hơn, kéo gương mặt mình lại gần sát khuôn mặt thanh tú đang say ngủ đó. Và áp môi mình vào môi cô.



Christ áp tay lên trán và suy nghĩ. Anh có bao giờ bị chấn động như thế chỉ vì một nụ hôn chưa. Anh tin là chưa. Chưa bao giờ như thế. Nụ hôn đầu của anh. Diễn ra lúc nào thì anh không nhớ nhưng chắc chắn là cũng chỉ dừng lại ở sự vụng về và ngượng ngùng. Nhưng nụ hôn với Dora là sự trải nghiệm tuyệt với nhất mà anh từng biết. Khoảnh khắt môi anh áp vào làn môi ấm áp của cô, máu trong người anh cháy ngùn ngụt trong huyết quản. Anh hoàn toàn mất tự chủ. Anh muốn chiếm lấy môi cô nhiều hơn. Muốn cô thực sự là của anh. Mọi giác quan trong người anh đều ra lệnh cho anh hãy cứ tận hưởng hương vị ngọt ngào của người con gái này. Chút lí trí còn lại của anh dường như đã tỏ một chút thương tình khi lôi anh trở về thực tại mặc dù anh không thích chút nào. Anh đã vội vã về phòng để không phạm phải điều này lần thứ hai. Hôn Dora quả là một sai lầm. Anh nghĩ. Nhưng đó là một sai lầm ngọt ngào nhất mà anh từng biết. Anh không nghĩ và cũng chưa bao giờ nghĩ một nụ hôn lại có thể ngọt ngào đến thế. Làn môi cô ấm áp và ngọt ngào, mùi hương của cô ngọt ngào vây lấy anh và tách rời thân xác của anh ra khỏi lí trí. Cô là tạo vật tuyệt vời nhất của thượng đế mà anh được biết. Anh ngủ trong hồi ức về người con gái đầu tiên làm anh rung động.



Dora tỉnh giấc vào buổi sáng với một nhận thức tức cười là cô đã thiếp đi trong khi khóc. Cô cũng không rõ mình khóc vì cái gì. Khóc vì nhớ người thân hay khóc vì vui mừng khi được biết về họ. Nhưng điều kì lạ nhất mà cô không muốn thú nhận, là tối hôm qua cô đã mô thấy Christ. Chuyện này không hay một chút nào. Cô nghĩ. Mặc dù đó là một giấc mơ đẹp. Anh ta, trong giấc mơ của cô, cũng vẫn điển trai và quyến rũ chết người như thế. Và khốn khiếp thật, trong giấc mơ, anh ta hôn cô. Cô không muốn nhớ về giấc mơ ấy nhưng nó vẫn hiện ra trong tâm trí cô một cách vô cùng bướng bỉnh. Nụ hôn đó, ánh mắt nồng cháy đó, như xuyên thấu vào tâm hồn cô và đánh gục tất cả những lá chắn bảo vệ mà cô đã vất vả tạo ra trong đầu mình. Cô không nghĩ là giấc mơ lại có thể thực đến như thế. Rất trung thực. Từ cái ấm áp của d.a thịt, hương vị đầy say mê của làn môi cũng như cái mùi thơm mạnh mẽ tỏa ra từ anh ta. Anh ta là con người sao? Nếu như vậy thì anh ta quả là được Thượng đế tạo ra dể quyến rũ phụ nữ, dù Dora không tin Thượng đế là có thật.

Cô bị nhấn chìm trong thứ cảm xúc kì lạ suốt cả buổi sáng đến nỗi khi cô nhận ra thì cô đang đứng trong căn-tin của trường. Cô tự rủa mình vì sự yếu đuối ủy mị đó. Một chút lãng mạn không phải là thư cô cần vào lúc này. Thứ cô cần lúc này là một sự cứng rắn đủ để chống hcọi với sức quyến rũ gần như là vô hạn của Christ. Cô nghĩ tới những việc có thể làm để sao nhãng tâm trí. Và ý tưởng vẽ tranh đến với cô. Đúng rồi, cô sẽ vẽ tranh. Cô có một bài tập về nhà do cô giáo mĩ thuật ra. Vẽ cơ thể người, là đàn ông. Nói là cơ thể nhưng thực ra cũng chỉ là vẽ phần trên thôi nên sẽ không có gì khó xử cho những học viên. Đó là những lời mà cô giáo mĩ thuật của Dora đã nói. Không có gì khó xử cho những học viên à. Dora cười mỉa mai. Quá khó khăn ấy chứ. Cô có thể nhìn hình trên tạp chí mà vẽ nhưng yêu cầu của cô giáo là nhìn người thật để vẽ. Và cô giáo hẳn sẽ phân biệt được thần thái của bức tranh vẽ với người mẫu thật sự và bức tranh do sao chép từ tạp chí. Dora đã không may bỏ lỡ buổi học có người mẫu vì một cuộc thảo luận với giáo sư dạy môn quảng trị kinh doanh. Nói đi nói lại, đơn giản là Dora phải có một người mẫu. Người mẫu nam đồng ý cởi trần để cho cô vẽ. Và người nãy phải có vóc dáng đẹp. Dù cô giáo không hề đề cập đến vóc dáng của người mẫu nhưng ai lại đi vẻ một ông già bụng phệ cơ chứ. Một gã đànông có vóc dáng chuẩn của người mẫu. Thật ngớ ngẩn à Dora nghĩ ngay đến Christ. Anh ta là người có vóc dáng chuẩn nhất mà cô từng thấy. Nhưng dẹp chuyện đó đi. Cô đang cố sao nhãng anh ta mà. Còn ai nữa nhỉ? Số bạn cô quen thì nhiều nhưng không đủ thân để nhờ vả một chuyện như vậy được. À, còn một người. Nicholas Taurence, cậu bạn bóng rổ của cô. Sao cô không nghĩ ra cậu ta sớm hơn nhỉ. Cô nghĩ đến Nicholas và quyết định đến gặp cậu ta ngay tức thì. Dĩ nhiên là Nicholas đồng ý và hẹn cô vào thứ bảy cuối tuần đến nhà cậu ta để vẽ. Thế là cô đã sắp xếp xong xuôi.

Trong những ngày tiếp theo, cô cố tránh mặt Christ và dường như cố gắng của cô đã thành công không cần chút vất vả nào. Anh ta chỉ ngủ lại nhà vào thứ hai tiếp theo sau đó anh ta trở lại thành phố với một lí do hết sức cao cả : cho tiện làm việc. Sao anh ta không nói thẳng là để anh ta dễ hẹn hò luôn đi. Chiều thứ sáu, Christ đột nhiên xuất hiện với ông Nelson và hộ tống cô đi ăn tối một bữa tại nhà hàng. Anh ta có vẻ khá dễ chịu với cô. Cô cũng có thể nói chuyện được một cách thoải mái với anh. Nhưng cô vẫn phải chú ý không đến gần anh và càng phải dè chừng những cử chỉ quyến rũ và nhất là nụ cười của anh. Mọi việc liên quan đến anh đều làm cô cảm thấy xao động. Cô không hề biết rằng đối với Christ, cô cũng như thế.

Thứ bảy, Christ có một buổi họp mặt bạn bè ở trường cũ. Anh không thiết tha gì lắm những buổi họp mặt này vì chỉ những đứa bạn còn trong thành phố mới đến dự, vả lại, năm nào cũng có những cô gái mà anh không hề quen biết trước đó đến để bắt chuyện với anh. Nếu là bình thường, anh chẳng ngại gì tóm lấy một cô, nhưng nếu trong một buổi họp mặt bạn bè như thế thì anh không thích làm như vậy. Christ chợt dừng lại một chút, nhíu mày. Anh tìm được một chút thú vị trong buổi họp mặt này rồi. Dora cũng học trong trường cũ của anh, sao anh không nhân cơ hội này để điều tra thêm về cô nhỉ. Biết chút ít về vợ chưa cưới của minh không có gì là sai trái, phải không ?

Christ nghĩ vậy nhưng thực sự trong suốt bữa tiệc anh không hề có cơ hội nào để hỏi về Dora, nhưng câu chào mờ, những câu chuyện chán ngắt cứ lôi anh vào và tước đi những cơ hội quý báu của anh. Đến tận trưa, lúc mà mọi người đã chia tay để hẹn gặp lại vào buổi tối, anh mới được tự do. Bước theo lối dẫn ra nhà xe, anh thấy tiếc rẻ. Một cái vỗ vai làm anh giật mình.

“Thế nào bạn hiền, hôm nay mấy cô?” –
“Harry.”
“Ừ, chứ cậu nghĩ tớ là ai hả?”
“Lâu quá rồi mới gặp lại.” – đây là thằng bạn chơi chung đội bóng rổ với Christ hồi Đại học, hắn ta không thân với anh lắm nhưng cũng đủ quen biết để nói chuyện một cách thân mật như thế này. Harry có vóc người nhỏ, chỉ đứng tới vai Christ nhưng hắn chơi bóng rổ đặt biệt giỏi, nhất là những cú ném 3 điểm. Với chiều cao này thì dĩ nhiên những cú bỏ rổ trở nên quá khó khăn đối với hắn. Theo Christ nghe đồn thì hiện nay Harry đang làm nhân viên môi giới chứng khoán thì phải, nhưng hình như công việc làm ăn của hắn không được suôn sẻ cho lắm. Anh hơi nghi ngờ rằng hắn bắt chuyện với anh là để môi giới cho anh ít cổ phiếu đây.

“Cậu vẫn khỏe chứ hả, anh bạn?”- Christ hỏi theo phép lịch sự.
“Khỏe như vâm ấy chứ.” hắn cũng hóm hỉnh đáp lại.
“Nay cậu còn chơi bóng rổ không?”
“Ít lại rồi. Tớ đã từng nghĩ sẽ ghi danh vào một đội tuyển bóng rổ nào đấy nhưng dường như thứ đập vào mắt người ta chỉ có chiều cao mà thôi.”
“Ít ra thì những đứa bạn thời đại học của cậu cũng đã biết đến những cú oanh tạc của cậu rồi còn gì.” Christ nói như an ủi.
“Cảm ơn cậu. Nhưng tôi có chút an ủi nhờ thằng em của tôi, Nicholas ấy. Nó cũng có thiên năng bóng rổ trời phú. Nhưng hơn tôi ở chỗ là chiều cao nó phát triển hơn tôi nhiều. Cái thằng, nhờ vậy mà nó được cả khối em xinh tươi vây quanh. Nhưng dĩ nhiên là số lượng con gái quanh nó chẳng bằng một góc của cậu rồi.”
“Quá khen.” Christ cười giả lả.
“ Hình như bây giờ nó đang nhắm đến một con nhỏ sinh viên người Việt Nam nào đó. Con nhỏ xinh khiếp. Hình như tên là Dora gì thì phải.”
“Dora?” Christ trợn tròn mắt hỏi lại. Anh như không tin vào tai mình. Dora ư ? Người Việt Nam à ?
« Ừ. Con nhỏ tên Dora, theo lời nó nói. Con nhỏ không chỉ đẹp mà còn là con nhà giàu. Thằng Nicky đang khoái chiếc mui trần màu bạc của con nhỏ lắm. Hình như hôm nay nó sẽ dẫn được con nhỏ về nhà.Giờ này chắc nó đang vui vẻ ở nhà. » Harry không để ý đến gương mặt biến sắc của Christ, hắn tiếp. « Con nhỏ đó thế nào cũng bị nó ‘xử’ thôi. Khối đứa con gái bị nó lừa như thế rồi. Tội nghiệp con nhỏ… này, đi đâu thế, tôi còn chưa nói với cậu về chuyện công việc của tôi mà, Christian ! »

Christ bắt đầu chạy, những đầu mối anh vừa được cung cấp đủ để anh tìm thấy Dora đang đang ở đâu. Anh phóng xe như bay về hướng nhà của Harry. Trong anh bùng lên ngọn lửa giận dữ không biết từ đâu đến, và một ngọn lửa khác, là lo lắng cũng cuộn vào đó làm cho cả người anh bỏng rát. Nếu có chuyện gì xảy ra với Dora, anh thề sẽ băm nát tên Nicholas đó, và thiêu rụi cái nhà của hắn nữa.



Dora đang có mặt tại nhà của Nicholas. Cô nghĩ sẽ tiện hơn nấu cậu ta đến nhà của cô nhưng cậu ta không hiểu sao cứ nằng nặc từ chối, nhất định phải hẹn cô ở nhà cậu ta mới được. Chắc là chẳng có chuyện gì đâu, ai lại thoải mái cởi áo trong nhà người lạ chứ. Dora thầm nghĩ. Cô lấy giá vẽ và hộp màu, lôi ra luôn đủ thứ vật dụng lỉnh kỉnh khác nữa. Nicky đã vào nhà để chuẩn bị. Khi cô bước vào nhà thì ấn tượng đầu tiên của cô là vẻ bừa bộn của nó. Căn nhà không rộng, chỉ là một căn hộ đơn giản. Theo lời Nicky, thì cậu ta sống ơ đây với anh trai, cha mẹ thì ở dưới quê. Điều đó cũng một phần giải thích được sự bừa bãi của căn nhà. Nicky đề nghị vẽ ở trong phòng cậu ta nhưng Dora từ chối. Xâm nhập vào không gian riêng tư của người khác không phải là sở thích của cô. Sau khi chuẩn bị xong giá vẽ, Nicky bắt đầu làm mẫu.

« Cậu không cần phải cởi tất cả quần áo đâu, chỉ cởi áo thôi. » Dora nói.
« Cậu thật sự không ngại nhìn thấy con trai ở trần à ? » cậu ta tò mò hỏi lại Dora.
« Chẳng có gì là ngại khi một họa sĩ phải nhìn người mẫu của mình. Nếu như họ ngại thì trên thế giớ này sẽ không có những bức tranh khỏa thân nổi tiếng hay tượng thần Venus đang trưng ở trong bảo tàng kia đâu. »
« Câu trả lời hay đấy. Thế cậu không có hứng thú với con trai à ? Không một chút nào sao ? » đột nhiên Nicky hỏi một cách khá bất thường, cậu ta đã cởi áo ra và chậm rãi bước về phía Dora.
« Tôi cũng là con gái mà, dĩ nhiên là có rồi. Nhưng quả thật thì số người làm cho tôi hứng thú không nhiều, hay không muốn nói là rất ít. » Dora nghĩ, chỉ có mình Christ mới có thể làm cho cô bấn loạn thôi. It nhất là cho đến lúc này.
« Rất ít sao. » Nicky nói và tiến lại gần Dora hơn. « Vậy mình có làm cho cậu hứng thú không. »
« Thôi đừng đùa nữa Nicky, bắt đầu vẽ thôi. » Dora những tưởng đó chỉ là một trò đùa quái đản của thằng bạn. Nhưng không, Nicky không có vẻ gì là đang đùa cả. Hắn bước càng lúc càng gần hơn về phía Dora, trên môi cậu ta nở một nụ cười đểu giả. Dora bắt đầu thực sự cảm thấy lo lắng. Cô đã quá cả tin để có thể lường trước được tình huống bất ngờ này.
« Tôi không đùa đâu. Nicky ! » Dora cao giọng, cô lùi về sau một bước.
« Đừng trẻ con thế chứ, Dora. Cô cũng muốn tôi mà. Chẳng đứa con gái nào lại đồng ý tới nhà riêng của một đứa con trai mà không có ý muốn đó. Đặc biệt khi thằng con trai đó là hotboy và là siêu sao bóng rổ của trường, cô hiểu chứ ? » hắn cười mỉa.
« Tôi chẳng có gì với cậu cả. Tôi chỉ đơn giản là muốn hoàn thành bài tập của mình và đi nhờ một người bạn thân để làm mẫu thôi. Xem ra tôi đã lầm người. » Dora vẫn cố nói cứng. Cô quay người thu dọn dụng cụ vẽ.
« Bài tập à ? Vẽ bán khỏa thân cũng là bài tập à ? Cô làm tôi buồn cười đấy. » hắn vẫn tiếp tục tiến đến phía cô một cách cực kì chậm rãi vàung dung. Hắn có thể bắt cô lại nếu cô chạy. Bây giờ Dora chẳng khác gì một con cá đã trót chui đầu vào rọ.
« Đó thực sự là bài tập của tôi. Nếu cậu không tin thì bây giờ cậu có thể tránh ra và cho tôi vê nhà. Dora đã dọn xong tất cả dụng cụ vẽ của mình.
« Cô đến nhà tôi. Tôi đã cởi áo ra và cô nghĩ cô có thể về nhà à ? Cô có khiếu hài hước đấy nhỉ ? » hắn đã tiến tới gần sát cô.

Dora vùng chạy. Nhưng bàn tay cứng như thép của một tuyển thủ bóng rổ đã nắm lấy cánh tay cô và siết chặt nó đau điếng. Cô vùng vẫy, dùng tất cả sức lực để thoát khỏi gọng kìm đó nhưng vô ích. Sức cô chỉ đơn giản là gãi ngứa cho hắn mà thôi. Cô vung tay lên tát vào mặt hắn. Một tiếng thét. Hắn buông tay cô ra và ôm lấy mặt. Móng tay của cô để lại trên mặt hắn ba đường rạch rớm máu. Hắn ngước mặt lên có vẻ như đã tỉnh khỏi cơn đau bất ngờ. Hắn nhìn cô với con mắt thâm hiểm tóe lửa.

« Được lắm. Con kia. Bây giờ thì tao không đối xử tử tế với mày nữa. » hắn nói và để chứng minh cho lời nói của mình, hắn đi như chạy về phía của Dora, cô tuyệt vọng chạy về phía cửa. Nhưng hắn đã tóm lấy được cô và đè cô nằm xuống sàn. Mặc cho Dora vùng vẫy, hắn khóa hai tay cô ra phía sau chỉ bằng một tay và lấy tay còn lại giật tung cái áo mà cô đang mặc. Dora chỉ kịp hét lên.

« Christ. Cứu em. »
 
Chrits dừng xe trước cửa ngôi nhà của Harry. Và điều đầu tiên anh nhận thấy là tiếng hét của Dora vang lên thất thanh. Và đang gọi tên anh. Anh phóng như bay về phía ngôi nhà. Cửa khóa trái. Christ lùi ra xa và chỉ bằng một cú huých vai, anh đẩy tung cái cửa trật ra khỏi bản lề. Cảnh tượng trước mắt làm anh không chỉ giận điên người mà còn cho anh cái cảm giác nếu anh giết người vì hận thì cơn hận đó chỉ được như thế này là cùng.

Dora nằm bệt trên sàn nhà, vùng vẫy trong tiếng thét. Còn gã đàn ông đang đè lên người cô thì đang giở lớp áo thứ hai của cô ra. Nhưng gã chưa kịp làm xong điều đó thì cú đấm của Christ đã tung chính diện vào mặt. Christ điên cuồng trong lửa giận. Anh đánh, anh đấm, anh đá, anh trút tất cả nỗi căn giận của mình vào những cú đấm. Chưa bao giờ anh giận dữ đến như thế, một lần cũng chưa. Christ dường như say máu, những cú đấm của anh càng lúc càng mạnh và hiểm hơn. Máu đã bắt đầu xuống hiện trên khuôn mặt của gã đàn ông tên Nicholas. Nhưng Christ vẫn không ngừng lại. Anh không thể ngừng được cơn giận này. Dám đụng tới Dora, hắn thật sự không muốn sống nữa và Christ sẽ cho hắn toại nguyện, thậm chí là trên cả toại nguyện. Một tiếng nói làm anh chú ý, một giọng quen thuộc nhưng với âm điệu thấp hơn bình thường, một lời rên rỉ thì đúng hơn. Tiếng nói ngắt quãng ấy dường như đã cất lên từ nãy giờ nhưng Chirts không hề để ý đến.

« Christ…đủ rồi…làm ơn… dừng lại đi…Christ…đủ rồi…làm ơn mà… »

Bây giờ thì anh mới có đủ tỉnh táo để nhìn sang bên cạnh. Dora bây giờ đã đứng lên và trang phục của cô đã đỡ thê thảm hơn ban nãy. Cô mặc hai lớp áo ngoài, nên lớp thứ hai vẫn còn nguyên vẹn khi cô mặc lại. Cô lặp đi lặp lại lời cầu xin với Christ. Giọng mỗi lúc một rõ hơn và to hơn, cho đến khi đó trở thành một tiếng thét thì Christ đã ngừng lại.

« Christ. Anh làm ơn dừng lại đi.”
“Em nghĩ tôi có thể tha cho tên này hả? Em đang thương xót cho nó à? Hay nó thực sự là bạn trai của em?” anh dường như đã mất cả tự chủ, anh đã nói những điều mà trước đây, có kề dao ngay cổ anh cũng không nói.
“Tôi không phải là gì của hắn hết và anh làm ơn đi. Đi khỏi chỗ này. Tôi không muốn ở lại đây thêm một giây nào nữa. Đi thôi.”
“Tôi muốn giết hắn.” anh gầm gừ trong cổ họng.
“Tôi cũng muốn giết hắn nhưng điều đó rõ ràng là không có lợi gì rồi. Vì thế ra khỏi đây đi.”
“Được rồi. Nếu em thực sự muốn như vậy. Đi.” Chưa dứt lời, Christ đã lôi tuột Dora về phía cửa, không quên bồi thêm một cú vào tên vô lại đang quằn quại trên sàn kia.Anh mở cửa xe mình và đẩy Dora vào trong xe môt cách mạnh bạo. Rồi anh phóng xe đi. Tốc độ không dưới 100 km/giờ.

Ngồi trong xe. Dora cảm thấy ngột ngạt. Sự việc vừa qua quá chấn động làm cô ngồi im cả một lúc lâu.Cô không biết nói gì cả. Christ cũng không nói gì. Cô phải làm gì để giải thích với anh bây giờ ? Hay cô không cần phải giải thích. Không. Cô nghĩ là cô cần phải giải thích, cô không cần phải tự hạ thấp phẩm giá mình xuống đến như thể chi để anh ta tránh xa cô. Cô sẽ giải thích mọi chuyện với anh ta. Nhưng quả thật anh ta có cần phải nổi điên lên như thế không nhỉ. Cô đã nghĩ là anh ta không quan tâm gì nhiều đến cô mà. Cô bị h.ãm hiếp, chuyện đó quan trọng với anh ta lắm sao ? À mà cũng phải thôi, anh ta đâu có muốn người ta đụng vào thứ gì của anh ta. Của anh ta à ? Cô tự cười mình. Vậy là anh ta xem cô vợ chưa cưới – không-mong-muốn của anh ta chỉ là một món đồ để anh ta sở hữu à ?Anh ta cứu cô chỉ vì anh ta không muốn có những lời dồn không tốt xung quanh cô vợ chưa cưới của mình thôi và anh ta giận điên lên có lẽ vì đồ sỡ hữu của anh ta bị xâm phạm. Thật là một gã đáng ghét. Ở mọi mặt. Nhưng Dora không thể phủ nhận là cô đã xúc động đến mức nào khi Christ xuất hiện. Cô đã nghĩ thế là hết, trinh trắng có lẽ không tới nỗi quan trọng như thế. Nhưng cô vẫn rất đau lòng nếu nó bị chiếm đoạt một cách như thế này. Nhất là việc đó được gây ra bởi sự cả tin của cô. Cô đã vầu cứu và cô bất ngờ khi người mà cô nghĩ đến đầu tiên và cuối cùng lại là Christ. Anh ta trở nên quan trọng trong cô từ khi nào ? Cô cảm thấy hoang mang và lo ắng. Anh ta dường như luôn chiếm lấy tâm trí cô và gây ra nhiều ảnh hưởng lên trái tim cô. Chẳng qua cô không cưỡng lại được sự hấp dẫn giới tính thôi. Không ai có thể từ chối Christ cả. Cô tự an ủi. Cô không yêu anh ta. Cô chỉ bị hấp dẫn về thể xác thôi. Nhưng tính cách của anh ta cũng không đến nỗi tệ mà. Không không, Không được phép nghĩ đến chuyện đó nữa. Nếu không muốn bị tổn thương, cô không được nghĩ tới Christ. Dora xoay cuồng trong ý nghĩ của chính mình thì một giọng nói lôi cô trở về thực tại.

”Em không sao chứ?” tiếng của Christ.
“Không sao. Thật sự cảm ơn anh.”
“Nhưng cô làm gì ở đó. Và trong tình trạng như vậy. Cô thực sự chấp nhận về nhà một gã con trai ư? Cô hẹn hò với gã à?” anh đã trở lại với cơn giận, giọng anh nặng nề và chì chiết làm Dora cảm thấy bực bội theo.
“Tôi nhắc lại, tôi không hẹn hò với anh ta.”
“Vậy thì cô vừa bị hắn tán tỉnh và cô đồng ý về nhà hắn ngay à?”anh tiếp tục những lập luận của mình làm Dora nóng máu.
“Tôi không hẹn hò gì với hắn hết. Và tôi đến nhà hắn để vẽ. Chứ kh6ng phải như lời anh nói.” Cô nói gần như thét.
“Vẽ?” giọng Christ hạ thấp xuống một âm vực và đỡ phần gau gắt hơn dù vẫn còn giận lắm.
“Tôi có bài tập vẽ về cơ thể người nên tôi nhờ cậu ta làm người mẫu bán khỏa thân cho tôi vẽ. Và cậu ta là bạn tôi.”
“Cô mời một thằng con trai quen cô chưa đầy nửa năm làm mẫu bán khỏa thân cho cô vẽ à?” anh cười mỉa mai, giọng đã trở lại với mức giận dữ ban đầu. “Nực cười. Cô nghĩ tôi tin ư?”
“Đó thực sự là lí do tôi đến nhà hắn. Tôi đã nói với anh và tôi không muốn giải thích thêm bất cứ lời nào nữa.”
“Thế tại sao cô không nhờ người khác mà lại nhờ hắn. Tôi chẳng hạn. Tại sao?” giọng Christ đã bắt đầu mêm hơn và âm lượng đã trở lại với mức bình thường. Nhưng Dora biết anh ta vẫn còn giận lắm. “Nói tôi nghe đi. Dora. Tại sao cô không nhờ tôi. Hay bất cứ người nào khác.”

Giọng Chirst có chút chua cay. Anh thấy thất vọng vô cúng. Vị trí của anh trong lòng Dora không bằng một thằng vô lại mà cô ấy quen ở trường. Thật mỉa mai. Và quá đắng cay. Anh nghĩ. Anh không chú ý đến vẻ mặt Dora đang đỏ dần. Cô không thể nói cho Christ nghe về những suy nghĩ của cô. Không bao giờ cô nói những suy nghĩ đó ra. Không bao giờ.

“Tôi nhờ ai là chuyện của tôi. chẳng liên can gì đến anh. Vả lại, anh là ai mà tôi phải nhờ cơ chứ.” Dora cố nói cứng mà không biết lời nói của cô đã xuyên thẳng vào tim Christ. Anh than thầm. Anh không hề có gía trị gì trong lòng cô ư. Được, vậy thì anh sẽ khẳng định giá trị của chính mình.
“Tôi là hôn phu của cô. Danh phận không nhỏ chứ hả ? » anh cười mỉa mai.
« Nhưng anh không phải là vị hôn phu tôi chọn. Ít ra thì tôi không xem anh là vị hôn phu của tôi. » Dora buộc phải dối lòng. Sự tồn tại của Christ trong cô lớn hơn bất kì một ai khác trong đời cô.
« Được. Tôi cũng chẳng quan tâm đến chuyện đó làm gì. Nhưng tôi cảnh cáo cô. Dù cô có không thích tôi, nhưng cô cũng không đuợc lăng nhăng với những thằng khác. Điều đó sẽ làm ô danh dòng họ Halver. » anh nói đều đều.
« Không cần phải đánh đồng giữa anh và tôi đâu. Tôi không lăng nhăng với bất kì ai. Tôi đến nhà Nicholas chỉ để vẽ thôi. Nhưng mà, hình như tôi bỏ quên chiếc xe ở đó rồi. » Dora sực nhớ.
« Cho quản gia đến đó lấy được rồi. Cô không cần phải bén mảng đến đó lần thứ hai đâu. »
« Vậy là tốt nhất. Tôi cũng không muốn. » cô thở dài. « Anh nói với họ mang dụng cụ vẽ của tôi về luôn nhé. Tôi thich bộ đó lắm dù tôi vẫn còn một bộ nữa ở nhà. »
« Cô thực sự đến nhà hắn để vẽ à ? » Christ hỏi bằng giọng nghi ngờ. Anh hình như đã bắt đầu tin lời Dora.
« Tôi nói rồi mà. Anh không tin tôi đuợc một lời sao ? » cô hỏi. Khó tin. « Thôi được rồi. Anh không tin thì thôi. Giải thích cũng mệt. »
« Nếu cô đến nhà hắn để vẽ.... » Christ trầm ngâm. « Thì xem ra cô sẽ không có bài vẽ để nộp rồi. »
«Tôi nghĩ vậy. Nhưng ôi sẽ tìm cách. »
« Nhờ tên khác nữa à ? Cô quen nhiều bạn trai thế ? » Christ hỏi lại, cao giọng.
“Không. Nhìn tạp chí vẽ thôi. Dù thế nào tôi cũng bị trừ điểm.” Dora ngàn ngẩm.
“Vậy thì tôi sẽ giúp cô không bị trừ điểm vậy.” Christ buông một câu gọn lỏn rồi đẩy cửa xe ra ngoài. Xe đã ngừng trước cửa nhà chính tự lúc nào không biết.
“Này này, anh làm gì vậy. Buông tôi ra mau.” Dora kêu oai oái khi Christ cầm tay cô kéo vào trong nhà.
“Tôi đang giúp cô. Vì thế đừng có mà kêu la nữa. Yên đi.”
“Anh đang làm gãy tay tôi thì có. Buông ra. Mau!”
“Tôi đã nói rồi. Làm ơn im đi. Cô đang gây náo loạn trong nhà đấy. Cô muốn mọi người tụ tập lại xem à?”

Dora đành phải im bặt, nhưng cái quắc mắt giận dữ của cô vẫn dán chặt lên anh. Anh tiếp tục lôi cô đi, bây giờ thì Dora nhận thấy cô dường như đang trở về phòng mình. Cô thở phào. Nhưng chưa kịp thở ra thì Dora lại phải hít vào ngay lập tức. Anh ta lôi cô về phòng cô làm gì chứ ? Cô đâu có làm gì đắc tội nặng đến nỗi anh ta phải dùng tới vũ lực mà răn dạy ? Thật là đồ vũ phu. Dora cố vùng vẫy thêm nữa nhưng bàn tay Christ cứ như thép, bám chặt vào cánh tay cô.

Đến phòng, anh thả tay cô ra rồi nhìn cô chằm chằm. Cái nhìn vừa có vẻ giận dữ nhưng cũng có một nét gì đó, rất lạ, Dora không thể gọi tên.

“Cô còn chờ gì nữa, mở cửa phòng đi.” Anh nói lạnh lùng, mắt anh vẫn chiếu lên cô. Dora vội lấy chìa khóa tra vào ổ. Cô đẩy cửa ra và chui tọt vào trong phòng với tốc độ ánh sáng và ngay lập tức đóng cửa phòng lại. Anh không thể thắng tôi đâu. Cô nghĩ. Anh đánh mắng gì cũng được. Nhưng tôi đâu có dại gì mà chịu bị đánh. Trốn trong phòng là tốt nhất. Nhưng những suy nghĩ của cô chưa dứt thì đã có một lực rất mạnh kéo cánh cửa ra. Và Christ hiện ra ngay trước cửa. Thôi rồi. Dora than van với bản thân. Anh ta lấy chân chặn ngay cửa, thảo nào…

“Cô cũng có chút khôn lỏi đấy nhỉ?” Anh cười mỉa mai.
“Thì có sao đâu. Tôi phải tự vệ chứ. Anh muốn đánh tôi trước mà.” Dora vênh mặt lên.
“Tôi ? Đánh cô ?” Christ hỏi và nhìn cô theo cái cách người-hành-tinh-nào-mới-xuống-vậy.
“Chứ anh lôi tôi đi vào phòng tôi làm gì ?”
“Làm gì à ? Tôi nói rồi. Tôi đã làm hỏng buổi làm mẫu của cô. » giọng anh có chút chua cay. « Vì thế tôi phải có trách nhiệm đền bù chứ. Lấy dụng cụ vẽ ra đi. »
« Thế là thế nào ? » Dora hỏi lại với vẻ khó hiểu.
« Tôi bảo lấy dụng cụ vẽ ra. »
« Tại sao tôi phải nghe theo lệnh anh nhỉ, tên hống hách kia ? »
« Vì tôi dự định sẽ nói chuyện này với mọi người. Vụ làm mẫu thất bại của cô đấy. » Christ cười tinh quái, anh hình như đã nguôi hẳn cơn giận, Dora mừng thầm, nhưng đáng sợ hơn, bây giờ trông anh gian như một con quỷ.
« Anh…anh dám làm thế à ? Tôi không sợ. »
« Không sợ thật ư ? »
« Không. »
« Chắc không ? »
« Chắc chứ. »

Ngay lập tức Christ lấy điện thoại trong túi áo ra và bấm số.

« Để tôi báo việc này cho mẹ biết trước đã. Bà đang ở trung tâm thành phố họp mặt với vài người bạn. Chà. Dora suýt bị một gã vô lại h.ãm hiếp và may mắn thoát được. Tin hay đây. » Anh nói không nhìn cô và vẫn tiếp tục bấm số.
« Thôi được rồi. Tôi nghe theo lời anh. Nhưng mà lấy dụng cụ vẽ ra làm gì? Anh kiếm được cuốn tạp chí nào cho tôi à ? Tôi chẳng biết tạp chí nào có đăng những hình như thế cả.”
“Cứ lấy dụng cụ ra đi.” Anh thúc giục.

Dora bước về phía bàn học. Cô lui cui tới lui để tìm đủ những dụng cụ vẽ. Thông thường cô chỉ dùng một bộ, và đó là bộ rất đầy đủ, bộ này thì thiếu mất vài thứ. Xong xuôi, cô mang tất cả ra giữa phòng, đặt lên sàn nhà rồi quay sang chỗ Christ. Anh không còn ở chỗ cũ nữa. Dora xoay người nhìn khắp lượt căn phòng. Màu tóc đen của anh lướt qua mắt cô. Cô vội điều chỉnh tia nhìn về phía đó và ngay lập tức đông cứng người lại.

Anh đang đứng dựa vào tường. Cặp mắt xanh như sáng lên và dán chặt vào cô. Nhưng đó hoàn toàn không phải là thứ làm Dora đông cứng. Anh đang ở trần. Áo khoác và áo sơ mi của anh đã được cởi bỏ tự lúc nào. Những bắp cơ săn chắc và láng mịn nổi lên trên người anh. Bụng anh phẳng lì và chia làm sáu múi cơ nhau. Cánh tay anh cũng có cơ bắp. Vòm ngực anh rộng và trơn láng. Quá hoàn hảo. Anh trông như một vị thần, một Apolo giáng thế. Lực lưỡng và khỏe mạnh, nhưng vẫn rất thanh nhã và gợi tình. Đúng. Gợi tình. Dora không muốn nghĩ đến từ này nhưng cô bụộc phải dùng nó vì không có từ nào thích hợp hơn. Vì nhìn cơ thể anh, sự đông cứng của cô ban nãy nhanh chóng chuyển thành cơn nóng khủng khiếp, bốc lên đầu và như thiêu cháy cả ruột gan cô. Nếu cô nhìn vào gương lúc này, cô sẽ không lạ gì khi nhìn thấy mặt cô đỏ như lửa. Anh quá đẹp và hoàn hảo. Và rất thu hút. Bằng chứng là cô đã không thể dứt mắt ra khỏi anh và đã đứng ngẩn ra không biết bao lâu rồi.

Đột ngột những bắp cơ trên người anh chuyển động, và cả người anh cũng chuyển động theo, bước đi hướng về phía cô. Bất giác, Dora quay mặt đi.

“Này. Không nhìn thì làm sao mà vẽ ? Ban nãy hình như cô cũng nhìn tên vô lại đó ở trần mà.”

Hắn khác, anh khác. Cô muốn thét to lên điều đó với anh nhưng cô không thể, vì có trời mới biết tại sao cô lại nghĩ anh khác, và nhất là khác ở chỗ nào. Cô không biết giải thích sự bối rối của mình như thế nào. Dora vội quay mặt xuống đất và phát hiện đống đồ vẽ cô mới đặt xuống. Ôi, cứu tinh. Cô cúi xuống nhanh như thể nhìn thấy vàng dưới đất.

“Tôi thu nhặt dụng cụ vẽ và xếp giá lên, đừng có mà nhầm.” Dora mừng vì giọng cô không hề run, trong khi bàn tay cô thì run dữ dội, anh ta ở khá xa để có thể nhìn thấy cử động của cô,nếu không thì một câu cạnh khóe khác đã được phun ra rồi.
“Tốt. Vậy thì bắt đầu vẽ đi.” Anh nói ngắn gọn và nhanh chóng tiến đến trước mặt cô.
“Hả ? Vẽ anh ư ?” Dora hỏi đầy kinh ngạc. Cô đã không nghĩ tới chuyện này. Sao mình ngốc thế nhỉ ? Cô nhủ thầm.
“Chứ nãy giờ cô mơ ngủ à ?” anh hỏi, mắt anh sáng lên, có một điều gì đó đang làm anh thích thú, thậm chí còn hơn cả thích thú, dường như anh mê mẩn với trò vui của mình. “Tôi cởi áo ra làm gì nếu như không để cô vẽ, hả?”

Mặt Dora đỏ bừng, cô không biết nói gì hơn. Cô hít sâu một hơi và trả lời, giọng hơi nhỏ hơn bình thường.

“Vậy thì xin cảm ơn lòng tốt của anh.Nhưng tôi không dám nhận đâu.” Cô tiếp tục. “Anh cứ yên tâm về phòng mà nghỉ. Tôi có thể tự lo bài vẽ của mình được.”
“Vậy ư ? Thế mà tại sao cô lại nói vẽ không có người mẫu sẽ bị trừ điểm hả ? Hay là cô chê tôi không đủ tiêu chuẩn để làm mẫu?” anh nói, và tiến sát cô hơn.

Bình tĩnh nào Dora,đừng có hoảng lên như thế chứ, cô tự trấn an.

“Không. Tôi không chê. Nhưng tôi không dám làm phiền một người bận trăm công nghìn việc như anh.” Dora mừng vì đã kiếm được một câu xỏ xiên thêm vào.
“Yên tâm. Hôm nay tôi rảnh. Mà nếu có bận thì cũng thành rảnh. Tôi phá bài vẽ của cô. Trách nhiệm của tôi là đền bù.” Anh nói bình thản.
“Nhưng tôi đâu có cần anh đền bù.” Bằng cách này, Dora nghĩ thầm nhưng không nói.
“Tôi muốn đền bù. Cô từ chối lòng tốt của tôi sao?”
“Tôi không chờ anh trả ơn đâu.Cám ơn anh đã cứu tôi. Nhưng tôi không cần anh làm gì cả. Chỉ xin anh về phòng nghỉ cho đỡ mệt thôi.”
“Chà. Tôi đã có ý tốt như thế mà cô không nhận. Biết nói với mẹ tôi làm sao đây nhỉ ?” anh nháy mắt với cô. Dora giật nảy mình, anh ta đúng là một con quỉ gian xảo đội lốt người mà.
“Tôi đành nhận lòng tốt của anh vậy.” Dora thở đánh thượt,lần này cô thua rồi.
“Vậy có hơn không. Dù sao thì việc này cũng có lợi cho cô mà. Có người mẫu còn hơn phải vẽ trong tạp chí, đúng không?”
“Ờ. Đúng.”

Nhưng tôi thà không có ai làm mẫu còn hơn là phải vẽ anh, nhìn anh thôi máu tôi đã bốc lên đầu, chân tay đã run thế này thì vẽ với vời gì. Dora nhìn anh và nói những lời đó bằng mắt, nhưng chẳng có dấu hiệu gì cho thấy là anh đã hiểu. Dora đành phải xếp giá lên và bắt đầu vẽ. Chỉ một lúc sau,bệnh nghề nghiệp nổi lên mới làm Dora bớt bối rối. Cô vẽ say sưa và chuyên tâm. À! Vẽ say sưa thì đúng, nhưng chuyên tâm thì hình như hơi quá. Vì lúc nào cô cũng nhận thấy ánh mắt của Christ trên mình. Anh chỉ đơn giản là đứng trước mặt cô,không làm dáng cũng như có bất kì tư thế làm mẫu cụ thể nào. Chỉ đứng đó, thoải mái và im như một pho tượng. Nhưng dù đứng thế nào thì anh cũng rất đẹp. Rất quyến rũ. Dora tránh không vẽ khuôn mặt anh, cô sợ nhìn vào gương mặt đó. Cô sợ rằng khi nhìn vào khuôn mặt hoàn hảo đó,nhất là đôi mắt, cô sẽ không thể làm chủ được mình, sẽ chạy về phía anh và ngã vào lòng anh mất.

Bức tranh dần hoàn thiện, rõ lên từng chút một. Những mảng màu cuối cùng cũng được tô xong, Dora đặt cây cọ xuống và hít thật sâu, chiêm ngưỡng tác phẩm của mình. Cô thấy ấn tượng với những gì mình đã vẽ, sống động hơn thường ngày, rất thực . Hay vì người làm mẫu là anh? Không đâu, không thể nào,chỉ là phút xuất thần của chính cô thôi.

Dora cảm thấy một sức nóng sau lưng mình và cô ngay lập tức hối hận khi quay đầu lại. Anh ở ngay phía sau cô, đôi mắt màu lam hướng về phía bức vẽ.

“Ừm. Tôi đã nghĩ là cô nói dối nhưng sự thật không phải như vậy. Bức vẽ rất đẹp. Xin lỗi vì đã hiểu nhầm cô.” giọng anh nhẹ nhàng.
“Không sao. Hiểu là được rồi.”

Giọng Dora gần như chỉ còn là tiếng thì thầm. Hơi thở của cô đã bị anh cướp mất. Từ sức nóng đến mùi hương cơ thể của anh, tất cả đều làm cho cô cảm thấy choáng váng. Anh thật hấp dẫn. Quá nguy hiểm, trí óc Dora gào thét. Cô sẽ xiêu lòng vì anh ta mất. Không thể như vậy được. Anh ta chỉ là một tên phóng đãng thôi, không đáng để mình phung phí tình cảm vào đâu. Tỉnh lại đi. Tỉnh lại ngay đi.

Tinh thần Dora vừa dịu lại đuợc một chút thì nhanh chóng váng vất ngay, khi Christ chồm tới và chỉ tay vào bức vẽ.

“Chỗ này, hình như thiếu cái gì đó. Sao cô không vẽ khuôn mặt tôi?”

Dora không nghe được câu hỏi. Tất cả những công sức cố chống chọi với anh nãy giờ đều đã tan thành mây khói. Tâm trí cô đang tập trung vào cánh tay đang chỉ về phía bức vẽ kia, cánh tay trần khỏe mạnh, làn da hơi rám nắng, mùi th.ân thể mát dịu của anh, và,và hơn hế nữa, hơi thở anh đang phà vào tai cô. Thật quá sức chịu đựng.

Im lặng. Một giây. Hai giây. Ba giây. Một phút trôi qua. Vẫn im lặng. Hơi thở của Dora trở nên gấp gáp hơn, máu chạy trong mạch cô với một tốc độ kinh khủng như muốn vỡ tung ra, ngườii cô như có lửa đốt. Christ quay đầu sang bên nhìn cô, mũi anh gần như chạm vào má cô. Ngay lập tức, anh rút tay về và bước lùi ra sau. Dora không nghe thấy hơi thở anh cũng nhanh dần lên.

« Cô vẽ đẹp thật. Nhưng sao cô không vẽ khuôn mặt tôi ? » Anh hỏi sau vài phút trần tĩnh. Dora bây giờ cũng đã lấy lại được tinh thần. Cô nói, nhưng vẫn có chút ngượng nghịu.
« Tôi cần gì vẽ khuôn mặt anh. Đề tài là vẽ cơ thể người. Đâu phải kí họa chân dung. »
« Vậy sao ? Tôi không biết. »

Một khoảng im lặng tiếp theo. Ngột ngạt. Còn hơn cả ban nãy. Tình thế bây giờ thật đáng ngờ cho những ai tình cờ bước vào phòng. Christ thì đang ở trần, ánh mắt anh như muốn tóe lửa khi nhìn Dora, Dora quay lưng lại về phía anh nhưng mặt cô đỏ bừng. Không ai nói gì. Không ai cử động. Tiếng gió dập vào cửa sổ bây giờ dường như quá lớn.
Christ vẫn không cử động. Dora đã lấy lại được chút ít tự tin, cô mở miệng, nhưng vẫn không quay lại nhìn anh.

“Tôi nghĩ bây giờ anh có thể về phòng rồi.”

Christ hơi giật mình do câu nói của Dora, nhưng không phải giật mình vì điều cô nói mà giật mình vì suy nghĩ của anh bị cắt ngang. Anh nhúc nhích, đầu tiên là cánh tay, sau đó là chân, anh sải từng bước dài và chưa đầy ba giây, anh đã đứng trước mặt Dora. Chiều cao của anh vượt qua cả cô, làm Dora cảm thấy bị lấn át. Anh vẫn không hướng sự chú ý vào thứ gì khác ngoài cô. Môi anh hơi hé ra, một câu nói suýt được nói ra. Nhưng anh ngậm miệng lại. Lưỡng lự, rồi sau một cái lắc đầu, anh nói chậm rãi.

“Nói tôi nghe, Dora. Tại sao cô không nhờ tôi làm mẫu? Tại sao cô lại phải nhờ tới một người mà cô không biết rõ như thế?”
“Tôi…tôi…” Cô ấp úng, cô vẫn chưa chuẩn bị tinh thần cho câu hỏi bất ngờ này. Nói cho anh ta nghe sự thật ư. Rằng cô sợ nhìn thấy anh, cô sợ thấy vẻ quyến rũ của anh, cô sợ mình sẽ yêu anh để rồi đau khổ khi bị anh bỏ rơi như những đứa con gái khác ? Không, cô sẽ không nói. Cô làm sao có thể nói điều đó chứ. Không bao giờ.
“Cậu ấy là bạn tôi. Tôi tin tưởng bạn bè mình.”
“Cô tin bạn bè hơn người thân ư? Thậm chí tin hơn cả chồng chưa cưới của cô ư?” Anh lại tiếp tục hỏi.
“Tôi tin ban mình. Chuyện đó có gì sai?”
“Cô chưa vào vấn đề chính. Tại sao cô không nhờ tôi?” Anh nhấn mạnh từng từ của câu hỏi.
“Tôi…tôi chỉ là không thích mời anh làm mẫu, thế thôi.”
“Tại sao cô lại không thích ?”
“Anh hỏi nhiều quá! Tôi nhờ bạn mình thì có gì sai chứ? Chỉ là bạn tôi thôi.”
« Cô thấy tên ‘bạn yêu quý’ của cô đã làm gì chưa ? »
« Tôi tất nhiên là biết rồi. Đừng có giở cái giọng như thế. » Dora bắt đầu thấy cơn giận lấn át cả sự xấu hổ.
« Thế cô còn tin tưởng bạn bè hơn người thân không ? »
« Đừng có gộp chung tất cả bạn của tôi thành một chứ. Đâu phải ai cũng như ai. »
« Lần sau, cô đi đâu một mình đến nhà bạn đều phải báo cho tôi hoặc có tôi đi cùng. Đặc biệt là đến nhà đàn ông. »
« Tại sao tôi phải báo cáo với anh ? Tôi đâu phải là con nít, đi đâu cũng phải xin phép. »
« Nhưng cô là vợ chưa cưới của tôi. Cô làm gì cũng phải có sự cho phép của tôi. »
« Từ khi nào nhà này có chế độ phân biệt nam nữ thế hả ? »
« Từ khi cô đến nhà gã bạn trai của cô một mình đấy. »
Cuộc nói chuyện vốn nhỏ nhẹ bây giờ đã trở thành một cuộc cãi lộn thật sự. Rất to tiếng.
« Không phải bạn trai tôi. Tôi đến nhà bạn tôi thôi. »
« Gì cũng được, nhưng đến nhà ai cũng vậy thôi. Đến nhà con trai một mình là cực kì nguy hiểm. »
« Chẳng có gì nguy hiểm cả. Ở Việt Nam tôi cũng đi dài dài mà có bị làm sao đâu ? »
« Tôi không biết ở Việt Nam như thế nào. Có vẻ mấy đứa con trai ở đó giỏi kiềm chế nhỉ. Nhưng ở đây thì không như vậy đâu. »
« Tôi không có nhiệm vụ phải nghe lời anh. Anh chẳng nói gì đúng cả. »
« Tôi chỉ nói sự thật thôi. »
« Vậy thì anh hãy chứng minh những gì anh nói đi. Rằng ở một mình với con trai dễ gặp nguy hiểm đấy. » Dora giận dữ quát lên.
« Cô muốn tôi chứng minh ? »
« Sao ? Không chứng minh được à? Không phải sự thật thì làm sao mà chứng minh kia chứ.”
“Tốt. Cô muốn bằng chứng. Tôi sẽ cho cô bằng chứng. Rất đơn giản.”

Và anh lập tức chứng minh điều đó. Dora quá kinh ngạc, cô không thể nói thành lời. Christ dùng cả hai tay xốc nách cô lên với một sức mạnh kinh hồn, anh nhấc bổng cô lên và bước về phía gi.ường. Anh quăng cô xuống gi.ường một cách mạnh bạo. Cô lọt thỏm vào chiếc gi.ường rộng. Chưa kịp hoàn hồn, Christ đã chồm lên trên người cô, anh quỳ trên gi.ường, hai đầu gối anh chạm vào hai bên đùi cô, bàn tay anh chống cạnh hai bên đầu cô. Vòm ngực rộng của anh nằm tầm mắt cô. Thật quá sức chịu đựng. Mắt anh nhìn cô chằm chằm, đầu tiên là từ khuôn mặt sau đó lướt xuống, quan sát khắp người cô. Mắt anh, nếu cô không nhầm, ngày càng nhạt màu hơn, trở thành một màu xanh ngọc dịu, nhưng sự thực thì không phải như thế, ánh mắt anh nhìn cô cháy bỏng như thiêu đốt cả tâm hồn cô. Cô đã nghĩ, khi thấy anh giữ tư thế đó một lúc khá lâu, rằng anh chỉ dọa cô nhiêu đó mà thôi.

Nhưng cô chưa kịp thở phào thì bàn tay anh đã rời vị trí, lướt lên má cô, trượt xuống cổ cô. Đầu anh cúi xuống, sát với cô hơn. Môi anh chạm vào môi Dora tạo thành một luồng điện chạy dọc khắp người cô, tê rần nhưng không hề đáng sợ, trái lại, nó có vẻ như r6á ngọt ngào. Anh hôn cô. Nhẹ nhàng, nhưng nhanh chóng trở nên mãnh liệt, hai bàn tay anh không còn ở chỗ cũ nữa. Chúng áp lên mặt cô,rồi lướt xuống cổ cô, một bàn tay vòng ra sau lưng cô, bàn tay còn lại lướt xuống ngực cô, ôm lấy eo cô. Môi anh cũng rời khỏi môi cô, kéo dài những cái hôn ra khắp mặt cô và xuống cổ. Lí trí cô kêu gào, cô không thể để cho anh ta làm chuyện này được, anh ta đang đi quá giới hạn, nhưng cơ thể cô cũng hét trả trở lại, cô thích như thế này mà. Nhưng may mắn, hay xui xẻo, tùy bạn suy luận, là lí trí cô đã thắng. Cô dùng tay đẩy vai anh lên, anh dường như không chú ý, cánh tay anh càng siết chặt cô.

“Không…Không…” cô nói, giọng còn đờ đẫn.

Những cái mơn trớn vẫn không giảm cường độ.

“Không…Không… Tôi không muốn như thế này, thả tôi ra…”

Anh vẫn không nhận thấy.

“Thả tôi ra. Anh nghe không.” Bây giờ Dora đã hét thành tiếng, cô cào móng tay mình lên vai anh, tạo thành những vệt dài rướm máu. Nhưng anh càng hôn cô dữ dội, quá mạnh bạo.
“Không…Buông tôi ra… Buông tôi ra…”

Anh buông ngay cô ra trước khi cô hét xong. Anh đờ người, máu anh vẫn còn chảy rần rật trong huyết quản. Anh không biết nói gì.

“Anh đi ra ngay, ra khỏi phòng tôi…Đi ngay.” Dora thét, cô vội vàng ngồi dậy.
“Tôi…tôi…” Christ không thể biện hộ bất cứ điều gì cho hành động của mình.
“Anh đi ra khỏi phòng tôi ngay.”

Anh lẳng lặng đứng lên và đi về phía cửa. Ra tới cửa phòng, anh mở cửa, quên lấy cả áo, anh quay lại nhìn cô một lần nữa. Cô đang vùi mặt vào hai bàn tay.

“Tôi ghét anh…tôi ghét anh…ghét anh lắm,…”

Tim anh vỡ thành từng mảnh. Anh đã làm gì thế này. Anh anh đã làm gì? Anh câm nín rời khỏi phòng cô. Để lại trong phòng những tiếng nấc nghẹn ngào được vùi trong đôi tay gầy thon thon, ướt đẫm.
 
Christ ngồi lặng trong phòng, bờ vai anh cong về phía trước và đầu gục xuống gần như sát cả hai cánh tay. Một tư thế hoàn hảo cho những kẻ sầu đời, buồn, nhưng vẫn đẹp. Đẹp nhưng không tươi, không có hồn. Ánh mắt anh chăm chú nhìn sàn nhà như thể trên đó đang chiếu phim hành động hay mắt anh có kính hiển vi và đang quan sát những vi sinh vật li ti trên sàn. Nhìn như thế, có nghĩ là anh đang rất tập trung vào một điều gì đó, chuyện này đúng. Nhưng cũng sai. Anh hoàn toàn không tập trung vào một điều. Đầu anh đang phân tán thành nhiều mảng khác nhau. Mỗi mảng giữ riêng một suy nghĩ.

Mảng thứ nhất, cảm giác giận dữ khi nghe những lời bào chữa của Dora. Anh biết những gì cô nói là sự thật nhưng anh vẫn không sao nguôi giận, giận vì cô đi đến nhà một gã độc thân mà không cho anh biết là một chuyện, nhưng chuyện là anh bận tâm hơn cả là tại sao mà cô không nhờ anh, mà lại nhờ một người khác. Anh không đáng tin ư? Anh không đủ tiêu chuẩn ư? Câu hỏi thứ hai bị gạt bỏ ngay tức thì. Christ không tự cao nhưng anh nhận thức được sự quyến rũ của mình, bởi vì anh sử dụng nó một cách điêu luyện như hoạ sĩ cầm cọ vậy. Còn câu hỏi thứ nhất. Rất có thê. Anh không đáng tin đối với cô. Dám lắm chứ. Cô đã nói cô ghét anh cơ mà. Rất ghét. Làm sao lại có thể nhờ vả một người mà mình ghét cơ chứ. Anh thường ít làm thế và không lạ gì khi cô đã từ chối không cầu viện đến sự giúp đỡ của anh. Nhưng anh không đáng tin ở chỗ nào nhỉ. Anh đối xử với cô vẫn bình thường mà, đâu có bạo lực gì cho cam. Có chăng chỉ là những cuộc đối thoại sặc mùi thuốc súng thôi. Nhưng đó cũng chỉ là tranh luận. Không tính là tranh cãi. Vậy rốt cục là anh không đáng tin về điểm nào vậy nhỉ?

Bỏ qua cái mảng thứ nhất đang liên tục đặt câu hỏi, đến với mảng thứ hai cũng đầy ý nghĩ trong đó. Anh đã không nghĩ đến phản ứng của Dora khi nhìn thấy anh cởi trần. Anh đã biết nhiều cô gái và qua đêm với hầu hết bọn họ. Bọn họ quen cơ thể đàn ông và không lạ với nó. Nhưng Dora thì khác, anh thích thú nghĩ lại, so với bề ngoài là một cô gái bạo dạn và cứng cỏi, cô cũng vẫn chỉ là thiếu nữ e thẹn mà thôi. Anh không thể không cười khi nhớ đến khuôn mặt ửng hồng của cô khi nhìn anh. Màu hồng phớt lên đôi má trắng nõn làm cho khuôn mặt dễ thương đến lạ kì. Anh không hiểu sao anh lại nảy ra cái ý này, cái ý nghĩ làm mẫu cho cô luồn vào óc anh như rắn bò vào hang chuột, lén lút và không thể nhận biết. Đến khi con chuột rời đi, hay nói thẳng ra là đến khi chuyện xảy ra xong thì anh mới hoàn hồn. Anh không biết mình đang hối hận về hành động đó hay là đang thích thú mà tận hưởng nó nữa. Thật là một cảm giác kì lạ. Từ ngày quen với Dora,những cảm xúc của anh dường như rời xa anh, chúng bay đến chỗ cô cũng như suy nghĩ của anh, thuộc về cô và để cho cô điều khiển chúng, những cảm xúc ngày càng mới lạ xuất hiện trong anh thường xuyên đến mức anh tự hỏi không biết có linh hồn nào nhập vào mình như trên phim không nữa ? Lạ kì.

Còn mảng suy nghĩ thứ ba thì đầy ắp hình ảnh và xúc cảm. Hình ảnh Dora đỏ mặt khi nhìn thấy anh cởi trần. Vẻ mặt nhìn nghiêng đầy quyến rũ khi cô tập trung vào vẽ anh. Mùi hương ngọt ngào của cô vương trên người anh. Môi cô trên môi anh. Thân người cô áp vào anh. Hơi ấm cô toả ra trên người anh. Cái cảm giác mịn màng và đầy nhục cảm khi môi anh mơn trớn trên làn da cô. Christ lắc đâu, một lần, hai lần rồi cả chục lần sau đó. Lần lắc nào cũng mạnh hơn lần trước đó. Hồ như anh đang lắc ra khỏi đầu những con virus độc hại. Độc hại, anh nghĩ, à, chuyện này có thể độc hại nhưng không thể chối là anh hứng thú với những hình ảnh đó như thế nào. Dĩ nhiên là cơ thể anh hoàn toàn chấp nhận, thậm chí còn đòi hỏi những xúc cảm anh vừa trải qua. Nhưng lí trí của anh cũng gào thét lại và bảo rằng anh đã làm một chuyện cực kì sai trái, rất sai, có lẽ là sai lầm lớn nhất của anh trong nhiều năm qua. Tại sao anh không thể làm chủ được lí trí của mình, anh vẫn luôn là một con người cực kì tự chủ mà, tại sao lại như thế cơ chứ ? Anh có thể trả lời, anh biết, anh biết chắc chắn anh có thể trả lời câu hỏi đó. Nhưng anh không muốn trả lời, không một chút nào khi câu trả lời đó sẽ làm cho lòng anh nặng trĩu hơn nữa, câu trả lời cho cảm xúc mà anh chưa từng trả qua. Christ bật ngửa ra gi.ường, không màng đến chuyện cởi giày, anh gác cả hai chân lên và nằm yên bất động. Mắt nhắm lại, đầu anh trống rỗng, không một suy nghĩ, nhưng đầy cảm xúc, anh đang thu tất cả can đảm để định nghĩa cảm xúc của mình. Đột ngột. Anh mở mắt, nhìn trừng trừng lên trần nhà như muốn thiêu cháy những hoa văn trang nhã trên đó. Anh đã có câu trả lời. Và anh không thích nó một chút nào. Anh từ từ nhắm mắt lại. Thì thầm trong đầu một câu duy nhất. Anh đang ghen. Rồi chìm vào giấc ngủ bất an nhất từ trước đến giờ.

…………………………………………

Đúng như Christ nghĩ, sáng hôm sau, Dora đã đi học từ sớm, sáng sớm, mặc dù anh thức dậy từ lúc 6h và đi tìm cô. Cô đang trốn tránh anh. Điều đó là hiển nhiên, nhưng sao Christ vẫn cảm thấy có một chút thất vọng. Chẳng lẽ cô lại không có chút cảm xúc gì với anh sao, chẳng lẽ anh là người duy nhất ở đây bị thu hút. Không đúng. Anh cảm thấy cô có một cái gì đó ẩn bên trong con người cứng cỏi đó. Và anh nhất quyết lột cái mặt nạ đó của cô, dù cho nó dính chặt vào mặt cô đến mức nào. Chắc cô không nhẫn tâm đến mức dùng keo dán sắt để dán đâu nhỉ. Vì đó sẽ là một chuyện khác. Anh sẽ làm tổn thương cô nếu cô đã quá gắn bó với cái mặt nạ của mình đến như thế. Nhưng anh cụng không thể hành động bừa, anh đã làm tổn thương cô hôm qua, và với một cô gái ngây thơ như cô thì anh nghĩ tổn thương đó là không nhỏ một chút nào. Và anh quyết định. Mặc dù hơi miễn cuỡng một chút. Anh sẽ sử dụng phương châm “chậm mà chắc”.

…………………………………………

Dora không biết hành động của cô ban sáng cóphải là hèn nhát không nữa. Suốt đêm cô không ngủ và cô ra khỏi nhà để đi học vào cái giờ mà không người Mỹ nào muốn bước xuống gi.ường. Nhưng cô thục sự sợ hãi, mỗi bước chân cô đi như chạy, cô biết là cô rất hèn nhát, cô biết cô đang chạy trốn. Chạy trốn khỏi một điều có tác động quá lớn đến cô. Chạy trốn khỏi sự thú nhận của chính mình, cô chạy trốn khỏi tình cảm của chính mình, khỏi… Cô nuốt khan, cô không muốn thừa nhận chuyện này, thừa nhận nó sẽ làm cho cô tổn thương và sau này điều đó sẽ còn làm cô tổn thương hơn thế, cô không được nghĩ đến đềiu đó. Nhung trớ trêu thay, càng cố gắng quên đi thì những lời lẽ, những hành động và những suy nghĩ lại càng ập về với cô nhiều hơn, làm cho cô say mê nhưng cũng làm cô đau khổ không kém. Cô khẽ nhắm mắt lại, mặc cho gió thổi tung tóc cô, cô đang chạy trên đường cao tốc, thẳng băng băng, và không một bóng người, nhắm mắt thì hại gì chứ. Cô thầm nghĩ. Và nếu mình thừanhận những cảm giác của mình lúc này thì cũng chẳng hại gì, Dù sao nó cũng đã có sẵn ở đó. Thừa nhận hay không thì cũng không thay đổi được chuyện gì. Đúng không. Và cô lấy hết can đảm để định hình cảm xúc của cô. Cô phải lòng Christ mất rồi. Dora không muốn dùng từ ‘yêu’, từ ngữ ấy nghe có vẻ quá trang trọng và thiêng liêng để dùng cho một kẻ như Christ, cô không thích nghĩ về anh một cách đường hoàng như thế. Anh không xứng đáng. Ít nhất thì hành động hôm qua của anh cũng đã chứng tỏ là anh không đáng.

Ôi trời, cô không nên nhớ về chuyện ngày hôm qua. Nhớ lại chuyện đó làm cho cô nóng cả người. Những gì anh đã làm với cô thật là đáng khinh và suồng sã. Nhưng nói cô ghét điều đó thì cũng không hoàn toàn đúng, ngược lại, cô thực sự cảm thấy mê mẩn. Cô đã phản kháng, cô tự hào nghĩ, nhưng nếu chuyện đó kéo dài hơn thì, chắc chắn, cô sẽ không thể chối từ anh. Anh quá quyến rũ để có thế phớt lờ. Cái cách môi anh thành thạo lướt trên da cô. Mùi hương mạnh mẽ của anh xộc vào mũi cô làm cả người cô run lên vì kích thích. Muộn một chút nữa thôi là cô sẽ hưởng ứng với anh. Nhưng cảm ơn trời, anh đã dừng lại trước khi chuyện đó xảy ra. Cô lập tức thoát khỏi cơn mê của bản thân và nhận ra anh đã làm gì. Anh xem cô như là một gái điếm bình thường mà anh có thể nhặt được ở bất cứ đâu trong lòng New York phồn hoa này. Cô cay đắng nghĩ. Cô không hơn gì những cô gái anh đã từng ngủ qua. Ngủ qua, thật đáng khinh miệt và ghê tởm từ ngữ đó mặc dù đó là cách nói giảm nói tránh đến triệt để rồi. Cô lắc mạnh đầu và tập trung vào con đường vì đã gần tới trung tâm thành phố. Cô đúng ra không nên suy nghĩ đến anh nữa. Anh chỉ làm cô đau khổ hơn thôi…

…………………………………………

“Chào. Hôm nay thế nào rồi?” Vladimir hỏi ngay khi nghe có tiếng bước chân trong phòng mình, sau khi cái cửa vang lên một âm thanh inh ỏi và có nguy cơ phải ‘về hưu’ sớm. Anh phân biệt được tiếng bước chân của Christ trong vô vàn tiếng bước chân trên thế giới này, thậm chí anh biết được cảm xúc của bạn mình qua tiếng bước chân của hắn nữa. Anh không thể miêu tả chi tiếng những gì anh cảm nhận nhưng anh chỉ biết la những gì thuộc về Christ rất khác với những người bình thường anh gặp. Bạn anh, không chỉ là một kẻ phóng đãng, như anh, mà còn làmột thiên tài trong ĩnh vực kinh doanh ũng như trong nhiều lãnh vực khác. Hắn vừa lãng tử, hào hoa và dẻo mệing nhưng cũng rất lạnh lùng và cứng rắn, hắn phớt đời nhưng lại rất nghiêm túc trong những việc mà hắn thực sự quan tâm. Tiếng bước chân của hắn mới nghe thì có vẻ rất mạnh mẽ và dứt khoát nhưng khoảng cách giữa những bước chân gây cho ta một cảm giác ung dung đến lạ thường.

Christ ngồi phịch xuống cái ghế sau bàn làm việc. Bàn làm việc, một danh từ cực kì đúng cho cái bàn này, cái bàn duy nhất không lộn xộn trong cái căn phòng cực kì bừa bộn này. Toàn là dây với nhợ, chip điện tử và những dàn máy tính công suất cao. Christ dùng chân gạt mạnh mấy cọng dây màu đen và đỏ ra khỏi chân mình khi anh gác chân lên gối.

“Cực kì tồi tệ.”
“Vậy sao? Bất ngờ nhỉ? Chẳng phải lúc nào thứ dậy cậu cũng cảm thấy sảng khoái vì sắp được đối mặt với những thứ mà ông trời biết-tuốt kia sắp đặt cho mình à?” Vladimir hỏi, quay mặt ra khỏi màn hình vi tính đang đầy những kí tự trắng trên phông nền đen tuyền. Gỡ cái kính gọng sừng ra, anh hỏi bạn mình.
“ Thế nào ? Rắc rồi nào với cái hợp đồng mà làm cậu đến nông nỗi này thế nhỉ?”
“Không phải hợp đồng.”
“Ba mẹ cậu làm phiền cậu với vài quyết định hay ho chăng?”
“Cũng không.”
“Hay là cậu đang ê ẩm vì vài sec Tennis với một tay cứng cựa nào đó à?”
“Không. Cậu biết là tôi chưa bao giờ ê ẩm trong một sec đấu nào mà. »
« Chuyện này thì tôi thua. Tôi có thể đoán đây là một chuyện cực kì mới mẻ trong cuộc đời cậu. Vì dĩ nhiên là chuyện đó không hề có tiền lệ trước đây. »
« Lần này thì cậu nói đúng. »
« Vậy tôi có vinh dự được biết chuyện gì đang xảy ra với cậu không ? »
« Toi cũng chẳng biết giải thích chuyện này như thế nào nữa. »
« Thì cứ nói ra những gì cậy nghĩ đi ! »
« Okay. Tôi đang gặp rắc rối với một cô gái. »

« Hả ? » Valdimir chỉ thiếu bật ngửa ra khỏi ghế nữa thôi là trọn bộ. Dáng điệu anh lúc này trông cực kì buồn cười. Mồm há hốc, mắt mở to đến không thể to hơn, còn cả người thì cứng lại vì sốc. Một phút trôi qua. Christ nhìn bạn mình với vẻ ngao ngán. Anh biết Vladimir sẽ chẳng thể nào tin được chuyện này. Anh chơi với hắn quá lâu để hắn có thể hiểu rõ về anh cũng như anh hiểu rõ về hắn. Và trong mớ kiến thức hỗn tạp của Vladimir về Christ thì trong đó không có định lí nào đại loại như ‘tớ đang gặp rắc rối với một cô gái’ cả. Vladimir cuối cùng cũng lắp bắp được vài lời.


« Cậu…Chính cậu… gặp rắc rối… với…với một cô gái ư ? Một cô gái ? » Vladimir nhấn mạnh ba từ cuối như thể không tin vào tai mình. Christ mà anh biết là một kẻ đã biết tán gái từ năm lên tám. Kĩ thuật tán gái của hắn tích lũy được qua ngần ấy năm, cộng thêm cái vẻ ngoài cực kì bắt mắt khiến hắn trở thành tên sát gái nhất trong số bạn bè của anh. Không, phải tính trong bán kính hai ngàn dặm chứ, thật sự là không phóng đại đâu, vì một tay phóng đãng không bao giờ thừa nhận kẻ khác ‘cao tay’ hơn hắn. Tự ái ‘nghề nghiệp’ mà. Thật tình thì chuyện Christ gặp rắc rối với một cô gái khác gì một con nhện tự dưng khi khổng khi không lại bị mắc kẹt trong cái lưới của chính mình. Vladimir đang tự hỏi không biết ‘quái vật’ nào lại có đủ sức làm được việc này. Đẹp. Chắc chắn cô gái đó phải đẹp. Nhưng đến mức nào thì Vladimir không tưởng tượng ra được. Bạn gái của Christ từ người mẫu đến diễn viên đều đủ cả, chưa kể những cô nàng bốc lửa cực kì quyến rũ hay các cô gái có bộ mặt thiên thần. Chợt, một cái tên lóe lên trong đầu Vladimir.

« Dora hả ? »
« Ừ. May cho cậu vì đã đoán đúng đấy. Nếu không thì cậu đã phải hít bụi đưới đất rồi. »
« Chuyện gì thế ? » Vladimir quá chăm chú với chủ đề đang được nói đến nên anh phớt lờ câu cạnh khóe của Christ.
« Ừm. Chuyện này hơi khó nói. Với lại tôi cũng không biết diễn tả sao nữa. Tôi chưa bao giờ cảm thấy như thế này. »
« Woa…Thật khó tin. Christian Halver. Tổng giám đốc tài năng, tay sát gái nổi tiếng đang gặp phải rắc rối nan giải à? Chuyện hiếm đây. Mai tôi phải đi mua vé số mới được.”
“Vé số thì liên quan gì đến chuyện này?” Chirts bực dọc hỏi.
“Ừ. Nhưng chuyện này hiếm mà. Biết đâu hên trúng thì sao.”
“Nhảm nhí. Đừng đùa nữa. Tôi nghiêm túc đấy.”

“OK. Nghiêm túc. Thế chuyện gì xảy ra với cậu và cô ấy?” Vladimir nhớ như in người mà Christ đã dẫn đến bữa tiệc hôm trước. Cô ta đúng là một tạo vật tuyệt vời để quyến rũ đàn ông. Khuôn mặt không hoàn hảo một cách đẹp đẽ nhưng rất ấn tượng và cuốn hút, nhất là đôi mắt đầy vẻ thách thức, một người đẹp Á Đông điển hình, nhưng hoang dại và đầy khiêu gợi như những ngôi sao màn bạc Hollywood. Sự tương phản mạnh mẽ này đem lại cho cô ta một sức cuốn hút mãnh liệt không thể diễn tả được. Vladimir còn nhớ rõ cái cách mà ánh mắt Christ dõi theo cô ta lúc còn trong bữa tiệc. Rất khác với ánh mắt đánh giá một cô gái trước khi ‘tấn công’ mà cậu ta thường dùng. Dịu dàng, e dè, đầy chiếm hữu và cũng rất nồng cháy. Nếu cô ta là người có thể ảnh hưởng đến Chirts thì cô ta có ngoại hình như thế cũng dễ hiểu thôi. Với vẻ ngoài này, Vladimir nghĩ cô ta có thể giữ chân được bạn anh ít nhất một tháng nếu cô ta trổ hết tài nghệ của một gái điếm nhà nghề, nhưng có vẻ như cô ta không biết chút gì về những kinh nghiệm đó cả.

“Ừm…Chuyện có lẽ không to tát đối với cậu, tôi nghĩ vậy. Nhưng nó có vẻ khá quan trọng đối với tôi.”
“Cậu cứ nói đi.”
“Cậu nói cho tôi nghe cậu đánh giá gì về cô ấy.” Đột ngột Christ thay đổi hướng bàn luận sang Vladimir.
“Hả? Sao lại là tôi? Người đang hỏi là cậu mà. »
« Nhưng câu trả lời của cậu sẽmào đầu cho vấn đề tôi muốn nói đến, và chuyện tôi muốn nói sẽ dễ diễn dãi hơn và cậu cũng đỡ phải ngạc nhiên. »
« OK. »
« Nói tôi nghe cậu nghĩ gì về Dora. »
« Rất hot. »
« … »
« Rất xinh đẹp. »
« … »
« Đôi mắt sáng thật đặc biệt. »
« … »
« Cách nói chuyện lôi cuốn. »
« … »
« … »
« Tiếp đi. »
« Hết rồi. »
« Thật không ? »
« Không hoàn toàn. »
Christ nhíu mày lại.
« Tôi nghĩ đó là những ấn tượng mạnh của tôi về cô ấy. Còn lại thì rất mờ nhạt, không đáng nói. »
« Vậy sao ? »
« Thế cậu định nói chuyện gì ? »
« Tôi hiểu những gì cạu cảm nhận. Tôi cũng cảm thấy như thế lần đầu tiên gặp lại cô ấy sau thời gian dài như thế. Nhưng dần dần tôi ý thức được cô ấy không chỉ đơn giản như thế. Cô ấy là, một cái gì đó, rất đặc biệt, rất thu hút mà tôi không thể cưỡng lại. Và còn rất khó hiểu nữa. »
« Khó hiểu ? Người đang khó hiểu là tôi đây nè. Không phải cô ta đeo bám cậu sao ? Có gì khó hiểu chứ ? »
« Hả ? Cô ấy đeo bám tôi ? Chuyện gì thế ? » Đến lượt Christ nghệt mặt ra.
« Không phải sao ? Chẳng phải đứa con gái nào ở gần cậu cũng sẽ nhào vào cậu hay sao ? » Vladimir hỏi với giọng chuyện-không-thể-khác-được.
« Không. Cô ấy có vẻ ghét tớ. »
« Hả ? Ghét cậu ? » Vladimir như sắp chết sững lần nữa. Tội nghiệp anh chàng, sao ông trời khoái moi tim anh ra, đập binh binh cho nó muốn vỡ ra rồi gắn nó lại trở vô thế này, anh ghét bị bất ngờ lắm.
« Ừ. » Christ lắc đầu ngán ngẩm. “ Một kinh nghiệm xương máu. Tôi chỉ gặp có vài trưởng hợp có sức tự chủ khá tốt. Nhưng tôi hoàn thành ‘công việc’ chỉ trong vòng nhiều nhất 5 ngày. Chuyện này thật sự đã là một cú sốc lớn với tôi. Không ngạc nhiên nhiều nếu cậu cũng như thế.”
“Ừ. Công nhận là sốc thật. » Vladimir gật, chấp nhận hoàn toàn lời Christ mặc dù 90% cuộc nói chuyện mọi lần là anh sẽ phản biện được vài câu, nhưng lần này thì không.
« Cô ấy ghét tôi. Đúng là khó tin nhỉ ? »
« Ừ. Nhưng có thật là cô ta ghét cậu không ? »
« Cô ấy ghét tôi từ lúc mới gặo nhau lần đầu tiên kia. Không ngạc nhiên gì nếu bậy giờ cô ấy vẫn ghét đâu. »
« Thật đáng để quan tâm. Phớt lờ được cả Christian Halver cơ à ? » Vladimir gật gù.
« Này này. Cậu gọi tên họ tôi ra hai lần trong hôm nay rồi đấy. Tôi không phải là thánh đâu. » Tuy vậy nhưng Christ vẫn thích cái cách Vladimir thầm đánh giá cao anh cũng như anh đánh giá cao hắn.
« Nhưng vấn đề chính ở đây là gì ? Cô nàng đầu tiên ghét cậu, và cậu đang ngùn ngụt quyết tâm cưa đổ cô ta ? Và cậu tìm tới hỏi ý kiến mình ? Chuyện này khá hoang đường vì tôi đâu thể nào rành hơn cậu. »
« Ừ. Tôi không có ý đó thật. Tôi muốn nói đến chuyện khác. »
« Chuyện gì đây ? »
« Cảm xúc của mình. »
« ? »
« Tôi cảm thấy những cảm giác chưa bao giờ có. Chưa bao giờ tôi cảm thấy h.am m.uốn một phụ nữ khi cô ta cười, chưa bao giờ tôi thấy tuyệt vọng như khi cô ấy đang đối mặt với tử thần, chưa bao giờ tôi nổi điên đến thế khi có một gã nào đó cố h.ãm hiếp một cô bạn gái của tôi, cảm xúc đó xé toang ngực mình khi tôi làm tổn thương cô ấy. Tôi chưa bao giờ cảm thấy như vậy, tôi muốn hỏi cậu. Cảm giác đó là gì ? »
« ……………………… »

Bầu im lặng nén xuống căn phòng muốn căng cả tai. Vladimir nhìn chằm chằm vào Christ. Anh biết bạn mình đã có câu trả lời. Và đó là câu trả lời đúng. Chỉ là Christ không có đủ can đảm để nhìn nhận thôi. Còn anh, anh cảm thấy gì. Trống rỗng. Một cảm giác xa xưa của quá khứ…

« Tại sao cậu hỏi tôi câu này ? » Cuối cùng, Vladimir lên tiếng.
« Vì cậu biết câu trả lời. » Christ nói.
« Tại sao cậu lại nghĩ tôi có câu trả lời?” Vladimir hỏi.
“ Vì cậu có kình nghiệm trong chuyện này.” Christ hơi ngập ngừng.
“ Nói thẳng ra đi.”
“…”
“Nói ra đi.” Vladimir thét lớn.

“Vì cậu đã từng yêu.” Christ hét . Nhưng rồi cả người anh cứng lại, bất động, bàng hoàng. Anh đã thấy câu trả lời.
“Đúng. Vì tôi đã từng yêu. Câu trả lời của cậu đó. Giờ thì đi đi.” Vladimir nói bằng giọng đắng ngét.
“Vlar… Tôi…Tôi thật sự không cố ý…”
“Đi” Vladimir nhấn mạnh một cách dứt khoát.
Christ bước ra khỏi phòng. Không quên ngoái lại nhìn bạn mình, Vlardimir đang gục đầu giữa hai cánh tay.
“Tất cả đã kết thúc rồi. Đừng để chuyện đó làm phiền cậu.”
“Giành câu nói đó cho cậu nữa.”

Rồi Christ đóng cửa lại sau lưng.

Vladimir ngước nhìn ra ngoài cửa, chỉ mới năm giây trước đây thôi thì nó vẫn còn mở, và bạn anh còn đứng đó. Anh đã xua đuổi người bạn thật sự duy nhất của mình, niềm an ủi của anh, để rồi bây giờ anh phải đối mặt một lần nữa với quák hứ, cái quá khứ đau khổ mà anh ngỡ như đã quên. Nhưng không, không, anh không thể quên được, những sự kiện vẫn cứ sống động trong mắt anh, còn đau đớn hơn ngày nào. Vladimir nhắm mắt lại, thả trôi mình theo những kí ức đó, mặc cho những nỗi niềm cứ quặn thắt như muốn xé toang lồng ngực anh.

Ánh mắt nàng nhìn anh khi lần đầu tiên anh hôn nàng, bờ hôi hồng hé mở và đôi mắt ướt át ngước nhìn anh một cách chứa chan tình cảm, mùi hương tóc nàng bay trong gió, tiếng nói trong veo của nàng ru vào tai anh những âm khúc du dương khiến anh ngỡ như mình đang thưởng thức một khúc nhạc chứ không phải là đang nghe nàng nói, khuôn mặt dễ thương đã một thời giữ lấy trái tim anh, tính hồn nhiên đã bao lần giữ anh không muốn rời xa nàng. Nhưng tất cả đã chết, chết hết rồi, đi mất rồi, không còn nữa, không còn gì cả. Nàng đi, bỏ anh ở lại, nàng đi đến một nơi mà anh không thể nào tìm tới, không, anh có thể tìm tới, nhưng lương tâm anh không cho phép. Anh đã nhiều lần muốn đến với nàng, nhưng duyên nợ của cuộc sống này đã kéo anh ra khỏi vòng tay của thần chết. Nàng mất ngay trong buổi lễ đính hôn của anh và nàng, một tai nạn xe, một chiếc xe đã lấy đi tính mạng người anh yêu thương nhất trong ngày tuởng như tươi đẹp nhất đời anh. Nàng mất khi chỉ mới mười tám và anh chỉ mới tròn hai mươi. Một tình yêu quá đẹp và quá tinh khiết, vậy sao Chúa lại nỡ chia cắt nàng và anh. Giờ đây, cả thế giới này như đơn côi,c chỉ còn mình anh ngồi đây, lặng lẽ nhớ về nàng với một nỗi tuyệt vọng muôn thuở và niềm nhớ nhung khôn nguôi. Người đầu tiên anh yêu, người anh thật sự yêu lần đầu tiên, đã mãi mãi ra đi. Vladimir để mặc cho những giọt nước mặn đắng chảy vào miệng, mặc cho tim anh gần như ngừng đập và hơi thở anh đứt quãng gấp gáp, anh cần phải khóc, không phải vì yếu đuối, mà để cho những nỗi niềm về nàng trong hai năm qua trào ra, những điều anh dồn nén trong lòng suốt thời gian qua cần phải được giải tỏa, có như thế lòng anh mới thanh thản lại được. Vladimir tiếp tục ngồi trong phòng. Tối đến. Anh vẫn giữ tư thế đó. Nước mắt anh đã khô cạn. Nhưng tim anh vẫn nhói đau như xưa. Thật đáng thương cho chính anh.

-----------------------------------------------------------------------------

“Này.”
“…”
“Này, tôi đang gọi cô đấy.”
“Anh đang gọi tôi sao, xin lỗi, tôi có tên, nhưng không phải là tên ‘này’.”
“OK. Dora, tôi đang gọi cô đấy.”
“Vâng, anh gọi tôicó chuyện gì đây.”

Christ bối rối đứng trước mặt Dora, anh đã thực hiện một nhiệm vụ gần như không tưởng : gặp Dora. Xin đừng chớ có hiểu nhẩm là anh không dám gặp cô, mà vì để gặp được Dora không phải chuyện dễ. Christ thầm nghĩ. Có lẽ Dora nên bỏ học đại học mà theo chuyên ngành tội phạm là số dzách. Cô đã không muốn gặp anh, cô tránh mặt anh. Và cô thành công hoàn toàn. Hoàn toàn theo đúng nghĩa đen lẫn nghĩa bóng. Christ gần như không thấy mặt cô ở nhà hai tuần sau cái đêm đáng nhớ đó. Lúc anh có ở nhà thì cô không có. Còn anh đi thì lại về ngay lúc anh vừa đi khỏi. Nếu anh quay lại thì cô biệt tăm. Anh không miết nhà mình có cái hầm trú ẩn nào không, nếu không thì dám Dora đã tự đào một cái quá. Thôi, nói lung tung lang tang một hồi thì cũng dẫn đến được kết luận là, Christ hoàn toàn không có cơ hội tìm dặp Dora theo cách thông thường. Vì thế anh đã phải xài mưu. Thế mới đạt được mục đích. Anh gọi về nhà nói hôm nay mình làm việc suốt đêm trong công ty và ngủ tại nhà riêng, không phiền ba mẹ và Dora chờ cơm. Đúng như anh nghĩ, lúc anh bước vào nhà ăn thì Dora đang ăn vui vẻ với cha anh và mẹ anh. Trông khuôn mặt ngỡ ngàng của cô mà phát tức cười, Christ hồi tưởng. Và cô ăn cấp tốc bữa ăn của mình để phi thân về phòng, nhưng đâu có dễ. Một khi Christ đã quyết thì có khó khăn cách mấy anh cũng làm cho bằng được. Và chuyện kết thúc bằng việc anh đứng cùng với cô ngay trong vườn lúc này đây.

Cô né tránh ánh mắt anh, và dáng vẻ cô lúc này trông như thể cô sẵn sàng chạy đi nếu như anh sơ ý.

“Cô đang né tránh tôi?”
« Không. Điều gì làm cho anh nghĩ như vậy. » Giọng cô gay gắt nhưng Christ vẫn có thể nhận thấy cái giật mình khẽ trước khi cô nói.
« Cô không chối được đâu. Cô đang né tránh tôi đúng không ? »
« Nếu anh cứ nhất quyết như thế thì anh còn cần tôi trả lời làm gì.Ôm lấy cái nhận định của anh mà đi ngủ đi. Cần gì phải báo cáo nó với tôi. Tôi không có chuyện gì muốn nói với anh cả. Tôi về phòng đây. »

Nói xong một hơi dài, Dora sải bước về phía nhà một cách dứt khoát. Nhưng cánh tay Christ từ đâu đã chặn ngang trước cô, ôm lấy eo cô và lôi cô lại. Dora sững người, rồi ngay lập tức thoát khỏi cái vòng tay ấy. Quá nguy hiểm. Đầu Dora vang lên tiếng chuông bào động. Cô không biết rằng tiếng chuông đó không phải chỉ mình cô nghe mà Christ cũng nghe. Anh phải liên tục nhắc nhở bản thân mình về việc kiềm chế cảm xúc của bản thân. Anh không thể mắc sai lầm một lần nữa. Một lần là đã quá đủ rồi, quá đủ để thấm thía. Anh đang quyết tâm lột bỏ cái mặt nạ của cô, vì thế anh cần phải có chiên thuật. Nói trắng ra là anh đang cần phải cưa cẩm cô. Chuyện này không phải là một trò giải trí thông thường của anh nữa, mà là một trò chơi mạo hiểm để giải cứu trái tim anh. Vì trò chơi này rất nguy hiểm, xin nhấn mạnh một lần nữa, rất là nguy hiểm, ít ra đối với anh là vậy, nên anh không thể nào để mình phạm sai lầm. Sai con toán mất con trâu mà. Đâu thể vì việc nhỏ mà làm hỏng đại sự. Nói chung lại, anh cần phải biết kiềm chế bản thân. Anh đang suy tính đòn mở đầu, đòn này không cần phải mạnh tay, chỉ cần đủ đề tác động đến cô là được rồi.

« Anh còn muốn nói gì nữa ? »
« Cô không thể nói chuyện với tôi một cách bình thường sao ? Cô nói như thể tôi là tên lừa đảo đáng khinh vậy. »
« Thì anh đúng là vậy mà. » Dora thì thầm.
« Hả ? Cô nói gì ? Tôi nghe không rõ. »
« Không có gì. OK. Thưa anh, anh còn muốn nói gì với tôi nữa ạ ? Đủ lịch sự chưa ? »
« Cô đang chọc tức tôi đấy à ? »
« Suy diễn của anh thôi. »
« Thôi. Dẹp chuyện này sang một bên. Tôi đang có chuyện muốn nói với cô. »
« Có gì thì anh cứ nói đi. Cần gì phải rào đón cho nó tốn công.»
« Tôi đã bảo là dẹp cái giọng khinh khỉnh đó đi rồi mà. Tôi đang nói chuyện nghiêm túc đấy. » Christ nói rành mạch. Ừ thì chuyện anh nghiêm túc thật đấy. Nhưng mục đích của nó có nghiêm túc hay không thì lại là một chuyện hoàn toàn khác.
« OK. Tôi nghiêm túc đây. » Dora nói, rồ đứng thẳng lưng và hơi hếch cằm lên. À, tư thế của một nữ giàm đốc đang sắp đi kí hợp đồng đây mà. Thế này thì quá nghiêm túc rồi. Cô lại đang giểu anh. Christ nghĩ. Nhưng anh mặc kệ, cứ nói cho rồi.
« Tôi định là trong thời gian tời sẽ đưa cô tới nhiều bữa tiệc để làm quen những người trong giới kinh doanh New York. Nếu như cô làm con dâu nhà Halver thì ít nhất cô cũng phải tạo được tiếng tốt trong giới thượng lưu và kinh doanh ở đây. »
« Vậy là tôi phải đi đến những bữa tiệc ? » Dora nhướng đôi mày lá liễu lên hỏi, mắt cô đong đầy vẻ nghi ngờ.
« Đúng thế. »
« Với ai ? »
« Tôi, tất nhiên rồi. »
« Thế tôi đi một mình được không. »
« Cô đi một mình được à ? »
« Tại sao không ? Tôi vẫn thường tự mình làm mọi việc đó thôi. Đến một bữa tiệc, làm quen với một vài người tốt bụng. Thế là họ giới thiệu mình với những người khác thôi. »

Dora nói, rõ ràng là cô rất tự tin về khả năng tự xoay sở của bạn thân. Nhưng không đâu cô em, Christ nghĩ. Chuyện đó chỉ dễ dàng ở những buổi tiệc bình thường thôi. Giới thượng lưu không nói chuyện với những người họ không quen biết, nói rõ hơn là những người mà họ không biết có địa vị gì trong xã hội. Cô đến một bữa tiệc lớn, cô không quen biết ai cả, và cô đi một mình, không khác gì một cô phục vụ bàn quên mặc đồng phục mà đi mặc váy dạ hội vậy, đứng nơi đó, dù có là khách mới, nhưng cũng chỉ một mình mà thôi. Nhưng Christ cảm thấy chột dạ khi nghĩ đến phản ứng của cô lúc nghe những đềiu đó. Cô rất tự tin vào bản thân, và Christ hoàn toàn không muốn ném cái sự thật chết tiệt này vào mặt cô một cách phủ phàng. Anh thích cách cô tự thể hiện mình. Anh yêu cái vẻ tự tin cứng rắn mà cô dựng lên chung quanh mình. Cô như một con nhím sẵn sàng xù lông mà không ai dám lại gần. Đúng thể, không ai có thể làm cô xiêu lòng cả, không ai, chỉ có anh, chỉ anh mới có thể phá bỏ cái vỏ bọc đó của cô mà thôi, chỉ mình anh thôi. Thật là đáng kì vọng.

« Nhưng cô phải đi với tôi. Đó là nguyên tắc. Những cô gái trẻ thường có người hộ tống đi cùng. »
« Anh nó cứ như thời Trung cổ ấy. ‘Những quí cô mới ra mắt trong hội mùa đầu tiên phải đi kèm với những người thân của mình, nếu không muốn lọt vào tay những kẻ bất lương.’ » Dora nhại giọng thời sự làm Christ không khỏi bật cười.
« Nói hay đấy. »
« Nhưng hình như tôi hơi khác một chút thì phải. Ngừoi ta thì cần ngươờ hộ tống để tránh những kẻ bất lương. Còn người hộ tống của tôi hình như lại là kẻ bất lương thì phải. »
« Không đến nỗi như vậy đâu. »
« Anh thừa nhận hả ? »
« Tôi chối được à ? »
« OK. Tôi phải đi đến dự tiệc để quen thêm vài doanh nhân thượng lưu. Vụ này coi như xong, tôi chấp nhận. Còn đi cùng anh. Tôi không biết. Tôi đi với bác Lolita được không ? Bác ấy chắc phải quen nhiều người trong giới của các anh rồi. »
« Giới thượng lưu. » Christ chỉnh. “Không phải giới của tôi.”
“Anh không thích bọn họ à?”
“Không thích cũng phải chịu thôi, điều kiện bắt buộc mà, tôi chẳng thích thái độ của bọn đó chút nào.”
“ Lâu lâu mới thấy anh cùng ý kiến với tôi đấy. Nhưng đừng lạc đề, tôi đi với bà Lolita. OK ?”
“ Chuyện này thì…cũng không được.” Christ cắn răng rên thầm trong bụng, anh đã trù tính trứoc chuyện này nhưng không ngờ Dora moi ra được sớm quá, đành phải bịa tiếp vậy, à, cho đính chính, cái này không phải là bịa, chỉ là hi sinh cái tiểu tiết vì nghiệp lớn thôi. Vì xét qua xét lại thì những gì anh nói cũng đâu xa sự thật là mấy, chỉ chút chút thôi mà. Rồi anh tiếp.
“ Mẹ tôi trong thời gian qua đã đến quá nhiều những bữa tiệc như thế rồi. Tuy bà không nói nhưng tôi biết bà rất mệt mỏi. Và tôi muốn mẹ tôi nghỉ ngơi, tận hưởng cuộc sống của riêng mình. Cô không nghĩ vậy sao?”

Christ đúng là cao thủ. Anh đánh trúng ngay tâm lí của Dora. Nếu bà Lolita bận việc này việc nọ thì cô còn tìm cớ thoái thác được. Nhưng chuyện này lại liên quan đền sức khỏe và cuộc sống của người cô yêu thương. Cô không bao giờ vô trách nhiệm với những người mà cô đã trao tình cảm của mình cho họ.

“Được thôi. Tôi không phiền bà Lolita được. Vậy thì xin làm phiền anh.”
“Rất vui vì được cô làm phiền.”

Christ cười toe toét, bước đầu thành công dễ dàng hơn mong đợi. Anh không thấy Dora quay mặt đi khi thấy anh cười. Lòng dạ cô đang rồi bời. Nỗ lực né tránh anh lâu nay của cô giờ đã tan thành mây khói. Cô không còn lựa chọn nào khác. Tiếp xúc và gặp gỡ anh là chuyện quá nguy hiểm, nguy hiểm cho trái tim cô. Thậm chí cô còn không dám nhìn anh cười. Cô sợ nụ cười đó sẽ phá tan áo giáp của cô thành từng mảnh mất. Cô không muốn mình yêu anh, không muốn một chút nào. Vì yêu anh là đau khổ, cô biết. Yêu những tay chơi, những kẻ phóng đãng bậc thầy như Christ là việc cuối cùng trên đời mà các cô gái như cô nên làm. Yêu anh là sai lầm, vì tình yêu đó sẽ làm tổn thương, không phải anh, mà là cô, người yêu anh. Những người như Christ sẽ không bao giờ thật sự yêu ai, họ đã có quá nhiều kiểu tình yêu để trải nghiệm nên không cần thiết phải chọn lựa một trong số đó để tự ràng buộc chính mình. Thế nên, tốt nhất là cô nên tránh ngay từ đầu. Và nếu cái độc chiêu giữ khoảng cách của cô không xài được thì đành xài chiêu khác vậy. Mặt lạnh. OK. Cô sẽ dùng cách này. Đối xử với anh như một người mới quen biết chưa bao lâu. Dửng dưng và vô tâm, cách đó sẽ làm anh chán ghét cô và rời xa cô. Dora tính toán trong bụng. Đúng. Để anh rời xa cô là cách tốt nhất. Lúc đó tim cô sẽ không bị tổn thương nữa. Nhưng…nhưng cô không biết chuyện này có gây tác dụng ngược hay không. Vì nghĩ đến việc không nhìn thấy anh là bụng cô thắt lại. Không, Dora, mày phải cứng rắn lên. Cô thầm nghĩ. Vì sự nghiệp của toàn nhân loại, xí lộn, vì tương lai tương sáng không bị tổn thương của cô…

“Vậy nên tám giờ ngày mai đó.” Tiếng Christ như từ đâu đâu vọng đến tai Dora. Cô đang đắm chìm trong những suy nghĩ riêng mà không chú ý đến Christ.
“Này. Cô nghe rõ rồi chứ, Dora? Dora…Dora.”

Dora giật mình khi nghe thấy tiếng thét bên tai. Cô không chú ý lắng nghe từ nãy tới giờ, thật đáng xấu hổ.

“ Cô đang nghĩ gì vậy ?”
“Tôi… à không có gì…chỉ suy nghĩ về việc sẽ mặc cái gì đến những bữa tiệc thôi.”
 
“Thật sao?” Christ nhướng mày tỏ vẻ nghi ngờ. Dora suy nghĩ chuyện gì cũng được, nhưng cô trầm ngâm lâu như thế về vấn đề ăn mặc thì có đánh chết anh cũng không tin. Cách ăn mặc giản dị nhưng rất phong cách của cô đã tố cáo cô. Và theo lời mẹ anh nói thì Dora chưa bao giờ tốn quá hai phút để quyết định mặc một bộ trang phục nào đó. Và hiển nhiên là cái cách cô đăm chiêu như thể hẳn không phải vì trang phục. Christ ngờ rằng cô cũng đang lên kế hoạch tác chiến để chống lại anh. Không hề gì. Anh không mong cô dễ dàng chấp thuận. Thậm chí anh còn mong cô kháng cự nữa kìa. Thế mới đúng là Dora của anh, con nhím xù lông dễ thương của anh chứ.

“Tôi nói thật mà.”
“Thôi. Tôi có không tin thì cũng chẳng sứt mẻ được thứ gì. Cô có nghe những gì tôi nói nãy giờ không. Mai. Tám giờ. Biệt thự nhà Angelo. OK ?”
“OK.”
“Vậy thì tốt.”
“Tôi đi được chưa?”
“Ừ… thì…cô đi được rồi.”
“Vậy chúc ngủ ngon.”

Dora nói rồi quay bước đi thẳng, không nấn ná, không ngoái đầu nhìn lại lấy một lần. Cô rất dứt khoát. Tuy biết trước nhưng Christ không khỏi cảm thấy đau đau trong lồng ngực vì sự vô tâm của cô. Anh cần phải mua thuốc trợ tim thôi. Mua gấp, không được chần chừ. Chần chừ là chết, à không, không đến nỗi chết nhưng nói chung vẫn nằm trong khoảng báo động đỏ.

“ Sao em lại ghét tôi đến thế ?” Christ thì thầm. Anh nghi ngờ cô che giấu tình cảm của cô giành cho anh, nhưng anh cũng nghi ngờ những phán đoán của mình, lần đầu tiên trong đời. Chết tiệt thật, cảm giác bất an này đang hành hạ anh, gặm nhấm từng mảng sự kiên nhẫn của anh trong khi anh chẳng có bao nhiêu kiên nhẫn để mà gặm.

Trời ngày một trong hơn, sao trên trời đã cao như lại càng cao hơn nữa. Và trong đêm tối tĩnh mịch, tiếng thân cây liên tục bị chấn động mạnh cứ vang lên, gấp gáp và nóng nảy như oà vỡ cả không gian, như tiếng lòng của một ai đó.

(Chỗ này cho Hidari giải thích chút xíu. Anh chàng Christ này không biết trút sự hoang mang của mình vào đâu nên phải dùng vũ lực mà trút lên mấy cái cây thôi. Tội nghiệp mấy cái cây. Nói cho mấy bạn biết luôn nha, cái cây xui xẻo bị Christ trút giận bong hết cả vỏ ra luôn, dù nó là cổ thụ, nhiều năm thì tùy các bạn định tuổi. Nói vậy để cho mấy bạn biết anh chàng này ‘khủng’ không chỉ ở tài năng và ngoại hình mà còn về sức mạnh nữa. vậy há.^^)

---------------------------------------------------------------------

Chuyện ngày hôm sau xảy ra cứ như đùa, ít ra là đối với sự kiên nhẫn và dự đoán của Christ. Dora xuất hiện với vẻ ngoài được đánh bóng cẩn thận nhưng rõ ràng là thái độ của cô chẳng hề ăn nhập chút nào với vẻ ngoài của cô. Cô lạnh lùng và băng giá. Phải, băng giá là từ cực kì thích hợp để diễn tả thái độ của cô. Cụ tỉ là cô nhìn Christ chỉ với nửa con mắt, à không, chưa được một phần tư thì đúng hơn, cô gần như hoàn toàn phớt lờ anh, cứ như thể cô sẽ phải mau chóng đến bệnh viện để khám mắt khi nhìn vào anh vậy. Thật quá đáng. Dù biết là cô có thể cư xử như vậy nhưng Christ cảm thấy cô quá đáng thật mà. Anh đã cố gắng thân thiện với cô, nhưng cô lại không đáp lại ‘lòng thành’ của anh chút nào. Thật đáng thất vọng. Nhưng không sao. Christ nghĩ. Con rùa rụt đầu trong vỏ lâu ngày cần phải có thời gian quen dần với ánh sáng. Không nên lôi nó ra ngoài một cách vội vàng. Cũng như con nhím quen xù lông sẽ không dễ làm nó xếp lông lại trước kẻ nó dè chừng. Christ cảm thấy có một chút tội lỗi khi cứ dùng những ví dụ động vật khi so sánh Dora, nhưng quả thật dùng con người để so sánh thì anh chả thấy ai giống cô để mà so sánh cả.

Trở lại chuyện bữa tiệc. Một kinh nghiệm khủng khiếp, ít nhất là đối với Christ. Anh đến cùng với Dora, giới thiệu cho cô những người có máu mặt trong giới kinh doanh. Dẫn cô đi vòng vòng và giúp cô bắt chuyện với những người cô cần phải biết và quen. Nhưng anh đi cạnh cô cứ như thể một ông quản gia đi cùng chủ nhân của mình để giới thiệu những món ăn có trong thực đơn ngày hôm nay vậy.

Tẻ nhạt.

Cực kì tẻ nhạt.

Cô thậm chí không thèm bắt chuyện với anh. Cô trả lời câu hỏi của anh bằng những lời nhát gừng, chiếu lệ. Khi cô trò chuyện được một các thoải mái với một nhóm người về vấn đề kinh doanh thì cô hoàn toàn đá bay anh ra khỏi sự chú ý. Cô trò chuyện say mê, à không, quá say mê đến nỗi Christ ngờ rằng cô đang giả bộ. Anh tham gia thảo luận với cô. Vì kế hoạch của anh là không rời cô một giây nào trong bữa tiệc này. Cô trò chuyện rất sôi nổi và Christ gần như bị hút vào những gì cô nói đến nỗi anh gần như dẹp sự khó chịu khi cô phớt lờ anh sang một bên. Rõ ràng là những người đang nói chuyện cùng cô cũng cảm thấy như anh. Họ lắng nghe những gì cô nói, gật gù trước những nhận định sắc sảo của cô, sốt sắng góp ý khi cô khéo léo lái đề tài về phần trả lời của họ, cười khi cô pha một trò dí dỏm nào đó. Nói chung anh không thể nghĩ rằng cô chính là người đã từng nói là ghét tiệc tùng. Cô quá hòa hợp với nó. Thậm chí là còn hơn cả anh.

Nhưng rồi anh cũng nhận ra cô không hoàn toàn thoải mái. Trán cô bắt đầu rịn mồ hôi mặc dù trông cô thoải mái như đang ở nhà. Ánh mắt cô vẫn hướng về người đang nói và góp ý với họ, đôi lúc nó hướng đến chỗ khác, dù chỉ là một vài giây ngắn ngủi. Và Christ thấy rõ ràng trong mắt cô là sự chán nản. Cô đang đóng kịch. Một vở kịch hoàn hảo. Cô sắm trọn vai một tiểu thư thanh nhã lịch thiệp và thu hút sự chú ý của mọi người. Cô rạng rỡ như một thiên thần mà ai cũng ngưỡng mộ. Nhưng cô không thích bầu không khí đó. Cô chịu đựng nó. Vì bản thân cô, hay vì danh dự của anh ? À, có thể là vì danh dự và tương lai của cô cũng nên. Anh đưa cô về nhà sớm hơn dự định vì anh không cam lòng nhìn cô cố gắng chịu đựng cảnh đó nữa. Hay nói cho đúng với lòng anh, là anh không muốn nhìn thấy những ánh mắt thèm muốn của đàn ông nhìn vào cô, và anh sợ mình không thể kiềm chế khi một gã nào đó đến xin làm quen với cô và bắt tay cô lâu hơn thông thường. Cô quá tỏa sáng hơn cả dự tính của anh. Anh không biết là đưa cô đến những bữa tiệc là một kế hoạch đúng hay sai nữa. Nếu cô gặp phải một gã nào đó mà cô cảm thấy ưa thích hơn anh thì sao. Không. Không thể nào. Christ gạt suy nghĩ đó ra khỏi đầu. Ở đây chẳng có tên nào sánh được với anh. Anh cao ngạo nhận xét. Vì chuyện đó là điều hiển nhiên mà ai cũng nhận thấy. Và anh tuyệt đối tự tin với chính mình. Đúng với bản tính của anh. Đúng thế, không ai có thể quyến rũ hơn anh. Không ai. Nhưng… nhưng lỡ như Dora thích một gã khác sao. Một gã thuộc típ người cô ưa. Thật đáng nguyền rủa cái sự tự tin tuyệt đối của ngươi đi, Christ ạ ? Đâu đó trên thiên đường, thượng đế nghe tiếng một người con trai đang tự mắng mình. Ngài mỉm cười. Chẳng có cái gì là cố định và có thể đoán trước được. Con trai ạ!

Đường về nhà của Christ và Dora cũng chẳng khá khẩm gì hơn. Im lặng chiếm thế thượng phong, như chế giễu Christ. Nhưng anh không cách nào lôi Dora ra khỏi cái vỏ ốc của cô, bây giờ đã trở thành một pháo đài kiên cố rồi. Một vài câu chúc ngủ ngon thông thường, và ai về phòng nấy.

Đêm đến. Một đêm mờ tỏ với vầng trăng xé nửa trên cao. Nhà chính dòng họ Halver cách thành phố một khoảng đủ xa để không bị ảnh hưởng bời không khí nào nhiệt và ánh đèn điện ban đêm. Khắp căn nhà bị chia thành những mảng tranh đen, tranh trắng, tạo nên một không khí tĩnh mịch lạ thường. Làm cho Christ lòng đã thêm rồi, lại càng rầu rĩ hơn. Và Dora cũng chẳng hơn gì.

Cô đã cố gắng hết sức mình để diễn cùng một lúc hai vai thật hoàn hảo. Lạnh lùng với Christ, và cố gắng thân thiện tại bữa tiệc, kiểu tiệc mà khi ở Việt Nam, có dí dao vào cổ cô cũng chẳng thèm đi. Bữa tiệc thiệt là chán ngắt, vô vị và tầm thường. Tầm thường không hẳn là một từ chính xác. Nó chỉ dùng ở mặt nghĩa chính trị mà thôi, ý là bữa tiệc dường như chỉ dùng để chứng minh người tổ chức nó giàu đến mức nào chứ không phải là một buổi tiệp họp mặt như được ghi trên thiếp mời. Không tầm thường theo nghĩa đen vì nó quá sang trọng và phung phí. Thức ăn gần như không được động đến. Chỉ có rượi là được dùng nhiều. Sao họ không tổ chức tiệc rượu thôi, cần gì phải phung phí thức ăn như thế chứ. Thật chẳng hiểu nổi. Còn những giỏ hoa, đồ trang trí nội thất đắt tiền chỉ được dùng trong những buổi tiệc, nghĩa là dùng một lần rồi bỏ, thật hoang phí. Dora không thể tưởng tượng nỗi cô tổ chức một bữa tiệc như thế, cô không có khả năng, dĩ nhiên, nhưng nếu cô có khả năng, cô cũng sẽ chẳng bao giờ tổ chức, thề đấy. Thà lấy tiền đó quyên góp cho một trại trẻ mồ côi nào đó có hơn không.

Còn về phần Christ. Nếu cô nghĩ việc tham gia và hòa động trong bữa tiệc là khó level 1 thì đối mặt với Christ là khó khăn lên tới level 100. Anh cứ cười nói với cô, dùng cái giọng trầm ấm ngọt ngào ấy cố gắng bắt chuyện với cô, nụ cười của anh cứ như thể làm tan băng giá trong trái tim cô, anh còn không chịu rời cô một bước, Dora cảm nhận được tay anh đang áp lên cánh tay cô, mùi cơ thể nam tính của anh xộc vào mũi cô. Tất cả những chuyện đó thật quá sức chịu đựng. Ít ra là với một cô gái ngây thơ chưa đầy hai mươi tuổi đời. Phớt lờ Christ. Làm được điều đó. Đáng lẽ cô nên được trao huy chương chiến công lắm chứ. Đâu phải ai cũng có thể làm được như thế. Không. Cô không nghĩ ra được dù chỉ một người có thể làm điều đó, trừ cô. Cô tự khen thưởng mình nhưng đâu đó trong tâm hồn, cô biết phớt lờ anh làm cô đau đớn. Đau hơn bất cứ nỗi đau nào mà cô từng chịu đựng. Cô còn phải chịu đựng đến khi nào nữa đây. Có nhất thiết phải như thế này không? Nếu bây giờ cô buông xuôi, cứ lắng nghe theo tiếng gọi của con tim, bỏ qua lí trí, liệu có được không? Cô muốn yêu anh với tất cả trái tim, muốn ôm anh và cảm nhận hơi ấm của anh trên làn da cô, cô muốn chòng ghẹo anh và làm anh bối rồi, cô muốn tất cả những điều đó. Nhưng cô cũng không muốn mình bị tổn thương. Cô có quá tham lam không? Cô muốn tất cả những điều đó, liệu cô có thể có không? Dora biết câu trả lời. Luôn luôn là không. Yêu một kẻ phóng đãng, nhưng không muốn bị tổn thương à? Nhảy vô tiểu thuyết tình cảm và sống luôn trong đó đi. Làm gì có chuyện như thế. Ôm trong lòng những băn khoăn, Dora chìm vào giấc ngủ. Mười lăm phút sao, cảnh cửa nhỏ thông giữa hai phòng nhè nhẹ mở ra, và một bóng đen cao lờn bước vào.

Christ đứng ở giữa phòng, ánh trăng và màn đêm vạch một đường như chia đôi người anh ra. Một mảng nằm ngoài sáng, thấy rõ ánh mắt sầu não đang chiếu vào dáng hình đang nằm trên gi.ường kia. Một mảng còn lại chìm vào bóng tối, với ánh mắt nghi vấn như chiếu vào lương tâm của bản thân.
Christ gào lên trong đầu.

Anh đang làm gì ở đây thế này ?

Christ chỉ nhớ là anh đang nghĩ đến Dora, sau đó cánh cửa xuất hiện trước mặt anh, và bây giờ anh đứng đây. Ma xui quỉ khiến gì đã đưa anh tới chỗ này ? Anh hoàn toàn không hề ý thức được về hành động của mình. Nhưng anh không kịp thắc mắc về chuyện đó lâu. Dáng người đang nằm thở đều đều trên gi.ường kia nhanh chóng thu hút sự chú ý của anh. Dĩ nhiên đó là Dora. Christ tiến về phía mép gi.ường. Dora nằm co ro như một con mèo. Đầu cô cúi thấp xuống phía ngực và hai vai rụt lại như che đi khuôn mặt. Ít nhất thì dáng ngủ của cô cũng thể hiện được cô không phải là một con người có trái tim thép.

Bỗng dưng, Dora thở hắt ra, nhịp thở cô không còn đều như trước nữa. Christ thận trọng bước lùi vào bóng tối. Nhưng Dora không tỉnh, cô chỉ đơn thuần trở mình, rên lên một tiếng vô nghĩa, rồi lại chìm vào giấc ngủ. Có vẻ như đây không phải là giấc ngủ ngon của cô. Khuôn mặt Dora bây giờ quay về phía có ánh trăng. Và Christ nhìn thấy rõ khuôn mặt cô ngây thơ, đáng yêu biết chừng nào khi cô ngủ. Anh nhẹ nhàng ngồi xuống mép gi.ường, lặng lẽ quan sát cô trong một sự thích thú giản dị. Anh chưa bao giờ nghĩ mình sẽ làm một chuyện đại loại như là ngắm một cô gái đang ngủ. Nhưng bây giờ thì tư tưởng anh bảo là anh hoàn toàn có thể ngồi đó mà ngắm Dora đến cuối đời cũng được. Cô quá thu hút anh, và ở gần cô, anh không bao giờ cảm thấy chán. Đột nhiên hơi thở Dora trở nên gấp gáp, trán cô bắt đầu rịn mồ hôi, và từ môi cô, những lời tuyệt vọng trào ra.

“ Mẹ…mẹ…mẹ đừng bỏ con…ông ơi…ông ở lại với con đi…đừng đi mà…..đừng đi…đừng đi…ông ơi…mẹ ơi…”

Giọng cô tuyệt vọng và khẩn thiết như một mũi tên xuyên vào tim Christ, anh không quen khi thấy cô yếu đuối, cô bị tổn thương thì anh cũng tổn thương, và anh thì không muốn cô đau khổ một chút nào. Christ nắm lấy bàn tay cô, tay anh siết chặt lấy bàn tay lạnh ngắt của Dora. Tiếng kêu của cô thưa dần, nhỏ lại và từ từ tắt hẳn. Bàn tay cô siết chặt tay anh hơn. Và tay cô bắt đầu ấm lại.

Khi cô hoàn toàn trở lại bình thường, Christ áp bàn tay mình lên trán cô, rồi những ngón tay anh nhẹ nhàng vuốt lấy những lọn tóc ôm lấy khuôn mặt cô. Một nụ cười mỉm xuất hiện ở khoé môi Dora. Cô trông an lành và bình yên hơn bao giờ hết. Lòng christ nhói đau. Cô không hề mạnh mẽ như vẻ bề ngoài. Cô vẫn chỉ là một cô gái yếu đuối. Và anh muốn bảo vệ cô, muốn che chở cô và động viên cô. Bản năng bảo vệ bừng trỗi dậy trong người anh, anh cảm thấy yêu cô hơn lúc nào hết. Và dù có chết anh cũng không để cho cô bị tổn thương.

Dora nhẹ nhàng trở người, khuôn mặt cô bây giờ ngẩng lên trong tư thế nằm thẳng.

Nhẹ nhàng, Christ cúi xuống, đặt môi mình lên làn môi mềm mại như lụa của Dora. Bàn tay anh trượt theo gáy cô, xuyên qua những lọn tóc óng ả. Môi anh trượt nhẹ mơn trớn làn môi cô, mũi anh hít đầy một hơi hương thơm quyến rũ của cô. Rồi một cách khó khăn, anh lấy môi mình ra và đặt lên trán cô một nụ hôn khác. Trong đêm, lời anh như lời thì thầm của gió.

“Ngủ ngon, Dora, thề có trời, anh sẽ bảo vệ em, mãi mãi.”

Rồi anh đứng lên, chậm rãi và tiến về cửa thông, chuẩn bị bước vào phòng mình. Đột nhiên, một giọng thì thào thu hút sự chút ý của anh. Giọng Dora.

“Cảm ơn…cảm ơn anh…Christ.”

Cô vẫn còn đang ngủ.

Christ khẽ mỉm cười. Có lẽ khởi đầu của anh cũng không tệ như anh nghĩ.

----------------------------------------------------------------

Ok. Bỏ qua nhận định ban nãy của anh đi. Christ hòn toàn cảm thấy thất bại, vì suốt cả tháng, không tuần nào anh không đưa cô đến những bữa tiệc nhưng phản ứng của cô chỉ đơn thuần là y chang đêm đầu. Christ thấy mình không thể cảm thấy thất vọng hơn được nữa. Những cô gái khác, chỉ cần ở gần anh đúng một tiếng đồng hồ là hoàn toàn ngã vào vòng tay anh. Con nhím của anh thật là cứng đầu. Và Christ dự định đêm nay sẽ là bữa tiệc cuối cùng anh định dẫn cô đi, sau đó anh sẽ đổi chiến thuật. Anh xài chiến thuật này quá lâu rồi. Thua keo này ta bày keo khác. Christ không nản lòng.

Còn Dora. Nỗ lực của cô trong suốt cả tháng qua không phải là nhỏ. Khống chế hành động của bản thân thì rất đơn giản, nhưng khống chế suy nghĩ cô không tràn ngập hình ảnh của Christ thì còn khó khăn hơn. Cô chán những bữa tiệc anh đưa cô đến nhưng cô không phàn nàn gì, vì cô cần những bữa tiệc này cho tương lai của cô, và sâu thắm trong lòng, cô không thể chối rằng cô không cảm thấy ấm áp khi được ở bên cạnh anh như thế. Bữa tiệc hôm nay cũng chẳng khác gì những đêm trước, phù phiếm, lộng lẫy, và trống rỗng.

Dora cuối cùng cũng tìm được chút không khí để thở, cô đã được giải thoát khỏi tay Christ khi anh bị một ông giám đốc lớn nào đó kéo đi để bàn về hợp đồng. Vậy là cô nhanh chóng tìm một góc khuất của khu nhà đề đứng và thư giãn. Góc này không hoàn toàn khuất, nhưng tương đối vắng người vì hơi tối hơn phần còn lại của khu nhà. Dora tận hưởng không khí im lặng và thư giãn hiếm có trong những buổi sáng như thế này. Nhưng cô không thư giãn được lâu.

Từ phía xa, một nhóm phụ nữ đang tiến lại gần cô. Ban đầu Dora không để ý nhưng mà cô cũng mau chóng nhận thấy rõ là họ hướng về chỗ cô. Nhóm phụ nữ có ba người. Càng đến gần, Dora càng nhìn thấy rõ bọn họ. Họ rất đẹp, vẻ đẹp ấn tượng như người mẫu trên truyền hình. Thân hình họ cực kì chuẩn, nói theo kiểu của Christ và Vladimir, bạn anh thì có lẽ là ‘nẩy lửa’. Đẹp thì đẹp thật, nhưng thái độ của họ thì không thân thiện một chút nào, ít nhất đó là những gì mà họ đang thể hiện trên vẻ mặt. Dora thấy một gương mặt khá quen thuộc. Khuôn mặt của cô gái hăm dọa cô ở bữa tiệc đầu tiên cô tham gia. Carsie Hameton.

Mái tóc vàng và khuôn mặt xinh đẹp quen thuộc. Và cả cái vẻ khinh người quen thuộc đó nữa. Cô ta tiến về phía Dora, nhưng khác với lần trước là có thêm sự hậu thuẫn từ hai người nữa. Bây giờ thì hai phe đã giáp mặt nhau, ba chọi một. May sao đây không phải là chiến trường. Không thì Dora chết chắc. Nhưng ở đây thì miệng lưỡi của Carsie cũng hơn gì đao kiếm cơ chứ. Dù sao cũng nên thể hiện phép lịch sự. Dora nghĩ. Và cô lên tiếng trước.

“Chào.”
“Chào?” Tiếng Carsie chanh chua cất lên. “Mày còn có gan để chào tao nữa hả? Tao đã cảnh cáo mày rồi, mày không được bén mảng lại gần Christ nữa. Vậy mày đang làm gì thế hả?”
“Xin lỗi, tôi không quen biết cô, tôi không biết cô là ai và tôi chưa từng hứa với cô bất cứ điều gì.”
“Tao đã cảnh cáo mày hôm trước rồi, và hôm nay tao nhắc lại cho mày nhớ, mày phải tránh xa Christ ra. Mày nghe rõ chưa?”
“Tôi không việc gì phải nghe lời cô.”
“Mày nghe hay không là chuyện của mày, nhưng nếu mày cứ tiếp diễn thì cứ đợi đấy, mày sẽ không kịp hối hận đâu.”

Rồi cô ta ngoa ngoắt bỏ đi. Hai cô nàng đi cùng Carsie cũng ngúng nguẩy bước theo. Nhưng trước khi họ đi khỏi, Dora có thể nghe cô nàng tóc đỏ cạnh Carsie nói.

“Con nhỏ đó có gì hay đâu chứ, nó vừa xấu vừa cứng đầu. Tại nó mà suốt hai tháng qua Christ không hẹn hò với bất cứ ai. Anh ấy còn không thèm nghe điện thoại mỗi khi tôi gọi nữa. Nhưng quá đáng nhất là anh ấy không chịu đi chơi với cô, đúng không Carsie?”
“Im đi.” Tiếng Carsie nạt lại. Những lời sau thì Dora nghe không được, không phải vì họ nói nhỏ quá mà chính là vì tai cô bị ù đi, cứ y như ai đó mới dùng loa phóng thanh vặn volum tới mức ‘are you deaf’ để hét vào tai cô vậy.

Christ không hẹn hò với ai kể từ khi đi với cô ư? Không thể nào. Chuyện này giống như thằng bợm nhậu chưa vợ tự dưng bỏ rượu trong khi hắn chưa bị căn bệnh nào vậy. Thật khó tin. Hy hữu quá chừng. Anh nghiêm túc với cô ư? Có thể. Hay đó chỉ là chiêu đánh lạc hướng của anh. Anh cần cô để kế thừa gia sản, vậy thì hy sinh chút ít như thế này thì có đáng gì cơ chứ. Rất có thể. Con tim Dora mách bảo với cô giả thuyết thứ nhất là đúng, nhưng cái đầu bướng bình ngoan cố của cô lại bảo cô phải nghĩ theo giả thuyết thứ hai. Tim nói một đường, đầu chỉ một ngả. Thôi kệ. Cái đầu là trung khu thần kinh mà. Nó như là ban quản trị công ty vậy. Nghe theo ban quản trị là tốt nhất. Làm theo con tim, tức là làm theo nhân viên, có ngày mất việc ra gầm cầu mà ở.

Dora suy nghĩ chớp nhoáng và nhanh chóng đưa ra kết luận. Cô không dám suy nghĩ lâu. Cô sợ nghĩ một hồi thì cô lại nghĩ tốt về Christ nữa mất. Cứ giữ thành kiến về anh. Có như thế cô mới bảo vệ được mình khỏi vòng cám dỗ của kẻ đa tình ấy. Nhưng câu nói ban nãy của cô gái kia lại vang bên tai Dora, và cô không kiềm được việc đưa tay lên ngực để trấn áp quả tim đang dộng như sấm trong lồng ngực.

“Này, cô bệnh à?”

Tiếng Christ từ đâu vang lên sát cạnh Dora. Cô giật nảy mình nhìn lại. Anh đang đứng trước mặt cô, ánh nhìn của anh đong đầy nỗi lo âu, còn dáng điệu của anh thì trông thật buồn cười, nửa như muốn ôm cô vào lòng, nửa e ngại chần chừ. Bât giác, Dora nhìn xoáy vào đôi mắt xanh của anh, màu xanh trong và sâu diệu vợi, tựa một mặt hồ sâu không đáy, chứa chan bao nhiêu bí ẩn đối với Dora, nhưng cô có thể cảm nhận được tình cảm trong đôi mắt đó, tình cảm khi nhìn vào cô, tình cảm dành cho cô. Ôi trời ơi. Cô đang nghĩ gì thế này. Dora thầm than. Cô không nên thấy những điều đó. Điều đó đồng nghĩa với việc bức tường thành kiên cố mà cô dựng nên bấy lâu nay đang bắt đầu sụp đổ. Dora không cam lòng. Có thể Christ dành tình cảm cho cô, có thể nhiều hơn những cô gái khác, nhưng rồi anh sẽ chán cô mà thôi. Một người như anh không thể thỏa mãn được với một người phụ nữ. Không chừng khi cô vừa đổ gục trước anh thì anh sẽ quay sang tán tỉnh một cô nàng khác, bởi lẽ cô chỉ là một người bị chinh phục mà thôi, không hơn. Vì thế, co khôn nên suy diễn những điều ủy mị như ban nãy nữa. Cô phải cứng rắn lên. Phải sắt đá, sắt và đá thì không được mềm, và cô cũng thế.

« Cô không ổn thật à ? Chúng ta về nhé ! Trông cô như mới nhìn thấy ma vậy. Xanh như tàu lá. »

Ánh mắt Christ nhìn thẳng vào cô, anh đã cúi xuống gần cô tự lúc nào. Tim Dora nảy lên vì khỏng cách quá gần, anh không gíup cô thì thôi, mắc mới gì anh phải làm cho tình trạng của cô nặng lên như thế chứ. Đồ vô tâm. À thôi, chẳng bắt bẻ làm gì, anh vô tình chứ không cố ý, nhưng trong một trận bóng đá thì làm gì có vô tình hay cố ý, cứ phạm lỗi là thẻ vàng và thẻ đỏ. Làm cô bối rối như thế, vậy thì phải phạt anh thẻ đỏ. Dora phán. Trọng tài mà như cô chắc cầu thủ ra sân không còn một mống, họa may còn sót lại tên thủ môn giữ khung thành, đá qua đá lại cho hết trận rồi về, chứ làm ăn gì được. Thôi, không lảm nhảm nữa. Trở lại quyết định của Dora. Cô quay mặt đi và bước thẳng, cố gắng che giấu con tim đang nhảy tango trong ngực. Cô không quên kèm theo một câu.

« Tôi có việc gì thì cũng chẳng liên quan tới anh. Cám ơn vì đã quan tâm. »

Christ chưng hửng thật, anh không nghĩ Dora lại có thể lạnh lùng đến nhường này. Rõ ràng ánh mắt ban nãy của cô nhìn anh thật nồng cháy và đam mê biết bao, nhưng phản ứng của cô sau đó thì hoàn toàn ngược lại, cứ như nước với lửa ấy. Cô là người máy được lập trình ngược hay sao ? Anh không tin.Christ bị chạm nóc. Anh đã đi đến giới hạn của sự chịu đựng. Và anh quyết định không chờ nữa.

Anh muốn làm rõ. Dora không giấu được cái tôi của mình đâu, nó quá mạnh mẽ, thể hiện trong từng cử chỉ, giọng nói và lai láng trong ánh mắt cô. Anh phải thử. Anh phải thử đập tan cái vỏ bọc bằng thép của cô. Bằng bất cứ giá nào. Vì cô. Và cũng vì anh nữa. À quên, nhớ cộng con tim của anh vào thêm, dạo này nó yếu quá rồi, mà anh lại quên mua thuốc trợ tim mới tức.

Christ sải bước đuổi theo Dora. Chỉ ba sải chân là anh bắt kịp cô. Không đợi cô phản ứng, anh tóm lấy khuỷu tay Dora và quay người cô lại, mặt đối mặt với anh. Cô bối rối, không, phải nói là cực kì bất ngờ. Đến nỗi cô ngoan ngoãn để cho anh làm. Christ không nói gì, anh nhìn Dora. Dora cũng chẳng thốt nên lời, ánh mắt cô bị ghim chặt bởi ánh mắt của anh. Cuối cùng, sau năm giây dài như cả thế kì, trong cái không khí căng như sợi dây đàn, Christ mở miệng lên tiếng.

“Thái độ của cô như thế là sao?”
“Thái độ của tôi có vấn đề à? Vậy tại sao tôi không bị hắt hủi hay bị đuổi trong những buổi tiệc như thế này nhỉ?” Dora lảng tránh.
“Tôi không nói về cách cư xử ở đây, mà là về thái độ của cô đối với tôi kia”
“Thái độ của tôi không ổn ở chỗ nào?”
“Mọi chỗ.”
“?”
“cô cư xử với tôi như người lạ, thậm chí còn lạnh lùng hơn cô nói chuyện với người cô gặp lần đầu tiên.”
“Tôi nghĩ cách cư xử của tôi rất bình thường.”
“Chẳng có gì trong cái lối cô hành xử gần đây là bình thường cả. Cô đang trốn tránh tôi.”
“Tôi không trốn tránh ai hết.” Dora thở gấp dần.
“Có. Cô có trốn tránh. Cô biết rõ điều đó mà.” Christ tiếp tục nã pháp liên thanh.
“Tôi không…”
“Có. Tôi biết cô trốn tránh và tôi muốn biết tại sao ? » Anh ngắt lời cô một cách mất kiên nhẫn.
« Tôi…tôi…Thôi được, cứ cho là tôi trốn tránh anh đi. »

Dora ngập ngừng thú nhận sau một giây lưỡng lự, ánh mắt của cô bây giờ trông cực kì hỗn loạn, vỏ bọc của cô đang bị phá, và cô không có khả năng giữ được nó bền vững nữa. Chết tiệt anh đi. Christian, sao anh cứ phải chọc vào điểm yếu của cô chứ.

« Tại sao? »
« … »
« Tôi hỏi tại sao? »
« ** không hợp với tôi. »
« Tôi…Tôi không hợp với cô á? Vậy thì ai hợp đây? » Christ ngỡ ngàng.
« Tôi không biết. Tôi chỉ biết anh không hợp với tôi thôi.”
“Tôi không hợp cô ở chỗ nào?”
“Tất cả.”
“Cô thích kinh doanh không?”
“Có.”
“Cô yêu âm nhạc không?”
“Có.”
“Cô thích tự lập không?”
“Tất nhiên là có.” Dora lạ lùng cái cách hỏi của anh nhưng cô không dám đốp lại, làm vậy là tự sát, mà cô cũng không còn tâm trí đâu để đốp chát với anh.
« Cô thích những điều tôi thích. Tôi còn có thể kể ra thêm lô lốc những điều tôi và cô hợp nhau nữa cơ. Vậy đó có nghĩa là gì ? »
« Tính cách của anh không hợp với tôi ? »
« Tại sao ? »
« Anh không hợp với tôi, vậy thôi. »
« Vậy thôi sao ? Tôi xấu ở điểm nào à ? »
« Không. Anh gần như hoàn hảo về mọi mặt. Nhưng anh không hợp với tôi. »
« Lần nữa tôi hỏi, tại sao ? »
« Vì tôi không hoàn hảo và không xứng với anh. »
« Anh không cần em hoàn hảo, Dora, anh cần em là chính bản thân em. » Christ tiếp bằng giọng đầy xúc cảm.
« Nhưng bản thân tôi không hoàn hảo. »
« Nực cười, có ai ở đây được như em không, sắc đẹp, cá tính, học vấn, tài ăn nói và tỉ tỉ thứ khác nữa. Cứ giữ quan niệm hoàn hảo của em đi, nếu thế thì anh còn vài triệu năm nữa mới đạt tới chuẩn hoàn hảo. »
« Lối sống của anh không hợp với tôi. »
« Anh sống bình thường, làm việc, về nhà, không thuốc lá, không rượu chè say sưa, không hút chích ma túy, không bạo lực trong gia đình, không có khuynh hướng tâm thần, và không bao giờ có ý định đi cướp nhà băng. Vậy lối sống của anh không ổn chỗ nào ?» (ax ax, chỉ mỗi tội ‘hơi’ lăng nhăng thui hà.)

« Anh đơn giản là không hợp với tôi. »
« Em bất mãn điều gì với lối sống của anh. »
« Không phải bất mãn. Chỉ không thích thôi. »
« Không thích ở chỗ nào, em chỉ ra đi. Nói cho ngắn gọn vào, đừng có đánh trống lảng. » Anh nghiêm giọng.
« Anh là một kẻ phóng đãng. » Dora nói sau hai lần đỏ mặt.
« Hả ? » Christ chưng hửng không biết lần thứ mấy trong vòng một tiếng đồng hồ.
« Anh là một kẻ phóng đãng. » Lần này thì giọng Dora lập lại rành mạch.
« Phóng đãng ? »
« Vì thế anh không hợp với tôi. »
« Tại sao ? »
« Anh còn hỏi tại sao ư ? Một kẻ phóng đãng không bao giờ ép lòng mình với chỉ một đối tượng. »
« Sao em lại nghĩ vậy ? »
« Vì sự thật rành rành ra đó. Anh đâu thực lòng với ai đó, anh chỉ đơn giản là hứng thú với họ và cưa cẩm, mà tôi là một trong số đó chứ gì. »
« Em đang nói gì thế, Dora ? »
« Anh không có tình cảm với tôi. »

Thôi anh hiểu rồi. Christ mừng thầm trong bụng, cô không tin anh anh có tình cảm với cô. Và anh là một kẻ phóng đãng, vì thế cô càng không tin anh có thể yêu cô. Phóng đãng à ? Anh nghe từ này do người khác nói về anh nhưng khi trực tiếp nhắc trước mặt anh thì nghe nó thật buồn cười. Anh là một kẻ phóng đãng ? Tới mức đó cơ à ? (Cái này thì không biết ổng xấu hổ hay tự cao nữa, bà con tự suy diễn theo hướng mình thích nha.) Nhưng rốt cục thì anh cũng biết lí do cho cái vỏ bọc của Dora. Và không có từ ngữ nào diễn tả hết sự vui mừng của anh.

« Anh không có tình cảm với tôi, đúng không ? Anh cứ nói thật đi. » Dora lặp lại, giọng cô không còn rành mạch nữa, run run, dù rất khó nhận ra.
« Anh thích em. » Christ chưa muốn dùng từ ‘yêu’, từ đó quá thiêng liêng, anh không muốn cô nghĩ anh hời hợt khi dùng từ như vậy.
« Anh đừng đùa nữa. » Dora bối rối.
« Anh thích em. »
« Đây không phải là chỗ để cho anh đùa đâu. »
« Anh thích em. »
« Nhiều người đang nhìn kìa, anh thôi đi. »
« Anh thích em. »
« Anh đi quá trớn rồi đó. »
« Anh thích em. » Giọng Christ ngày càng lớn hơn, anh muốn cho cả thế giớ biết điều này.
« Anh làm ơn đi. Tôi không muốn làm trò cười cho anh. »
« Anh thích em. »
« Tôi về đây. » Dora quay gót đi. Cô quá bối rối đến nỗi bước đi của cô chập choạng. Nhưng Christ không để cô đi, anh nắm lấy vai cô và giữ cô đối diện với anh, đầu anh cúi xuống ngang tầm với cô, mắt anh khóa chặt mắt cô. Giờ thì Christ cầm tù được Dora về cả thể các lẫn tinh thần. Một nhà tù ngọt ngào nhất trên thế giới.
« Nói anh nghe, Dora. Tại sao em lại trốn tránh. »
« Tôi… »
« Em có chấp nhận tình cảm của anh không ? »
« Anh đang đùa. »
« Anh không đùa. Anh thực sự thích em. »
« Em không tin. »
« Em phải tin. »
« Mọi người đang nhìn kìa, anh thôi đi. »
« Mặc họ. »
« Anh… »
« Anh ra sao ?”
”Anh không thể làm như thế này được.”
”Như thế này là thế nào?”

Lần này thì Dora im bặt. Christ tiếp, ngắn gọn.

”Vậy anh sẽ làm như thế này.”

Và gần như ngay lập tức, Christ áp môi lên môi Dora. Cái chạm nhẹ đầu tiên của hai bờ môi làm cả hai con người run lên vì xúc cảm. Christ giữ yên như thế, từ từ thưởng thức sự mềm mại của làn môi Dora. Cô không kháng cự lại. Quá ngọt ngào và cám dỗ, không thể cưỡng lại được. Christ muốn dừng lại, nhưng anh không thể. Môi anh nhẹ nhàng lướt trên môi cô, hơi hé miệng mỗi khi anh xát nhẹ lên đó. Rồi từ từ lưỡi anh tham gia vào. Anh dùng lưỡi liếm nhẹ môi trên của cô, rồi đến môi dưới, môi anh hé ra và lưỡi anh bắt cô tách môi ra. Cô vâng lời. Và lưỡi anh trượt vào đó, đê m.ê vì sự ấm áp bên trong, rồi anh vờn lưỡi cô, bắt cô hưởng ứng với anh, và cuối cùng cô cũng thực hiện điều anh muốn. Nụ hôn sâu hơn và nóng bỏng hơn. Cơ thể Dora áp sát vào cơ thể Christ, bất chấp mọi ánh mắt đang chiếu vào, ngưỡng mộ có, ghen tị có, và cũng có căm thù nữa.

Đến khi Christ tưởng chừng không thể thở được nữa và hơi thở Dora cũng trở nên yếu dần, anh rút lưỡi ra, nhưng vẫn áp môi lên môi Dora. Luyến tiếc lần cuối. Rồi anh rút đầu về. Anh nhìn Dora với ánh mắt không thể nồng nàn hơn. Cô cũng từ từ ngước lên nhìn anh, cũng đầy đam mê nhưng anh nhưng ánh mắt Dora còn xen những hoang mang và bối rối. Rối không hề báo trước, cô chạy vụt đi về phía cổng. Christ không hề ngạc nhiên dù anh có chút tiếc nuối. Dù sao, cũng cần phải có thời gian để cô quen với việc này. Christ đặt ngón tay giữa lên môi. Anh vừa hôn Dora. Một cách thực sự. Và được cô hưởng ứng. Anh thích thú tận hưởng dư vị ngọt ngào của nụ hôn đó trên đường về nhà chính. Tất nhiên là đi nhờ xe người khác, xe anh bị Dora cướp mất rồi.
 
Dora ngồi ngẩn ngơ trước gương. Cô vẫn còn sốc, quá sốc. Gần như cả đêm cô không ngủ. Từ sáng đến trưa, đến chiều, cô không hề ra khỏi phòng, người giúp việc mang thức ăn vào phòng cho cô. Dù không nói, không dám nghĩ đến, nhưng cô biết cô đang ngại Christ và tạm thời cô không muốn gặp anh. Cảm xúc về nụ hôn đó vẫn còn đọng lại trong cô, sắc nét và rõ ràng như nó vừa diễn ra. Cô nhớ mùi vị ngọt ngào của nụ hôn. Cái cách điêu luyện mà Christ dẫn dắt cô vào nụ hôn đó và cả những cảm xúc cháy bừng trong cô khi anh áp môi lên môi cô. Không từ ngữ, bút mực nào có thể tả xiết xúc cảm này. Rất tinh khiết và say mê nhưng cũng đầy nhục cảm. Cô nhớ rõ cô đã hưởng ứng anh như thế nào, cách cô đáp lại nụ hôn của anh một cách mãnh liệt. Cô quên sạch mọi chuyện trên đời, cô thậm chí còn không nghe những lời xì xào chung quanh họ, cô ngỡ như cả hai người đang ở trong một vườn địa đàng, như Adam và Eva, nhưng bây giờ, cô đã ăn hải trái cấm.

Trái cấm nghĩa là trái bị cấm, không được ăn, thế mà cô lại tham lam thò tay lên hái và bỏ vào miệng, cô đã tận hưởng sự ngọt ngào của táo và bây giờ cô đang bị trừng phạt, lộn, cô sắp bị trừng phạt mới đúng. Cô đã quăng mấy cái nguyên tắc của mình sang một xó xỉnh nào đó khi ở với anh, và bây giờ chúng xách guốc biểu tình chống lại cô. Hàng loạt những suy nghĩ và lập luận logic cứ thi nhau đổ vào đầu cô. Như thể cô là một cái vại đựng bia rỗng đang cần được đổ đầy không bằng, cô đã đầy nhóc bia rồi, và cô không thể nhận thêm chút xíu bia nào nữa, có nghĩa là cô suy nghĩ sáng suốt nổi nữa. Tới mày móc còn hư khi bị quá tải nói chi con người, và Dora không phải cái máy, vì thế cô cũng mệt mỏi. Cô không mệt mỏi vì làm việc nhiều. Cô mệt mỏi vì suy nghĩ nhiều. Hay nói chính xác hơn là quá nhiều. Cô sợ bản thân mình. Sợ thói quen suy nghĩ quá cẩn trọng của cô. Cô sai lầm khi nghĩ như vậy chăng. Một nửa của cô phản đối, một nửa còn lại vỗ tay tán thành, cái này bóng gió thôi, tâm hồn có tay đâu mà vỗ với chả về. Cô không biết. Christ nói thích cô, cô không tin. Nhưng cô muốn tin, và trái tim cô tha thiết muốn cô tin. Nhưng bộ não của cô truyền tin qua dây nơron và bảo với tim rằng : anh ta thích thì làm gì được chớ, thích là thích, không phải là yêu, anh ta có thể thích Dora nhưng khi anh ta thích một cô khác thì sao, bỏ à, đâu có dễ, tim ơi, tim yếu lắm, mà yếu thì đừng có ra gió, nghe chưa cưng ? Nhưng tim đâu có thua, tim hăng hái pháo lại rằng : vậy nếu anh ấy thích Dora và rất có thể yêu Dora thì sao, Dora sẽ có một người chồng, người yêu, người bạn đời tuyệt vời nhất rồi còn gì, cái gì cũng có ngoại lệ chứ. Bộ não cực kì cứng đầu, nó phản bác : ngoại lệ thường chỉ chiếm 1% trong tổng số các trường hợp xảy ra thôi, chắc gì Dora nằm trong số đó, 1% chứ có phải là 99% đâu, đừng có giỡn, tim ơi, lo chăm sóc sức khỏe đi là tốt nhất, lo bao đồng chi cho mệt xác, cứ giao hết cho tôi là được. Ngay lúc tim định ngoác miệng cãi, xí lộn, tim không có miệng, tim mà có miệng thì con người thành quái vật à, tim định cãi lại, thì có tiếng gõ cửa trong phòng. Dora giật nảy mình, tiếng gõ cửa rất lớn, rõ ràng là tiếng gõ mất kiên nhẫn của người đã đợi lâu. Dora rủa thầm, cô lơ đãng quá. Thế là cô bật dậy chạy về phía cửa. Nhưng vừa đứng trước cửa cô chợt khựng lại, đột ngột như chiếc xe hơi mới cáu một một gã bủn xỉn thắng lại cái két trước một ổ gà nho nhỏ trên đường. Lỡ như đó là Christ thì sao? Dám lắm chứ. Vậy nên Dora cất giọng hỏi

"Ai đó?"
"Ta đây."

Giọng bà Lolita vang lên. Dora vội vội vàng vàng mở cửa. Mẹ của Christ đang đứng một cách khoan thai trước cửa phòng cô. Bà trông đẹp như mọi khi nhưng lộng lẫy hơn trong cái áo cổ lọ bằng len màu ghi sáng và cái váy lụa màu đen chấm gối, trên mái tóc vàng của bà có thắt thêm một cái khăn màu mỡ gà, giúp tôn lên sắc vàng rực của những sợi tóc óng. Trên cổ bà là một vòng cổ bằng đá đen chùng xuống ngực được xỏ cách điệu một cách quý phái để đi đôi với cái váy. Bà nhìn Dora từ đầu tới chân, thoáng chút ngỡ ngàng, sau cùng bà hỏi.

"Con định đi với bộ dạng thế này sao, con gái?"
"Đi? Đi đâu ạ?"
"Buổi đóng góp từ thiện. Ta nhớ là đã bảo người giúp việc báo lại cho con vào buổi sáng rồi mà. Chẳng lẽ họ lại quên?"
"Họ...hình như là người quên không phải họ đâu, mà là con ạ. Bác cứ yên tâm, mười phút, à không, mười lăm phút là con xong ngay."
"Gọi ta là mẹ, Dora."
« Dạ…Vâng ạ, thưa mẹ. » Dora vẫn còn chư quen với lối gọi này nên cô thấy ngượng miệng vô cùng, cứ như thể cô đã là vợ của Christ rồi không bằng.

Hài lòng, bà Lolita gật nhẹ đầu, sau đó bà đước đi về phía sảnh. Còn lại Dora, cô quáng quàng chạy vào trong phòng, mở tung cánh cửa tủ. Tủ quần áo của cô đã tăng lên rất nhiều kể từ khi cô mới về đây, nếu như trước đây quần áo của cô có treo hết lên cũng không được một phần hai mươi tủ thì bây giờ số quần áo được treo lên đã chiếm gần hai phần ba thể tích cái tủ gỗ. Bữa tiệc từ thiện, Dora lẩm nhẩm trong đầu. Nghiêm túc, nữ tính, thoải mái, nhưng không phá khắt khe như đồng phục công sở. Mắt cô lia khắp từ đầu đến cuối tủ. Đúng một phút. Dora đã lôi ra được những thứ cô cần.

Cô vội vàng chạy vào nhà tắm, tắm thật nhanh, không quên lau khô người trước khi mặc đồ vào. Trên người cô bây giờ là một cái áo lụa trắng kiểu tunic có cổ thuyền chạm đến bờ vai cô, tay áo loe rộng đến khuỷu tay và có diềm đăng ten đen trên gấu tay áo và gấu áo, cái áo phủ khoảng nửa đùi trên của cô. Một dải dây lưng lụa màu đen được thắt cao bên trên eo cô thành một hình hoa xinh xinh có cài ở nút thắt một bông cài áo hoa hồng ằng pha lê lấp lánh, tương phản với màu đen của dải lụa. Dora mặc một quần jean lửng màu xanh dương thẫm dài qua gối một chút. Chiếc quần jean làm đơn giản hóa đi mức cầu kì của chiếc áo. Dưới chân Dora là một đôi săn-đan T-bar màu bạc có đế trung bình, không quá cao cũng không quá thấp. Cô đeo thêm một chuỗi ngọc ngắn màu lam mà cô thích, để làm cổ cô bớt trống. Dora đến bên bàn trang điểm. Và sau hai phút cô đã trang điểm xong. Không nhiều. Chỉ là thoa son bóng cho làn môi, dặm phấn nền thật mỏng cho khuôn mặt để tránh bụi và thoa phấn màu hồng thật nhạt cho mi mắt, Dora không bị thâm mắt do thiếu ngủ nên cô không cần phải lo trang điểm để che vết thâm. Cô không buộc tóc lại, chỉ chải cho mượt, thả cho tóc ôm lấy khuôn mặt và chảy xuống vai. Đeo thêm đôi hoa tai ngọc lam đồng bộ với chuỗi ngọc trên cổ, xỏ một chiếc vòng bạc vào tay trái, Dora đã hoàn thành khâu chuẩn bị trang phục để đi. Chưa đầy 15 phút. Trông cô cứ như người mẫu đã được chuẩn bị nhiều tiếng đồng hồ để bước lên sàn catwalk. Vơ vội cái túi xách màu bạc cô mua tuần rồi, nhặt nhạnh vài thứ cần thiết, Dora phóng như bay ra ngoài sảnh, cô ghét làm ngưòi khác phải đợi.

Christ đã nghĩ là Dora sẽ từ chối không đi buổi quyên góp từ thiện này. Nhưng anh đã nhầm. Bằng chứng là cái dáng quen thuộc của cô đang dần tiến vào sảnh. Cô đi như chạy, rõ ràng là không muốn người khác chờ. Christ khẽ mỉm cười. Dù có thế nào đi nữa thì cũng có những thói quen tới chết cũng không bỏ được. Và thói quen của Dora là sống vì người khác. Nhưng Christ không có thời gian để suy nghĩ lâu, vì như mọi lần, tâm trí anh đều bị cuốn chặt vào Dora mỗi khi cô xuất hiện. Cũng như mọi khi, cô xinh đẹp. Nhưng phong cách của cô hôm nay là lịch lãm và trẻ trung, rất cá tính. Mái tóc dài buông xuống bờ vai gần như để hở làm christ muốn nín thở, anh muốn lồng tay vào mái tóc đó, hôn lên bờ vai mịn màng đó và tận hưởng mùi hương thơm ngát của cô buốt vào tận phổi. Khuôn mặt cô được mái tóc đen mượt mà ôm trọn lấy, làm tôn lên làn da trắng hồng nõn nà. Đôi môi cô hé ra khi cô cất lời chào cha và mẹ anh. Nhìn vào đôi môi cô, Christ cảm thấy thèm khát kinh khủng nụ hôn hôm qua. Cảm nhận được có ánh mắt đang nhìn, Dora quay về phía anh một cách gần như là vô thức, vì nãy giờ cô đang nỗ lực không nhìn anh. Bắt gặp nụ cười trên môi anh, cô quay vội mặt đi, nhưng không đủ nhanh để che giấu Christ sắc hồng đang bừng lên trên má cô, nụ cười của Christ nhờ đó còn tươi hơn nữa. Anh đang thắng thế. Christ biết. Chẳng có gì hạnh phúc hơn là giây phút thằng trận. Ánh mắt anh tiếp tục chăm chăm vào Dora, anh quan sát cô, nhưng anh không biết vẫn còn một đôi mắt khác đang quan sát anh. Đôi mắt xanh sắc sảo giống hệt anh, chỉ khác nhau màu vàng của rèm mi. Mẹ anh. Và cũng như Christ, bà khẽ mỉm cười. Không cần anh nói, như mọi lần, bà có thể cảm nhận được suy nghĩ của con trai. Và bà vui mừng, vì suốt bao năm nay, lần đầu tiên Christ biết yêu.
Buổi quyên góp từ thiện trôi qua êm ả. Nếu không tính tới chuyện Dora không hề nhìn mặt Christ một lần nào. Christ nghĩ, à không, anh đoan chắc 100% là cô đang xấu hổ. Nhưng tội thay cho anh, anh chỉ đoán trúng có 95% thôi, 5% còn lại, Dora lo lắng. Cô không biết có nên tin lời anh hay không. Và với tính cách của cô, nếu không thể giải quyết dứt khoát được việc gì thì cứ né nó là xong. Nhưng đâu phải chuyện gì cũng cứ né tránh là xong. Định mệnh là một trò chơi thú vị nhưng nguy hiểm, và chắc chắn luôn có điều bất ngờ. Nếu không thì chán chết. Và điều bất ngờ đó cũng xảy ra cho Dora.

Sau lễ quyên góp là một bữa tiệc nhỏ đơn giản dành cho khách mời. Đơn giản là từ chính xác để miêu tả bữa tiệc này. Vì so với những bữa tiệc trước đây, Dora chưa bao giờ đi dự những bữa tiệc kém sang trọng hơn. Chỉ với một bàn dài để những thức ăn đơn giản và một không gian ấm cúng nhưng khoáng đạt để mọi người trò chuyện, bữa tiệc tạo cho cô một cảm giác thoải mái và dễ chịu, cảm giác của gia đình. Sau khi đi loanh quanh chào hỏi và nói vài chuyện phiêm phiếm với những người khách khác thì Dora thấy bàn tay của bà Lolita đang vẫy mình. Cô khéo léo ngắt ngang cuộc nói chuyện và đi về phía bà. Bà Lolita nở một nụ cười hồn hậu đón cô.

« Con cảm thấy thế nào ? »
« Về cái gì ạ, thưa b…mẹ ? »
« Về tất cả, con gái. »
« Bữa tiệc rất thoải mái và dễ chịu, khách mời thân thiện và buổi lễ diễn ra cũng tuyệt ạ. »
« Ừm. Thế à ? Nhưng ta nghĩ là ta đang hỏi con chuyện khác cơ. »
« Chuyện gì ạ, thưa mẹ ? » Dora thắc mắc.
« Chuyện của con và Christ, hai đứa như thế nào rồi ? » bà Lolita hỏi, không ngăn được nụ cười mỉm trên môi. Và không lạ gì khi sắc hồng phủ lên gương mặt Dora lúc này.
« Dạ…Chuyện của con và Christ…cũng bình thường thôi ạ. » Dora quyết định đánh trống lảng, bộc lộ suy nghĩ của bản thân không phải là điều cô hay làm.
« Thật không ? Ta muốn câu trả lời thật lòng của con cơ, chúng ta là gia đình mà, phải không ? »
« Vâng, dĩ nhiên chúng ta là gia đình. Chuyện con và Christ thì…con cũng không biết nữa ? » Dora thở dài đánh thượt, đến nước này thì có thú nhận hay không cũng vô ích, chuyện tối hôm qua chắc đã đến tai bà Lolita rồi.
« Con không biết ? » Bà Lolita nhíu mày trước câu nói kiểu ‘trời sập thì trời sập, con không biết’ của Dora.
« Vâng, con không biết ạ. Anh ấy, anh ấy nói thích con nhưng con không biết anh ấy có nói thật lòng hay không ? »
« Vậy ư ? Nó nói với con như thế à ? Vậy tại sao con lại không tin ? »
« Vâng, anh ấy nói với con như thế. Nhưng con cảm thấy khó tin quá. Một người như Christ, chẳng lẽ lại thích con. »
« Người như Christ là người thế nào hở con ? »

Dora thở dài lần nữa. Câu ‘mẹ nào con nấy’ quả chẳng sai, hôm qua Christ hạch hỏi cũng đúng câu này.

« Christ…anh ấy…anh ấy quá đào hoa, lãng tử và hầu như chưa bao giờ cố định với một cô gái. Vậy thử hỏi làm sao con có thể tin được khi anh ấy nói thích con. Anh ấy đã nói những lời như vậy với bao nhiêu người rồi ? Có lẽ tới anh ấy cũng không đếm được. » Dora tuôn ra một tràng, bức xúc muốn giải tỏa hết nỗi lòng.
« Ừm. Con gái, những lời con nói đều đúng cả, chỉ trừ một chỗ nho nhỏ thôi. Christian, con trai ta, chưa bao giờ nói thích một ai đó cả. Đơn giản chỉ là đàn bà cứ xáp vào nó, và nó cứ việc hưởng thụ, nếu nó muốn chinh phục ai, nó chinh phục bằng những lời khen và những câu tán tỉnh hoa mĩ thông thường, nhưng tuyệt đối không bao giờ nó nói những câu liên quan đến tình cảm của chính nó. Theo ta, một mặt nào đó, nó khá giống con. » Bà Lolita từ tốn nhả từng chữ như muốn mỗi câu đều phải thẩm thấu vào đầu Dora.

« Nhưng…nhưng…. » Dora như không tin vào tai mình. Cô là người đầu tiên Christ nói thích ư. Thật đáng ngạc nhiên và cũng thật hạnh phúc biết bao. Tim cô nảy lên một nhịp vui mừng.
« Đừng ngạc nhiên, con gái. » Bà Lolita nhỏ nhẹ.
« Con nghĩ, trong trường hợp này, không ngạc nhiên được cũng khó ạ. »
« Ta hiểu. Vậy thì con có tin lời nó không ? »
« Con…con… » Dora vẫn ngập ngừng, lòng cô đang rối như tơ vò, nửa muốn tin, nửa lại chẳng muốn tin một chút nào.
« Ta không cần con phải trả lời ta câu hỏi đó. Ta chỉ hỏi con một câu cuối cùng thôi. Con có yêu Christ không ? » Bà Lolita hỏi, đôi mắt xanh của bà xoáy vào đôi mắt nâu của Dora, lúc này, Dora cảm thấy đôi mắt đó giống Christ đến kì lạ. Và lạ kì thay, nếu như với Christ, đôi mắt xanh này gây cho cô cảm giác hoang mang và kích động, nhưng với bà Lolita, màu xanh thăm thẳm ấy như thấu lòng cô, làm cô vững tâm và tin tưởng.
« Con yêu anh ấy. » Dora nói ngắn gọn. Cô cảm thấy nhẹ nhõm và dễ chịu. Vậy là cô cũng đã nói ra. Cô đã xác nhận những gì bấy lâu nay cô né tránh. Nhưng đồng thời, cô cảm thấy hối tiếc. Mọi cố gắng của cô đều sụ đổ, cô đã chống lại anh, hay nói đúng hơn là đấu tranh với chính bản thân cô, để cô không phải yêu con người quyến rũ đó. Nhưng không, ngay từ lần đầu tiên gặp anh, Dora đã biết rằng, cô sẽ không bao giờ thành công.
« Tốt lắm, con gái yêu của ta. Bây giờ thì con đã chính thức là con gái ta rồi. Ta đã mong có một đứa con gái biết bao. » Bà Lolita thốt lên, ôm lấy Dora, vòng tay bà nhẹ nhàng nhưng chắc chắn và nồng ấm. Sau khi bà bỏ tay ra, Dora mới dám hỏi điều mà nãy giờ đang thắc mắc đến cháy cả lòng.
« Thưa mẹ,… Mẹ có nghĩ rằng Christ yêu con không ? Anh ấy…anh ấy chỉ nói thích con thôi mà. »
« Ừm… » Bà Lolita hơi nhíu mày, mắt bà lóe lên một tia tinh nghịch, khẽ mỉm cười, tay bà vuốt nhẹ lên má Dora. « Cái này thì ta không biết, con gái yêu. Con phải tự hỏi Christ thôi. »
Dora ngớ ra trước câu trả lời của bà Lolita. Cô những tưởng bà sẽ trả lời cô cơ đấy.
« Thôi, con tiếp tục bữa tiệc đi, ta muốn đến chỗ chồng ta. »
« Vâng. » Dora gật đầu.

Bà Llita dợm bước quay đi, nhưng bà đột ngột dừng lại. Suy nghĩ một lát, bà quay lại bảo Dora.

« Theo những phản ứng gần đây của con trai ta, ta nghĩ nó đang yêu, nhưng yêu ai thì ta không biết. Dora ạ. » Nói xong, bà mỉm cười, đi thẳng, bỏ lại Dora đứng đó ngẩn ngơ một mình.

Bà Lolita cười khúc khích vì thành quả mình vừa đạt được. Vậy là bà sắp có một đứa con dâu trên cả tuyệt vời. Còn gì hơn thế nữa. Say sưa với thích thú, bà không thấy một dáng người đang ngáng đường bà. Dáng dấp quen thuộc của con trai bà.

« Mẹ nói gì với Dora vậy ? » Christ hỏi ngay mà không cần mào đầu hay vòng vo tam quốc gì cả.

Bà Lolita cười, ngước nhìn con trai. Con trai bà nay đã lớn như thế này rồi. Bà còn nhớ những ngày Christ còn nhỏ, nó cứ thích đeo cứng lấy ba nó, hạch hỏi đủ thứ chuyện trên đời. Ba nó bận, nó quay sang làm khổ bà. Thời thơ ấu, Christ có khá ít bạn, có lẽ vì gia thế nhà bà, mà Christ lại chẳng hứng thú gì với việc chơi với mấy đứa nhà giàu. Lớn lên một chút, con trai bà chín chắn hơn, nó cũng trở nên lạnh lùng hơn, đối với người khác thôi, chứ với bà và chồng bà thì không bao giờ. Nó kết giao với nhiều người, tài giao tiếp của nó đã được rèn từ nhỏ và do thiên bẩm nên nó có rất nhiều người quen, người quen thôi, nhưng không là bạn. Năm mười ba, Christ đã phát triển sớm hơn bạn bè, nó có khá nhiều, à không, rất nhiều con gái theo đuổi. Và nó bắt đầu trở nên đào hoa, quá đào hoa so với những người mà bà biết. Nhưng bà cũng không bận tâm chuyện này nhiều lắm, vì bà biết, Christ chỉ xem đó là trò vui, không bao giờ nó trở nên nghiêm túc cả. Càng lớn, vẻ nam tính của con trai bà càng toát ra nhiều, và bà cũng hiểu được lí do tại sao đàn bà không thể cưỡng lại được nó. Con trai bà cao lớn theo di truyền của người Âu Mĩ, khuôn mặt pha trộn những đặc điểm của cả người châu Âu lẫn châu Á, đôi mắt của bà, nhưng cái mũi và miệng lại là của Nelson, chồng bà. Một khuôn mặt còn hơn cả đẹp trai, bà tự hào nghĩ. Đó là con trai bà.

« Mẹ. » Christ lên tiếng nhắc khi thấy bà im lặng khá lâu.
« Có chuyện không ? Con trai. »
« Con hỏi mẹ nói gì với Dora vậy ? »
« Ồ, chuyện này à ? Mẹ và Dora chỉ nói những vấn đề phụ nữ với nhau thôi. » bà cười khẽ trước sự quan tâm lộ liễu của con trai.
« Thế à ? Vậy sao cô ấy lo lắng như thế ạ ? »
« À. Không có gì, Chỉ là một vấn đề nho nhỏ thôi. Nó đang thích một ai đó và hỏi ý kiến mạ như thế nào ? » Bà xém tí nữa bật cười khi Christ cựa mình khó chịu khi nghe những gì bà vừa nói.
« Thế ư ? Ai là người có diễm phúc đó vậy mẹ ? »
« Ồ. Cái này là bí mật. Con trai. Cứ thong thả mà tìm hiểu đi. » Nói xong bà đi thẳng. Để lại Christ với vẻ mặt ngơ ngáo y chang Dora.



« Này, mẹ anh nói gì với em vậy ? »

Đến nước này thì christ hết chịu nổi rồi, anh đành phải đến chỗ Dora, lôi cô ra khỏi một đám người xôn xao với cái cách không được lịch sự gì cho cam, nhất là khi anh luôn có thái độ cư xử tuyệt vời. anh chỉ đơn giản là lôi cô đi, theo đúng nghĩa đen. Và đúng là đen thật. Anh đang bực mình. Thôi được rồi, anh thú nhận, anh đang ghen. Với ai ? Cóc biết. Anh mà biết thì anh không phải ở đây mà hỏi Dora.

« Không…không có gì. Chuyện riêng một chút thôi. Anh không phiền nếu tôi nói chuyện tiếp với họ chứ. »

Dora lúng túng. Cô vừa mới thừa nhận tình cảm của mình xong thì gặp ngay Christ. Đen ơi là đen. Cô phải tìm cách tránh khỏi anh. Cô chưa có đủ dũng khí để đối mặt với anh. Đứng gần anh cũng đủ làm cô xao xuyến rồi. Sau khi vừa chấm dứt câu nói. Dora xoay người định rời khỏi. Nhưng khuỷu tay cô bị nắm và kéo lại, không làm cô đau, nhưng sức mạnh của cánh tay đang kéo cô thật đáng kinh ngạc.Cô rùng mình. Anh nhìn thẳng vào mắt cô và hỏi.

« Mẹ anh nói em đang thích một người. Vậy em có thể vui lòng cho anh biết đó là ai không ? »

Chirts nói một mạch, cố không để lộ ra vẻ nóng nảy, nhưng thái độ và ánh mắt của anh nói lên tất cả. Dora lờ những điều đó đi một chút. Cô thất vọng. Thế mà cô những tưởng bà Lolita sẽ giữ bí mật cho cô đấy. Nhưng cô đáng lẽ phải đoán ra chứ. Bà ấy dĩ nhiên là sẽ nói cho con trai mình biết. Nhưng mà khoan, chờ chút. Hình như cô bỏ sót điều gì đó. Bingo. Cô quên là anh đang hỏi cô thích ai. Điều đó có nghĩa là bà Lolita chưa tiết lộ gì, ờ thì có lẽ chỉ tiết lộ một chút thôi, không phải những điều quan trọng.

« Em thích ai thì liên quan gì đến anh ? »

Dora hỏi, ánh mắt cô nheo lại và cô cố nặn ra một vẻ mặt khinh khỉnh, và không thể tin được. Dora bất ngờ. Christ xìu đi ngay lập tức, dĩ nhiên không phải anh lộ rõ ra nhưng đôi mắt anh chợt thẫm đục lại, một cơn giận, hay một nỗi thất vọng, mà cũng có thể là cả hai. Và như để làm cô thêm ngạc nhiên, anh lớn tiếng nạt lại.

« Sao lại không liên quan ? Hắn ta tán tỉnh em, em thích hắn ta, mà em là hôn thê của tôi. Nhớ chưa ? Là vợ chưa cưới của tôi đấy. Em nghĩ tôi sẽ để cho em làm hại đến danh dự gia đình tôi sao ? »

Wow. Anh ta thực sự giận dữ. Nhưng tại sao ? Dora không hiểu. Chính anh ta đã nói là cô có thể yêu ai tùy ý mà, đúng không ? Anh ta cũng đã nói ** ta sẽ không bận tâm về cô hay bất cứ thứ gì khác, vậy anh ta đang thể hiện thái độ gì đây. Tính chiếm hữu à ?

« Còn gì nữa không ? » Dora nheo mắt hỏi tiếp. Và chính điều đó là cho Christ nóng máu hơn nữa, anh bùng nổ.
« Vì em là người tôi thích. Và em biết là tôi không bao giờ cho ai khác động đến người đàn bà của tôi. Em hiểu không ? Và làm ơn, Dora, nói cho anh biết, em có đang yêu ai không ? Nếu có, xin em cho anh biết là ai. »

Không. Chuyện này không có thực, dứt khoát là không. Làm gì có chuyện Christ hạ mình như thế này chứ. Anh ta vừa bùng lên như lửa gặp xăng, giờ thì lụi tàn nhanh chóng còn hơn gặp phải bình chữa lửa nữa. Chuyện gì thế này ? Anh ấy…anh ấy ghen ư. Không. Không đúng. Không thể thế được. Nhưng phản ứng như thế này có thể giải thích bằng lí do nào khác nữa. Dora cảm thấy cô muốn ngất đi vì sung sướng, anh ghen với người cô yêu. Anh thực sự thích cô, không nghi ngờ gì nữa, và anh có thể yêu cô lắm chứ, như lời mẹ anh nói. Và không biết bằng nghị lực nào, cô quyết định thử thách anh lần cuối. Cô đeo mặt nạ đã vỡ của cô vào, và băng qua chỗ anh đang đứng, tiến về phía ông Nelson Halver, cha anh. Và cô không quên buông một câu chí mạng cho Christ.

« Anh không cần phải biết làm gì, Christ, à, có lẽ anh bếit rất rõ người đó đấy. »

Christ sững lại, anh đóng băng trong năm giây. Rồi bùnglên như núi lửa trong những giây tiếp theo. Nhưng năm giây đủ rồi, Dora đã tìm được viện trợ cực kì mạnh. Cha anh. Và Christ biết gây sự với cha anh trong tâm trạng như thế này là không khôn ngoan chút nào.

------------------------------------------------------------------------

Hôm nay là ngày tốt nghiệp của Dora. Cô đã hoàn thành xong chương trình đại học trong vòng ba năm như dự kiến. Cô đã hai mươi mốt. Đã qua tuổi thiếu nữ và bây giờ cô là một phụ nữ. Cô ngỡ ngàng và cảm thấy có chút lạc lõng khi nghĩ về điều đó. Nhưng không phải à cô không thích, cô thích quá đi ấy chứ. Christ trước khi học đại học đã dùng một năm để thu thập kinh nghiệm thực tế rồi mới nhập học. Vì thế anh tốt nghiệp sau Dora một năm, đó là tính luôn một năm anh lấy bằng cử nhân. Anh đúng là quái vật khi vừa học hành vừa ăn chơi kiểu đó. Cả gia đình Dora đều đến dự. gia đình, dĩ nhiên là gồm ông bà Halver và Christ, chứ Dora có còn ai thân thích nữa đâu. Từ nhỏ, những buổi lễ tổng kết của cô không bao giờ có người thân tham dự, thành tích cô đạt được, niềm hạnh phúc và tự hào của cô không thể chia sẽ cho ai. Nhưng bây giờ đã khác, cô đỗ thủ khoa, và cả nhà thi nhau chúc mừng cô. Christ rất kiệm lời, anh chỉ chúc mừng đúng có một câu, nhưng anh mắt anh nói lên anh tự hào về cô đến nhường nào. Cả nhà ra về trước khi cô tham gia buổi tiệc chia tay. Christ cũng không ở lại, anh bận chuyện gấp ở công ty. Nói là tiệc chia tay, nhưng chỉ là để chia tay những anh chị năm cuối, chứ bạn bè của Dora thì chẳng chia tay ai cả, chỉ chi tay với mình cô thôi. Thật là buồn. Như đời là thế. Tiệc nào cũng có lúc tàn. Cô suýt khóc vì bài diễn văn chia tay xúc động của Sayuri. Thôi. tạm biệt đời học sinh. Và cả đám sinh viên cùng khóa với cô lôi nhau đi khắp nơi, đến khi Dora đê ý thì trời đã tối mịt. Và cô nghĩ về nhà lúc này cũng chẳng an toàn gì cho lắm. Nên cô quyết định đến nhà Christ. Cô sẽ nhờ anh đưa về… Có lẽ là vậy.

Christ xong được đống việc ở công ty vào khoảng 9 giờ tối. Anh phóng xe về nhà mong được những giây phút thư giãn. Vừa mới tắm xong thì có tiếng chuông cửa. Sân nhà anh không xây cổng như nhà lớn,nên chỉ cần đẩy cửa là vào được phòng khách. Nhưng dĩ nhiên là cánh cử đó chẳng dễ gì mở được nếu như nó bị khóa. Christ trả lời lớn.

« Cửa không khoá. »

Vừa dứt tiếng thì cánh cửa đã bật mở và một cơn lốc vàng tràn vào nhà. Carsie lướt vào nhà và ôm chầm lấy anh, Christ bất ngờ nên không kip phản ứng, Carsie đã quen như thế này rồi. Cô ta cứ tiếp tục riết lấy anh, hôn lên môi anh và tự động cởi áo cô ta ra. Christ đẩy Carsie khỏi anh, cô ta khựng lại vì bất ngờ nhưng bùng lên ngay sau đó.

« Anh bị làm sao vậy, anh yêu ? » Môi cô ta cong cớn.
« Không có sao cả. Bỏ anh ra, Carsie. »
« Nhưng chúng ta vẫn thường như thế này mà. »
« Nhưng mọi chuyện bây giờ không như lúc trước nữa. Mọi thứ đã tha đổi. »
« Vì con nhỏ đó hả ? Anh lạnh nhạt với em vì con nhỏ đó hả ? Không thể tin được, em sẽ xé xác cô ta thành từng mảnh. »

Christ không nghi ngờ gì cơn ghen của Carsie, cô ta muốn thứ gì là sẽ làm cho bằng được. Dora sẽ gặp nguy hiểm, và anh không bao giờ muốn như thế. Anh có thể bảo vệ cô bằng cả mạng sống. Nhưng anh không thể lúc nào của theo sát cô được. vì thế cứ đề phòng cho chắc ăn.

Dora đã đến trước cửa nhà Christ. May là địa chỉ bà Lolita đưa cho cô khá rõ. Cổng không có. Cửa nhà thì đóng. Nhưng đèn bên trong thì sáng. Vì thế cô mạnh dạn bước đến và đưa tay lên gõ cửa. Nhưng cô kịp nghe thấy một giọng đàn bà trong phòng. Và cô lắng tai nghe. Trong khi vẫn còn chưa hạ tay xuống.

« Này, em không nghĩ như thế chứ. Anh chẳng có gì với cô ta cả. Chỉ là một cuộc vui qua đường thôi. »
« Thật à ? Em thấy anh cặp với cô ta lâu quá rồi đấy. »
« Nhưng chưa lâu bằng em mà. » Christ vờ ngọt ngào trong khi anh càng lúc càng cảm thấy ghê tởm những gì mình đang nói, nhưng anh phải làm thế, vì Dora.
« Ừ. Em biết rồi. Anh luôn là của em, phải không anh yêu?" Carsie nở một nụ cười đắc thắng.
"Dĩ nhiên rồi."
"Và anh chắc là chán con nhỏ đó rồi phải không. Anh bỏ nó chưa? Chắc là rồi hả. Anh yêu em đúng không, Christian?" Carsie ngả ngớn.
"Không có gì phải ngi ngờ cả." Christ cắn răng trả lời một cách sống sượng, anh chưa bao giờ ghê tởm những lời nói của bản thân mình như lúc này. Nhưng anh phải chịu đựng, vì Dora.

Dora không tin vào tai mình, có thể cô đi lộn nhà chăng. Nhưng hai giọng nói đó rõ ràng rất quen. Và họ rất có thể đang nói về cô. Cô quyết định không làm khổ bản thân nữa, cô đặt tay vào nắm cửa và vặn mạnh.

Cửa bật mở.

Christ trông thấy Dora đứng đó. Sững sờ như không thể sững sờ hơn. Anh đang giữ quang hông Carsie trong tư thế đẩy cô ta ra lúc nãy, và tay cô tay vòng qua cổ anh. Anh nhìn thấy đôi mắt đau thương của Dora ánh lên những tia tuyệt vọng như muốn cắt nát tim anh.

Dora nhìn thấy. Cô không lộn nhà. Mà rất đúng nhà, và đúng lúc. Christ ôm Carsie trong tay, tay cô ta âu yếm vòng qua cổ anh, tình trạng của cô ta là nửa mặc đồ nửa không, Christ còn hơn thế, anh chỉ mặc có một cái áo choàng tắm. Và không nghi ngờ gì là nãy giờ họ đang nói về cô. Dora cảm thấy đắng nghét ở cổ họng. Mắt cô mờ hẳn đi. Đất trời chao đảo. Cô đã tin rằng anh yêu cô. Nhưng hết rồi. Hết thật rồi. Tất cả đã chấm dứt. Cô quay người đi và vùng chạy.
Đèn đường đột nhiên bị cúp, và bóng tối bao trùm lấy Dora.

“Dora!!!” Christ la lên. Anh đẩy Carsie ra một cách hung bạo. Chồm người về phía cửa. Nhưng một cánh tay níu tay anh lại.

« Bỏ tay anh ra, Carsie ! »
“Không.”
“Bỏ tay tôi ra, cô có nghe không?”
“Không. Việc gì em phải để cho anh chạy theo cô ta chứ.” Cô ả níu kéo.

Nhưng Christ không thèm giằng co nữa. Anh giật mạnh ra khỏi bàn tay có móng nhọn hoắc.

“Nhưng anh ít nhất nên mặc đồ lại cho đàng hoàng chứ.” Carsie hét lên khi Christ đã phóng hai bước tới tận cửa.
“Khốn khiếp.” Christ hét lên, anh phóng như bay vào phòng thay đồ.

Carsie cũng tức giận không kém. Ả điên cuồng. Nhưng chưa đầy hai giây sau, một nụ cười gian xuất hiện trên môi ả. Ả móc điện thoại trong xắc tay ra, bấm số và để lên tai. “Mục tiêu tôi đã chỉ. Đường đi như cũ. Đang đến.” Xong, ả cúp máy, vừa đúng lúc Christ lao vội khỏi phòng thay đồ và leo lên xe hơi. Anh nổ máy và phóng ra đường.



Dora lấy tay quệt nước mắt, chân vẫn không ngừng chạy. Cô không nên khóc. Cô không được khóc. Cô đã biết trước là sẽ có ngày này rồi mà. Việc gì phải đau lòng đến thế chứ. Nhưng…nhưng…cô vẫn không thể kiềm được nước mắt. Nỗi đau trong lòng cô như nước vỡ đê, ùa ra như thác lũ. Cô đã chịu đựng, cô đã gò mình vào những quy tắc, cô đã chịu đựng những chuyện quá sức. Và bây giờ tất cả đổ ập xuống, vỡ vụn trước mắt cô. Tình yêu. Mới giây trước tình yêu làm cho con tim cô rộn lên hạnh phúc, vậy mà giây sau, tình yêu xé tim cô thành từng mảnh. Và Dora tự thề với lòng mình, cô sẽ không bao giờ yêu ai nữa. Không bao giờ. Một lần là quá đủ cho tất cả.

Cô đã không đi xe. Lí trí của cô bị bỏ lại sau lưng, cô chạy như chưa bao giờ được chạy. Chạy đến hụt hơi. Cứ khoảng năm phút, cô dừng lại thở, nhưng cô không để cho những phút yên tĩnh ập đến, cô cứ chạy tiếp. Như thể cô sẽ chạy đến cuối đời chỉ để không phải đau khổ. Cô biết cô hèn nhát. Cô biết chỉ có kẻ hèn mới chạy trốn như cô. Nhưng cô không thiết gì đến điều đó nữa. Cô vốn dĩ đã yếu đuối, và bây giờ cô không muốn phủ nhận điều đó, ngay bây giờ.

Dora không nhận ra cô đang chạy trên một con đường vắng lặng, tối như mực, chỉ có vài ánh đèn xe tù mù lướt vụt qua như ma. Con đường lạnh lẽo đến phát sợ. Dora cũng không hề nhận ra đã có một nhóm người đi theo cô từ lúc cô chạy ra khỏi nhà Christ, và chúng không có vẻ gì là sẵn lòng bỏ đi cả. Chúng đang săn cô.

Phịch.

Dora đụng phải một vật gì đó đứng chắn trên đường. Cô ngã kềnh ra đất. Trong lúc cô lồm cồm bò dậy th.ì có một ánh đèn pin bật sáng chiếu vào mặt cô. Và cô nghe một giọng đàn ông vang lên.

“Con nhỏ này được đấy chứ. Làm như vậy với nó thì uổng quá. Hay tao đem nó về hường thụ rồi tính sau.” Giọng hắn đượm hơi men.
“Không, có lệnh là hành động ngay, không chần chừ.” Một giọng khác nghe trịch thượng hơn quát lại giọng đầu tiên.

Dora hoảng hốt, cô chợt nhận ra mình đã bị theo đuôi, và đã tự chui đầu vào bẫy. Bây giờ cô là cá trong rọ, không thể nào thoát được.

“Các…các ông là ai?” Dora cố giữ cho giọng không run, cô có thể không tự thoát khỏi đây được, nhưng có thể cô sẽ tìm hiểu được bọn chúng sẽ làm gì với cô cũng như kéo dài thời gian để có người tình cờ đi ngang đây mà cứu cô. Nhưng cô cảm thấy hy vọng đó mỏng manh lắm. Số phận dường như chẳng bao giờ khoan dung cho cô cả.
« Vậy thì xử lẹ lẹ lên đi. Tao mệt rồi. Nhìn con nhỏ này ngon quá. Không xử lẹ thì tao lại thấy uổng. » Một giọng khác nữa vang lên. Không một tiếng nói nào nữa. Chúng có ba tên.
« Các ông là ai ? » Dora nói lớn hơn được một chút.

Lúc này thì dường như cả ba người lạ đang nhìn vào cô. Chúng cước khùng khục với nhau.

« À, cô bé dễ thương. Bọn ta là ai không quan trọng. »
« Nhưng các ông tìm ai ? »
« Cô. Dĩ nhiên rồi. » Hắn cười tợn hơn nữa và đồng bọn của hắn cũng góp phần theo.
« Nhưng các ông định làm gì tôi ? »
« Chà. Làm gì cũng được, miễn là đừng giêt cô thôi, hiểu không ? »
« Nhưng…nhưng tại sao các ông làm như vậy. » Bây giờ Dora không thể không run sợ. Chúng sẽ làm hại cô, và chắc gì cô sẽ không chết dưới tay bọn chúng. Mặt cô cắt không còn một giọt máu. Không ai có thể cứu được cô nữa rồi.
« Mày đúng là xinh xẻo. Con bé này. Hại mày tao cũng thấy uống. Nhưng người ta thuê tao, tao không có tiền nên đành tuân lệnh thôi. Mày thông cảm. Ha ha ha. » Hắn vừa nói vừa dùng tay lật cằm Dora qua lại, bàn tay hắn thô nhám, nồng nặc mùi thuốc lá và rượu bia toát ra trong hơi thở của hắn. Dora trông thấy khuôn mặt dữ tợn của hắn nhờ vào ánh đèn pin đã được dựng ở gần đó. Hai kẻ còn lại cũng hung tợn không kém.
”Tôi...tôi không làm hại gì đến các ông. Xin các ông hãy để cho tôi đi.” Dora xuống nước năn nỉ dù cô không có lí do gì đáng phải làm thế. À, có lí do chứ, cô còn muốn sống mà.
”Tha cho mày hả? Nghe dễ nhỉ? Đừng hòng. Sẽ nhanh thôi, đừng có lo, tao không làm mày đau lâu đâu. Vài vết sẹo lên khuôn mặt trắng trẻo này và mấy cái xương gãy là quá đủ rồi. Nếu trách thì trách kẻ đã ghét mày ấy. Đừng thù bọn tao chi cho mất công.”

Dora biết cô đã cùng đường. Nhưng cô không từ bỏ hy vọng. Tẩu vi thượng sách. Cô chạy không tồi. Và cô lên kế hoạch khác.

“Ai thuê các ông?” Dora lên tiếng kéo dài thời gian.
“Mày nghĩ tao sẽ nói mày nghe à?” Một trong số bọn chúng hỏi ngược lại cô trong khi mắt vẫn dán chặt vào thân hình cô với vẻ thèm thuồng không giấu giếm.
“Đại ca xử lẹ đi. Em thèm lắm rồi đó.” Hắn nói thêm.

Dora biết không còn cách nào khác. Cô vùng chạy, đẩy một cái mình to lớn sang một bên. Nhưng trái với giọng lè nhè của mình, tên đại ca nhanh như cắt nắm lấy cô, lôi lại một cách hết sức bạo lực. Dora la lên. Cô vùng vẫy, cào móng tay vào mặt tên đó, lấy gót giày đạp vào bụng hắn. Hai tên đồng bọn lúc nãy còn ngơ ngẩng vì bất ngờ nay kịp lấy lại tinh thần liền xáp vào khống chế cô. Cuối cùng bọn chúng cũng giữ chặt được cô. Tên đại ca nghiến răng ken két, nắm lấy mái tóc dài của cô giật ngược ra sau.

“Mày tàn đời rồi. Con ranh.”

Dora thét lên. Hết rồi sao? Hết thật rồi sao? Cô phải chịu một kết thúc tủi nhục như thế này sao? Cô không cam lòng. Và bằng nghị lực cuối cùng, cô ngửa mạt lên trời và gọi to.

“Christ. Cứu em.”



Christ chạy như điên trong đêm. Ánh mắt của Dora ám ảnh anh từng giây phút một. Anh cần phải tìm ra cô. Anh phải giải thích với cô. Giết anh đi nếu như anh không làm thế. Anh không bao giờ ngờ tới chuyện cô sẽ tìm tới nhà anh. Anh lẽ ra nên nói rõ với Carsie, cắt đứt quan hệ với cô ta. Anh nên mặc đồ đàng hoàng sau khi tắm. Tất cả hối tiếc ùa đến với Christ. Nhưng bây giờ hối tiếc thì làm được gì? Christ nghĩ. Và anh tập trung vào việc tìm kiếm Dora. Cái gì đã qua thì không lấy lại được. Vậy thì tập trung vào hiện tại cho nó khỏe.

Christ phóng xe đi qua tất cả những con đường quanh khu nhà anh vì anh biết Dora không thể đi xa, xe của cô còn đậu trước nhà anh. Như thế đồng nghĩa với việc cô đang đi bộ, hay là chạy bộ chắc đúng hơn. Và cực kì nguy hiểm. Christ xém chút chửi thề khi anh nhận thấy đèn đường tắt hết quanh khu nhà anh. Tới ông trời cũng muốn trêu ngươi anh hay sao? Ông trời ơi là ông trời, con đâu có mắc tội gì với ông đâu mà ông đối xử với con vầy nè trời.

Ông trời từ tuốt trên cao, ngó xuống tắc lưỡi. Thông cảm, con trai, đời thế mới thú.

Christ chợt nhìn thấy một con hẻm nhỏ tối om, một thôi thúc trong lòng anh. Christ không nghĩ Dora dại dột đến mức chạy vào chỗ như thế này, nhưng linh cảm của anh trỗi lên mạnh mẽ. Thử vào xem, không chết đâu mà sợ. Christ nghĩ, và anh phóng xe vào con hẻm.

Ông trời lại ngó xuống, cẩn thận, con trai, ai bảo con là con sẽ không chết chứ ?...

Và Christ nghe thấy tiếng thét, một tiếng thét thất thanh bởi một giọng nữ cực kì quen thuộc. Anh cắn răng, chân lún sâu vào ga. Một tiếng thét nữa. Môi Christ muốn bật máu trước sự bồn chồn của anh. Và cuối cùng anh thấy một ánh đèn tù mù, đúng lúc tên anh vang lên. Tha thiết và đau đớn. Christ bật ra khỏi xe.

Tên côn đồ đang nắm lấy tóc Dora đột nhiên ngã mạnh về phía sau, răng hắn đập vào lưỡi mạnh đến nỗi máu tràn ra khoé miệng. Tên đang giữ Dora vội thụt lùi lại, nhưng vẫn không quên kéo theo Dora. Vẫn chưa hết kinh hoàng, hắn lắp bắp.

“Mày…Dạ không, đại ca là ai ạ?”

Christ vẫn không nói không rằng, anh nhìn chằm chàm vào cánh tay đang giữ chặt Dora, mắt anh tóe lửa.

“Dạ…thưa…”

Chưa kịp nói hết câu, một cú đấm thoi vào bụng hắn, hắn bật ngửa ra sau. Dora cũng ngã sụp xuống đất. Christ nhẹ nhang nâng cô dậy. Anh nhìn kĩ khuôn mặt cô, nhưng nó bị khuất trong bóng tối. Nhưng chỉ một giây sau, Dora ngẩng lên, ánh mắt cô nhòe đi. Cô nhìn vào khuôn mặt đang ở trước cô, mắt cô mở to.

“Christ…”
“Ừ, anh đây.” Christ nhẹ nhàng trả lời.
“Em…em còn sống sao?” Dora ngơ ngác hỏi, đầu cô đau như búa bổ.
“Em vẫn còn sống mà. Em không bị thương chứ?”
“Em không biết…” Dora ngập ngừng. “Nhưng chắc là không.”

Thình lình, ánh mắt cô dại đi, Dora chỉ kịp hét lên một tiếng.

“Coi chừng.”

Nhưng bấy nhiêu cũng đủ để Christ phản ứng. Anh quay vội người ra sau, kịp nắm lấy khúc cây khi nó vừa giáng xuống đầu anh. Tên đại ca đã lấy lại được bình tĩnh. Christ nghiến răng. Và không cần nói nhiều, anh đạp cho tên đó một cú chí tử, hắn gập người lại đau đớn nhưng vẫn chưa có vẻ gì là sắp ngã xuống. Hai tên đồng bọn còn lại cũng tham gia. Chúng quây thành một vòng, lấy số đông để đàn áp anh. Nhưng Christ không phải tay vừa. Anh tung đòn bên này, rồi lại tung đòn sang bên kia. Anh đánh từng tên để chúng đau không thể phản ứng sau đó tiếp tục đánh đứa tiếp theo. Anh xé lẻ chúng ra và tung đòn liên tục. Tiếng rên rỉ và những tiếng kêu đau đớn vang lên ngày một nhiều. Nhưng bọn chúng vẫn chưa có vẻ gì là sẽ gục. Và Christ dĩ nhiên chẳng có dấu hiệu gì là sẽ ngừng hay nương tay. Anh quá điên tiết.

Mười lăm phút trôi qua. Và Christ đứng đó, nhìn xuống những thân hình kềnh kàng đang lăn lộn dưới đất mà rên rỉ. Hạ bọn này tốt sức hơn anh tưởng. Chúng là những tay đã được huấn luyện. Tuy có vẻ lụt nghề đôi chút. Nhưng vẫn là dân có huấn luyện. Lí trí và bình tĩnh dần trở về với anh. Không thể bọn này tự nhiên bắt gặo Dora mà hại. Chúng hẳn phải có tổ chức. Hoặc được thuê. Nhưng là ai cơ chứ? Thật không thể hiểu nổi. Dora vẫn chưa tiết lộ thân phận là hôn thê của anh. Vậy ai lại làm như thế này? Có cô bồ nào của anh gặp trường hợp tương tự đâu?

Dora…Dora, đúng rồi. Cô ấy có sao không? Christ quay vội về phía Dora. Và anh gần như ná thở. Tên cầm đầu đang cầm một con dao trên tay và tiến tiến về phía cô trong khi cô vẫn còn chưa biết chuyện gì. Anh chỉ kịp làm theo bản năng, lao đến chỗ Dora và ôm cô vào lòng…

Dora nhìn không chớp mắt cảnh Christ xử bọn côn đồ. Anh quá dũng mãnh và mạnh mẽ, và dường như lúc nào cũng đẹp, dù cho mồ hôi có đổ ướt cả khuôn mặt anh. Cô nhìn như thôi miên. Nhưng một cảm giác ớn lạnh tự nhiên tràn đến phổi cô. Và Dora thấy có một vòng tay ôm cô vào lòng. Ngay lúc đó, một ánh loé sắc nhọn đập vào mắt cô.

Máu. Máu đỏ tươi. Máu chảy trên má Dora. Dòng máu ấm nóng đến lạnh run người. Mùi máu xộc vào mũi cô. Dora nhìn lên. Con dao lún ngập cán vào người Christ.

Không. Đây không phải là sự thật. Nhất định là như thế. Không bao giờ là sự thật.Đây là giấc mơ kinh khủng nhất mà cô từng có. Nhưng không sao. Chỉ cần chớp mắt là mọi thứ sẽ trở lại như cũ. Dora run rẩy.

Cô nhắm mắt. Và từ từ hé mắt ra. Sự thật quật ngã cô như tấm giẻ rách. Dora thấy nghẹn trong cổ. Cô không thể thở nổi, đầu cô ong ong, cô không thể suy nghĩ. Cảnh vật nhòe đi trước mắt cô. Cũng tốt, cô không thể chịu đựng nổi hình ảnh đó. Dora thấy mình rớt xuống vực thẳm.

Cô ngất xỉu.
 



« Dora ! »

Hình như có ai đó đang gọi cô, một giọng nói rất quen.

« Dora ! Tỉnh dậy đi em ! »

Có vẻ như người này không chịu thua.

Dora nhất quyết không chịu mở mắt ra. Cô sợ sự thật. Cô sợ nó sẽ quật ngã cô một lần nữa. Hình ảnh cuối cùng cô thấy đang ám ảnh không ngừng trong đầu cô. Kéo những bản cầu hồn cực kì thảm não trong đầu cô. Đầu óc cô quay cuồng. Christ đã bị đâm. Anh bị đâm. Anh chảy máu. Quá nhiều. Không thể tưởng tượng nổi lượng máu đó. Anh có làm sao không ? Cô không biết. Co muốn nghĩ rằng anh không sao. Cô muốn tỉnh dậy, cô muốn chạy đến bên anh và nâng anh dậy, xem xét vết thương của anh. Nhưng làm sao cô có thể làm được như thế, khi mà nỗi sợ của cô đang lớn dần. Nhỡ Christ bị đâm trúng chỗ hiểm thì sao ? Nếu anh đã…đã… Ôi trời ơi ! Cô không muốn nghĩ đến cái từ đó. Nếu anh bỏ cô mà đi. Cô tin cô cũng không thể sống nổi. Thà cô đi đến cõi âm trong tình trạng như thế này còn hơn. Cô không muốn chịu đựng sự thực, nếu như nó hoàn toàn trái ngược với những điều mà cô mong muốn.



Christ dựa vào bức tường trơn lạnh. Vai anh đau nhói. Nhưng anh đã kịp cho cái gã khốn nạn kia một đá. Hắn cũng chẳng có tài cán gì nhiều ngoài việc chơi đểu như lúc nãy. Dám đâm lén Dora của anh à! Dora của anh. Đừng hòng. Dora! Dora của anh! Christ mau chóng xoay người sang bên cạnh. Nhanh đến nỗi vai anh đau nhói. Cô có sao không? Christ cảm thấy như mặt đất đang chao đảo. Dora nằm bên cạnh anh. Im lìm. Không!!!!!

Ngừng chút. Cô còn thở. Christ thở phào nhẹ nhõm. Có lẽ cô chỉ bị ngất thôi. Không như anh tưởng. Nhưng cô có bị thương không? Anh thấp thỏm lần nữa. Anh ráng sức chồm dậy. Xem xét khắp người cô. Tốt. Cô không bị thương. Christ vuốt nhẹ lên má cô. Anh gọi.

“Dora!”

Anh gọi liên tục. Gọi càng lúc càng lớn và gần như hét lên. Nhưng cô vẫn không tỉnh. Chuyện gì thế này? Cái chuyện quái quỷ gì đây? Christ nóng nảy. Tại sao cô không tỉnh dậy. Cô đâu có bị làm sao đâu? Tại sao cô không tỉnh dậy để nhìn anh? Cô phải tỉnh dậy. Christ điếng hồn nhận ra hơi thở cô càng lúc càng yếu ớt và tay cô cũng lạnh dần.

Chuyện gì thế hả trời ?

Christ móc điện thoại trong túi áo ra. Vết thương trên vai anh toạc thêm một chút nữa, nhưng anh không quan tâm, anh đã rút cái dao đó ra rồi, nó không đâm được anh thêm một lần nữa đâu. Anh bấm số của cảnh sát. Tay anh chưa bao giờ run như thế. Không phải vì anh đau? Không phải vì anh thấy muốn bệnh? Mà vì anh đang sợ. Không phải cho anh. Mà cho Dora. Anh báo vắn tắt tình hình và địa điểm. Anh gần như đã hét vào tai cảnh sát cái yêu cầu gửi đến một xe cứu thương. Anh đã hăm dọa họ rằng nếu xe không đến trong vòng ba phút nữa, đảm bảo chi cục cảnh sát sẽ không chi một đồng nào cho cái lũ vô trách nhiệm bọn họ trong một năm tới. Anh hơi năng lời phải không nhỉ? Có lẽ vậy. Không. Anh đâu có nặng lời. Anh nói thật đấy chứ. Christ đếm từng giây một. Không ngừng xem xét Dora. Anh ôm cô vào lòng. Dùng chính thân anh để sưởi ấm cho cô. Anh đặt đầu cô lên vai anh, né bên vai đang loang máu. Anh ôm cô thật chặt. Như thể nếu buông lỏng một chút, cô sẽ tuột đi một chốn nào đó.

Giây thứ 179.

Tiếng còi hụ vang lên bên tai anh.

Một chiếc xe cảnh sát và một xe cứu thương hiện ra ngoài đầu hẻm. Nhiều bóng người tiến vào. Cảnh sát là người vào đầu tiên. Họ đi đến chỗ anh đang ngồi. Christ thoáng thấy cái băng ca đang được chuyển xuống xe cứu thương. Anh chồm dậy, và bằng một sức lực phi thường. Anh bế Dora lên, nhẹ nhàng để không làm cô bị xóc, và đi thẳng về phía xe cứu thương. Mặc kệ bọn cảnh sát đang hoảng hồn nhìn anh dè chừng. Anh buông lời gọn lỏn.

“Tôi là người gọi điện. Xử chúng đi. Tôi không rảnh.”

Anh đi về phía xe cứu thương và nhận thêm vài ánh mắt kinh ngạc nữa. Vai anh đang bê bết màu, đang loang dần xuống bụng. Trong khi anh lại bế một người trông không có vẻ gì là bị thương. Christ đặt Dora xuống như đặt một báu vật quốc gia vào trong lồng kính. Một giây trôi qua. Chẳng ai có ý định sẽ cử động. Anh gắt.

“Các người làm cái quái gì thế ? Khám cho cô ấy nhanh lên.”

Bác sĩ và y tá hoàn hồn lại, liền lao đến chỗ Dora. Sau một phút xem xét cẩn thận, bác sĩ ngẩng đầu lên nói với anh.

“Cô đây không sao. Chỉ bị sốc thôi. Để chắc ăn, tôi đã tiêm một liều an thần. Nếu nghỉ ngơi bình thường thì cô ấy sẽ sớm tỉnh lại.”

Christ thở ra. Anh sẽ sớm bị đau tim vì Dora. Mà có lẽ anh đã bị rồi cũng nên. Christ nhẹ nhàng đến bên cô, vuốt nhẹ gò má cô. Da cô đã hồng hào hơn một chút so với cái vẻ tái xanh ban nãy. Nhiêu đó cũng làm Christ yên tâm hơn một chút.
Có tiếng nói bên tai anh.

“Anh làm ơn cho tôi xem vết thương.”
“Hả? Vết thương nào? Cô ấy bị thương à?” Christ vội vàng liếc mắt xuống khắp người Dora.
“Không. Vết thương của anh cơ. Anh không thấy đau à?”
“Hả? Vết thương…à…vết thương. Xem nó giùm tôi. Cảm ơn.”

Bây giờ anh mới thấy đau ở vai. Cơn đau ập về nhanh còn hơn điện truyền trong nước. Christ tới bây giờ mới cảm thấy chóng mặt. Dường như anh mất khá nhiều máu. Không sao. Anh từng bị thương hơn thế này kia mà. Lo gì. Christ ngồi bên cạnh băng ca để cho bác sị xem xét vết thương. Mắt anh không rời Dora. Mày anh không nhăn lại lấy một lần. À không. Có một lần. Khi Dora đột nhiên thở mạnh và hơi hé môi. Nhưng cô vẫn chưa tỉnh lại.

Cảnh sát đến hỏi Christ những điều cần thiết. Anh trả lời ngắn gọn. Đầy đủ những việc xảy ra và liên lạc với luật sư của anh để ông lo vụ này. Giờ anh chỉ muốn về nhà. Mang theo Dora.

“Tôi về nhà được chưa?”

Christ hỏi bác sĩ.

“Được. Nhưng anh không đến bệnh viện để xem vết thương à?” Gịong bác sị lo ngại.
“Không. Nó không có vấn đề gì, phải không?”
“Đúng là không sao thật. Anh may mắn là con dao có lưỡi khá ngắn, vết thương không quá sao, nhưng vẫn cần…”
“Không sao phải không bác sĩ?” Christ hỏi dứt khoát và nhìn thẳng vào mắt vị bác sĩ đang ấp úng.
“Vâng.”
“Tốt. Tôi về nhà.”

Anh nói và đi thẳng đến xe mình. Anh nhờ tài xế xe cấp cứu chở Dora đến tận nhà anh. Carsie đã rời khỏi đó. Anh bảo y tá mang Dora vào đến tận gi.ường, và tích cực giúp cô nằm ngay ngắn trên gi.ường.



Chỉ còn lại mình anh với Dora trong phòng. Anh tỉnh. Cô ngủ. Trông cô vẫn còn bất an. Christ lo lắng nghĩ. T5ai sao cô lại sốc đến thế nhỉ? Vì anh bị đâm à? Hay vì cô quá sợ? Anh thích cái lí do đầu tiên hơn. Vì điều đó chứng tỏ cô lo lắng cho anh đến chừng nào. Christ cúi xuống gần cô. Áo anh quệt nhẹ vào má cô, và để lên làn da mỏng manh đó một vệt hồng. Christ lấy tay chùi nhẹ vệt máu đó và bắt đầu ý thức được là anh đang mặc một cái áo thấm đầy máu. Anh không muốn dọa Dora trong bộ dạng này khi cô tỉnh dậy đâu. Và anh quyết định đi tắm. Dù hơi bất an một chút khi rời xa cô khi cô ở trong tình trạng như thế này.

Anh lấy miếng gạc không thấm nước dán vào vết thương và bước vào phòng tắm. Để nước sạch gột hết máu và mồ hơi trên người, Christ cảm thấy nhẹ nhõm khi nước lạnh buốt vào da làm anh tỉnh táo hơn được một chút. Anh mặc vào cái quần jean và áo thun.

Rồi Christ lại bước vào phòng ngủ. Lòng anh thấp thỏm khi bước gần về phía cửa. Liệu cô đã tỉnh lại chưa. Anh thấy nhói lòng khi thấy cô vẫn còn nằm bất động ở đó. Đến chỗ cô nằm, Christ nhẹ nhàng ngồi xuống bên cạnh. Anh ngồi dựa lưng vào đầu gi.ường, chân duỗi dài trên gi.ường. Tay anh liên tục mân mê những sợi tóc của cô, suy nghĩ của anh thì đi miên man từ chỗ này đến chỗ khác.

Anh đã để cho Dora nhìn thấy anh và Carsie thân mật vời nhau, và cô chắc chắn không biết gì về những ý định đang có trong đầu lúc đó. Anh chắc chắn phải giải thích chuyện này với cô ngay khi cô tỉnh dậy. Nhưng cô có tin không? Anh không biết. Hy vọng cô tin. Anh sẽ làm hết sức để cô tin.

Christ cứng người khi bắt đầu nhận ra hoàn cảnh hiện giờ. Cô đang ở trong nhà anh. Dora đang ở trong nhà anh. Một mình anh và cô. Và hơn thế nữa. Cô đang ở trong phòng ngủ của anh. Đang nằm trên gi.ường anh. Và không có gì để phòng bị. Christ cố gắng hết sức để kéo tư tưởng của mình ra khỏi dòng suy nghĩ đó. Anh không có quyền làm như thế với cô. Nhưng sức cám dỗ của cô đúng là không thể tưởng tượng nổi. Christ nhìn Dora.

Dora đang nằm một cách thoải mái nhất. Tóc cô xõa tung trên gi.ường anh, vương vài lọn trên trán, da cô trắng và hồng hào, môi cô hé mở. Ôi trời. Làn môi cô. Christ đau đớn nghĩ. Anh sẽ đi xuống địa ngục nếu không được hôn vào làn môi đó. Anh còn nhớ như in cảm giác trên cả tuyệt vời khi miết môi mình vào làn môi mịn như lụa của cô. Trông cô ngọt ngào và quyến rũ không thể tả. Christ không hề nhận ra anh đang dần cúi đầu xuống gần khuôn mặt Dora cho đến khi điện thoại anh bất ngờ reo vang.

Cảm ơn điện thoại.

Christ nghĩ.

Mày đi chết đi.

Anh kết thúc suy nghĩ.

“Con làm gì mà lâu bắt máy thế?” giọng bà Lolita gắt lên bên tai anh.
“Không có gì. Mẹ gọi chi vậy?”
“Dora biến mất rồi.” giọng mẹ anh lo lắng.
“Mẹ đừng lo. Cô ấy đang ở đây.”
“Hả? Con đang ở đâu?”
“Ở nhà.”
“Ồ, Vậy à! Nhưng Dora làm gì ở đó. »
« Cô ấy hơi mệt nên đang nghỉ. Mẹ đừng lo lắng. Con sẽ chăm sóc cho cô ấy.”
“Ừ. vậy thì mẹ cũng yên tâm hơn một chút. Nhưng đừng có làm con bé tổn thương đấy. Mẹ sẽ xử con nếu con làm thế.” Giọng bà ranh mãnh.
“Con biết rồi.Chúc mẹ ngủ ngon.”
“Ngủ ngon.”

Christ cúp máy cái “cạch”. Anh lại nằm xuống gi.ường. Tốt thôi. Anh hy vọng mình sẽ kiềm chế tốt. Christ xoay người về phía Dora nằm. gi.ường anh cỡ king size (2mx2m) nên không lo chật chỗ. Nhưng anh hy vọng nó bớt rộng một chút để anh có thể giải thích với Dora về việc anh đang nằm gần cô đến như thế nào.

Christ cắn răng lại khi anh nhận thấy hơi nóng của Dora đang phả lên người mình. Anh ngắm cô mê mẩn, không ý thức được cơn buồn ngủ dang ập tới. Anh không ngủ. Nhưng có lẽ nếu anh cứ nhìn cô thế này thì thực sự không ổn đâu. Vì thế anh xoay người, đối mặt với trần nhà. Giây trước, anh nhìn vào khuôn mặt như thiên thần của Dora. Giây sau, anh nhìn lên trần nhà trơn lạnh và nhạt nhẽo. Hụt hẫng nhỉ. Christ từ từ nhắm mắt lại, để cho cơn buồn ngủ tự do đánh gục mình.



Dora cảm thấy ấm áp đến lạ kì. Cô không còn thấy sợ, không còn thấy cô đơn. Nhưng cô lại không biết cảm giác đó từ đâu đến. Cứ như thể là ai đó đang ôm lấy cô mà vỗ về. Cô cảm thấy an tâm. Sự thật về Christ không làm cô cảm thấy khủng khiếp như ban đầu. Cô có dũng khí để đối mặt với sự thật. Và cô có hy vọng, mỏng manh, nhưng cũng là phao cứu sinh của cô trong lúc này.

Vì thế, Dora tỉnh dậy.

Điều đầu tiên cô cảm thấy là… Không biết tả ra sao nhỉ. Kì lạ ư? Có lẽ. Tưởng tượng ư? Nghe có lí hơn nhiều. Cô thấy khuôn mặt Christ đang ở ngay trước mặt cô, cánh tay anh ôm hờ trên eo cô.

Cô đang ở đâu đây? Thiên đàng à? Chắc là thế. Điều này không phải sự thật đâu. Và thế là Dora lấy tay nhéo vào má mình. Ui da. Đau. Vậy là thật à ? Điều này vượt quá sức tưởng tượng của cô. Cô chỉ mới vừa ở trong một cuộc hỗn loạn, Christ bị đâm, và bây giờ cô tỉnh dậy, nằm trên gi.ường với anh kế bên ư ? Còn có chuyện gì phi lí hơn chuyện này cơ chứ. Nhưng cô không mơ. Dora dần dần tỉnh táo. Cô có thể ngửi thấy mùi hương quyến rũ từ Christ, nhìn rõ từng đường nét như tạc trên khuôn mặt anh, và cảm nhận hơi ấm của anh trên người cô…Khoan, chờ chút. Dừng chỗ này. Hơi ấm ư ? Không phải, hơi ấm này quá ấm, hay không muốn nói là nóng hổi. Dora giật mình. Cô nhìn kĩ khuôn mặt Christ. Trán anh đổ mồ hôi đầm đìa. Cô lấy tay sờ lên đó. Muốn bỏng tay.

Anh đang sốt. Rất cao.

Dora hoảng hồn. Cô bật dậy. Anh hơi nhíu mày, cựa mình nhưng không tỉnh. Cô cần hạ nhiệt ngay cho anh. Dora ngồi dậy và đi ra khỏi căn phòng rộng rãi. Nếu như không gấp gáp, chắc chắn cô sẽ giành thời gian để quan sát căn phòng ngủ đẹp tuyệt này.

Cô bước ra một hành lang sáng sủa, nắng sáng đã nhuộm vàng cả ngôi nhà, nhưng không nóng. Dora không đủ thời gian để ngắm nghía. Cô chạy vội theo hành lang. Gian bếp hiện ra ở cuối hành lang, thoáng mát và tiện nghi với cái tủ lạnh to đùng hai cánh cửa. Dora chạy lại cái tủ, mở ngăn đá và lấy ra một vỉ đá, cô lục tìm xung quanh một hồi và lôi thêm ra được cái túi chườm đá. Cô cầm hai thứ và vội vàng quay lại phòng ngủ.

Đến phòng ngủ, Christ vẫn còn chưa tỉnh. Dora vội vàng cho đá vào trong bao. Nhưng cô chợt nhớ là phải lau mồ hôi trên trán anh trước đã. Một lần nữa cô chạy quanh. Và cô thấy một phòng tắm được xây sát với phòng ngủ. Cô bước vào, mùi hương của Christ lại xộc vào mũi cô. Cô tìm thấy một cái khăn mặt, sau đó nhúng nước và vắt thật kĩ.
Ngồi xuống bên gi.ường, Dora nhẹ nhàng lau mồ hôi trên trán anh. Khuôn mặt anh nhẹ giãn ra. Rồi cô đặt túi chườm lên trán anh. Xong, Dora nhìn lại Christ. Và cô thấy người anh cũng đầm đìa mồ hôi, mồ hôi thấm cả ra áo thun anh đang mặc. Phải thay áo cho anh thôi. Dora nghĩ và ngay lập tức cô tìm áo. Không cần tìm lâu vì tủ quần áo của anh ở ngay trong phòng ngủ. Dora mở ra và thấy bao nhiêu là quần áo, từ complê sang trọng, đến những cái áo thun, sợ mi, quần jean, quần bò, T-shirt, pijama, đủ cả. Nghiền ngẫm một hồi, Dora quyết định là sẽ chọn một cái áo sơ mỉ mỏng cho mát, cái áo cô chọn có màu xanh biển nhạt khá mát mắt.

Lại đến bên gi.ường, Dora chạm tay vào cái áo thun anh đang mặc, và kéo cái áo lên. Bàn tay cô trượt trên da anh, và ngay lập tức Dora rụt tay lại như phải bỏng.Khuôn mặt cô đỏ ửng. Một luồng điện chạy qua người cô, như mọi lần anh chạm vào cô. Cô không nghĩ chạm vào anh lại làm cô kích động đến thế. Anh có sức quyến rũ với cô hơn bất kì ai khác. Và dù anh có vô thức như thế nào thì cô cũng cảm thấy kích động. Nhưng cô cần phải thay áo cho anh ngay. Dora cắn răng. Nếu anh ấy chết vì cảm lạnh thì mình là người chịu trách nhiệm đấy. Và cô từ từ kéo cái áo qua đầu anh. Anh rên khẽ khi cô kéo áo qua vai trái. Một dải băng trắng hiện ra trước mắt cô. Dora nghẹn lại. Anh bị thương. Vậy những gì cô nhìn thấy không phải là mơ. Dora thấy cổ họng mình đắng nghét. Anh bị thương là để bảo vệ cô. Máu anh đã chảy vì cô. Cô nợ anh điều đó suốt cả quãng đời còn lại. Dora nhẹ nhàng kéo áo qua vai anh và cuối cùng cũng cầm được trong tay cái áo thun đẫm mồ hôi. Để cái áo thun sang một bên, cô cầm cái áo sơ mi lên và chuẩn bị mặc cho anh.

Nhưng khi cô quay lại và nhìn anh. Cô quên mất việc cô vừa định làm.

Đây không phải là lần đầu tiên cô nhìn thấy Christ cởi trần, nhưng nhìn gần như thế này thì vượt quá sức chịu đựng của cô. Cơ thể anh đẹp như tượng, làn da ngăm màu đồng loang loáng vì mồ hôi. Từng cơ bắp trên người anh săn chắc và không chút mỡ thừa, bụng anh chia thành múi và Dora như bị mê hoặc. Vô thức, bàn tay cô nhẹ nhàng chạm vào khuôn mặt anh, thở dài khi luồng điện chạy qua người, bàn tay cô từ từ lướt xuống cổ anh, mân mê làn da láng mướt đó, cô rùng mình khi bàn tay lướt qua ngực anh và đi xuống bụng. Tiếng Christ thở ra, kèm theo một tiếng gừ trong cổ họng làm Dora giật mình. Cô nhận ra cô đang làm gì và vội vàng đứng dậy như thể cô sẽ bị nung chảy nếu như ngồi thêm một giây nữa. Cô bỏ ý định thay áo cho anh. Trời không lạnh, không mặt áo thì càng mát chứ có sao đâu. Cô sực nhớ là người anh vẫn còn đầy mồ hôi, và cô cắn răng lấy khăn lau, cố gắng tập trung vào công việc đang làm. Tuy không thành công cho lắm nhưng nói chung cũng tạm được.

Lau người cho anh xong, Dora bỏ ra khỏi phòng.

Ngồi thu lu trong phòng khách, Dora không có việc gì để làm. Cô không có thú coi tivi, lại không có báo để đọc. Chỉ có một chồng tạp chí thể thao vương vãi trong phòng. Cô lại gần cái tủ để tivi to đùng và quan sát tất cả các kệ. Đĩa nhạc khá nhiều. Từ cổ điển cho đến những album nhạc mới nhất đang thịnh hành. Cả một bộ sưu tập huy chương và cúp bóng rổ khi anh còn là học sinh trung học. Còn cả cầu lông và bóng chuyền nữa chứ. Anh chàng này đúng là ham hố, môn gì cũng khoái tham gia vào. Dora thầm nghĩ. Rồi đập vào mắt cô là một cái đĩa màu trắng. Trắng từ ngoài vào trong, từ trong ra ngoài, ý là cái vỏ chứ không phải cái mặt đĩa CD đâu. Trên đĩa chỉ để vỏn vẹn có dòng chữ « Christian 17th Birthday » (Sinh nhật lần thứ 17 của Christian).

Không thể nén được trí tò mò, Dora lấy cái CD ra rồi bỏ vào đầu đĩa. Màn hình bật sáng, Dora dán mắt vào đó như thể xem một bộ phim kinh điển chưa từng được xem. Mà có lẽ cũng kinh điển thật, Christ khi còn trẻ cơ đấy. À ! Nói như vầy cứ như anh già lắm vậy, nhưng ít nhất cũng già hơn lúc 17 tuổi, đúng không ? (Thật rộn chuyện.hì hì)

Màn hình vừa sáng lên bỗng tối sầm lại, Dora hoảng hồn, nhưng cô chưa kịp với tới cái remote thì màn hình sáng đèn trở lại, hình ảnh một bàn tay khổng lồ rời khỏi màn hình. Người được quay phim dường như không đồng ý với việc quay phim hay sao mà lại che như thế nhỉ ? Dora tự hỏi. Và « cái con người được quay phim đó » tức khắc hiện nguyên hình là Christian Halver. Anh đang nằm dài trên sôfa, chính trên cái sôfa mà cô đang ngồi lên, màn hình hơi giật giật một chút rồi tĩnh lại. Một giọng nam khá quen vang lên.

« Thôi nào Christ. Hợp tác đi. Sinh nhật cậu đấy. Đoạn băng này mà bán cho tụi con gái là khối tiền. »
« Tự quay hình cậu rồi bán đi, Vladimir. Nhớ khỏa thân đấy. Dạo này mấy tên biến thái kiểu như vậy đang thịnh hành đó. » Giọng Christ ngái ngủ, trên tai anh là cái ear-phone nối với máy nghe nhạc.
« Này. Tôn trọng bạn bè chút chứ. Tôi phải lùng sục nát mạng internet mới tìm ra cái máy quay này đấy, sản xuất với số lượng có hạng và chất lượng hình ảnh tuyệt vời. Câu được vinh dự mở hàng cho cái máy này đấy. Nào, ngồi dậy, đi vòng vòng chuẩn bị cho tiệc sinh nhật hoành tráng của cậu đi, phải có màn thay đồ đấy nhé. »
« Tôi không có hứng thú mở hàng cho cậu. Tìm người khác đi. Tôi đang mệt. Trận bóng rổ hôm qua khó nhằn quá. »
« Khó nhăn với chả khó nhằn, dù gì thì đội cậu cũng thắng đấy thôi. Đứng lên đi, ông tướng. » Giọng Vladimir vẫn không chịu thua, máy quay ngày càng gần sát mặt Christ.
« Thôi được, chiều cậu lần này thôi. Đúng 10’ nữa tắt máy, không thì cậu phải tiếp tục kiếm nát cái mạng Internet một lần nữa đó. » Christ nói rối uể oải đứng lên.

Dora như hút mắt về phía màn hình. Cô đăm đăm nhìn vào Christ-17-tuổi. Anh vẫn cao, vẫn đẹp như tạc như tượng, vẫn đôi mắt xanh hút hồn và giọng nói trầm ấm đó. Nhưng vẫn khác bây giờ, khá nhiều. Tóc anh hơi dài hơn bây giờ, rũ loà xoà xuống trán , kết hợp với làn da trắng lúc đó tạo nên một vẻ lãng tử dễ dàng đánh gục bất cứ cô nàng trung học nào. Nhưng bây giờ thì nét nam tính của anh rõ hơn, và điều đó là cả đàn bà lẫn những cô gái đều phải quỳ xuống dưới chân anh. Dora nghĩ, cô cũng là một trong số đó. Có điều cô không quỳ mọp xuống mà chỉ dám đứng nhìn thôi, nếu nói theo cách chơi chữ. Cách ăn mặc của anh lúc đó cũng khá khác, áo T-shirt trắng vẽ Graffity nổi bật, và quần hiphop đúng kiểu dân breakdance. Khỉ thật, chẳng lẽ anh chàng này cũng biết nhảy hả trời, không phải khiêu vũ bình thường, breakdance cơ đấy. Chắc không phải đâu, thiếu gì người không biết nhảy mà cũng khoái diện đồ như thế vậy. Dora thầm phán. Nhưng trong thâm tâm, cô biết Christ chả bao giờ là loại người khoái chơi nổi kiểu như thế cả.

Trên màn hình, Christ đi đến tủ lạnh và lấy chai nước ra, kê lên miệng, và sau khi anh lấy xuống, chai nước vơi đi quá nửa.

« Này, cha cậu hôm nay có đến đây không ? » Tiếng Vladimir cất lên như không chịu nổi bầu không khí im lặng mà Christ – không biết vô tình hay cố ý - tạo nên.
« Có. Ban sáng. Bảo tôi chuẩn bị cẩn thận cho tối nay. Vơ vẩn vài thứ về việc học của tôi ở trường, nằm ngủ một giấc đúng hai tiếng - luôn luôn là hai tiếng - xong đi đến công ty rồi. » Giọng Christ rành mạch, anh thoáng mỉm cười thi phải.
« Nhiều lúc tôi thấy cái nhà này giống của cậu hơn là của cha cậu đấy. » Vladimir nhận xét.
« Trên thực tế là thế, nhưng trên lý thuyết thì tôi chỉ là người ở nhờ thôi, người đứng tên chỗ này vẫn là cha tôi. Ông nói nó sẽ là của tôi khi nào tôi có đủ tiền mua nó từ ông. Mua à ? Tôi yêu cái ngữ này quá đi mất. »
« Cậu nhắm mua nổi không đó ? » Giọng Vladimir mang tính chất châm chọc hơn là hỏi.
« Cậu đang hỏi ai vậy ? Nó sẽ là của tôi sớm thôi. »
« Tôi biết. Tôi biết mà. »
« Bây giờ thì dẹp cái máy quay thổ tả đó đi. Tôi cho cậu 12 phút rưỡi luôn rồi đó. Đừng có mà tham lam như thế. »
« Này này, một chút nữa thôi bạn hiền. »
« Tiếc rằng tôi không phải bạn hiền của cậu. » Christ cười khi với tay chộp lấy cái máy quay. Trước khi đóng máy, giọng của Vladimir cũng kịp cất lên.
« Đồ phát xít. »

Màn hình tối đen lại. Và đúng hai giây sau, « đồ phát xít » đó lại tiếp tục hiện lên trên màn hình. Nhưng khung cảnh hoàn toàn khác. Một bữa tiệc. Hoành tráng. Đúng là như vậy. Christ từ cậu trai bụi bặm giờ đã trở thành cậu công tử đĩnh đạc với vest đen và tóc được chải gọn. Anh bắt tay với tất cả những người khách và nhận những món quà mà chỉ được ghi số trên một cái bảng (Tiền đó bà con), hay là những cái chìa khóa to đùng. (Cái này thì chắc ai cũng biết rồi ha.) Khuôn mặt Christ luôn có vẻ thoải mái và luôn cười, nhưng đó không phải là nụ cười nồng hậu, Dora nhận ra, đó là nụ cười kinh doanh, thỉnh thoảng anh lại nhíu mày một cách không thoải mái. Có vẻ như đây không phải là kiểu tiệc sinh nhật mà một cậu chàng 17 tuổi thích thì phải, ít ra là Christ.

Không thể đếm được số lần mà những cô tiểu thư điệu đà xán lại gần anh, đó là chưa tính tới các quý bà trẻ. Christ cư xử như một tay sành sỏi về đàn bà. Anh có cái vẻ quyến rũ trời phú, và vẻ lịch thiệp quái quỷ được tôi luyện từ gia đình. Một cô nàng tóc vàng rực bước lại gần anh. Dora thấy tim mình đánh thịch. Carsie. Cô ta thân mật vòng tay ôm Christ. Anh để cho cô làm như thế, thậm chí họ còn hôn môi nhau, dù chỉ là hôn nhẹ. Christ vòng tay ôm eo Carsie và dẫn cô ta đi khắp bữa tiệc, không để bất cứ cô gái nào bước đến bắt chuyện. Dora đau nhói ở tim. Cô tắt phụt màn hình. Màu đen trở lại trên màn hình rộng, và tràn vào trong tim cô. Cô thấy mắt mình nhòe đi, và đầu cô như búa bổ khi cô cố nuốt nước mắt vào lòng. Họ đúng là một cặp trời sinh. Và cô chẳng là cái đinh gì cả.

Dora ngồi bó gối và gục mặt vào hai cánh tay. Nhưng 5’ sau, cô ngẩng lên, mắt vẫn khô ráo. Cô quyết định về nhà. Nhưng trước khi về nhà thì cô có nhiệm vụ chăm sóc Christ. Anh vì cô mà bị thương thế kia. Cô phải có trách nhiệm.

Dora bước vào phòng ngủ, Christ vẫn chưa tỉnh. Nhưng anh đã gần như hết sốt và ngủ ngon hơn. Dora thay túi chườm và vào nhà bếp. Ít ra thì một nồi cháo cũng đủ đền ơn anh một phần, đúng không nhỉ ?

Và cô sẽ được về nhà sau khi anh tỉnh lại. Hay là trước đó nhỉ ? Không. ‘Sau khi’ chứ không phải ‘trước khi’. Cô sợ đối mặt với anh thật, nhưng không vô tâm đến mức bỏ lại người bệnh một mình như thế này đâu…



Christ thấy trán mình nằng nặng. Anh nặng nhọc mở mắt, mi mắt anh cứ như đeo chì, và đầu anh thì chứa toàn là gạch thì phải? Anh choáng váng ngồi dậy. Túi chườm đá rơi xuống chân anh. Christ nhìn cái túi chườm, nhăn mặt khó hiểu rồi đặt túi đá sang một bên. Anh xoay đầu về chỗ Dora nằm. Là chỗ Dora nằm, nhưng bây giờ nó trống không. Christ hoảng hồn. Cô đâu rồi ? Cô tỉnh lại rồi à ? Cô có khỏe không ?
Anh nghe thấy tiếng động dưới bếp và vội vàng đứng dậy, bước ra khỏi phòng ngủ, dù rằng mỗi bước của anh nặng tựa ngàn cân.

---

Mùi thơm thức ăn lập tức làm đầu óc anh tỉnh lại một chút, và anh hoàn toàn có thể nhận thấy mình đang đói cồn cào đến mức nào. Anh nhìn đồng hồ. 4 giờ. Chiều hay sáng nhỉ ? Ngốc thật, anh tự mắng mình, 4 giờ sáng không có nhiều ánh sáng mặt trời như thế này. Anh đã không ăn gần một ngày. Đói là lẽ thường tình, và dạ dày anh càng biểu tình dữ dội.

Bước về phía phát ra mùi thơm đang làm bụng anh cồn cào, anh thấy mái tóc đen dài quen thuộc của Dora. Cô đang cúi xuống một cái nồi, cô vẫn mặc bộ trang phục hôm qua. Christ cảm thấy lập tức thoải mái hẳn khi tận mắt nhìn thấy cô ổn. Anh gỡ bỏ được một gánh nặng oằn trên vai. Anh bước lại gần, không có ý định làm cô giật mình. Nhưng dường như anh lựa cách xuất hiện không thích hợp thì phải, vì Dora quay phắt lại khi anh tiến đến sát cô, và không may thay, bàn tay cô sượt vào cái nồi đang bắc trên bếp. 1 giây, 2 giây, Dora vẫn sững người không nói gì. Cô như đứng hình. Christ nhìn thấy bàn tay của cô đang ở trong tình trạng như thế nào và nhanh còn hơn rắn đớp mồi, anh chộp lấy bàn tay cô, tách ra khỏi cái nồi sôi sùng sục, lôi cô đến bên chậu nước và nhúng bàn tay cô vào đó. Lúc này thì Dora mới hoàn hồn. Và dĩ nhiên không khỏi nhăn mặt khi cơn đau cuối cùng cũng giành được sự chú ý của tâm trí cô.

"Em làm cái quỷ gì thế ? Không thấy nóng à ?" Christ nóng nẩy hỏi, mắt anh dán vào bàn tay thon dài đang đỏ ửng lên của cô.

« Em…em không sao, giật mình một chút thôi. » Giọng cô bối rối.

Cô đang nghĩ đến việc sẽ nói đối mặt và nói chuyện như thế nào với Christ khi anh tỉnh lại. Cô chưa nghĩ xong thì anh đã hiện lên sau lưng cô. Linh như miễu. Và cô dường như không nhận thức được bất kì thứ gì trên thế giới khi cô nhìn vào anh. Hàng loạt suy nghĩ chạy qua đầu cô cùng một lúc. Trước tiên là ngây ngất trước anh, tiếp theo là sự ngượng ngập, tiếp đó là lúng túng, lo lắng và buồn bã, còn có chút giận dữ nữa.

« Anh là quỷ hiện hình hay sao mà em kinh ngạc đến mức này hả ? » Giọng Christ dịu đi nhưng vẫn còn chút gắt gỏng.
« Ước gì anh là thế thật. » Dora châm chọc. Nhưng cô đột nhiên ngưng bặt. Christ cũng thế. Khi cả hai cùng nhận ra tình cảnh. Tình thế hay đúng hơn là tư thế của họ trong lúc này.

Christ đang cầm tay Dora, lưng cô nép vào lộng ngực anh. Hơi nóng của hai người quyện vào nhau. Christ có thể ngửi được mùi hương thơm ngát từ tóc Dora. Dora có thể nghe được nhịp thở ngày càng tăng dần của Christ sau lưng cô. Và cô hoàn toàn không thể phủ nhận nhịp tim cô cũng đang tăng lên nhanh như thế. Luồng điện quen thuộc chảy qua cả hai cơ thể. Dora rùng mình, và cô chợt nhìn thấy hình ảnh Carsie và Christ ôm hôn nhau mồn một trước mắt. và cô đẩy Christ ra bằng cách thô bạo nhất mà cô có thể, nhưng cũng chỉ đủ làm cho anh buông tay cô ra.

« Xin..xin lỗi. Em đang nấu ăn. » Giọng cô lấp liếm. Cô có lẽ sẽ lắp bắp tợn nữa khi cô nhìn thấy ánh mắt khó chịu của Christ. Cô cúi thấp đầu, đi về phía tủ lạnh, lấy ra chút đá bỏ vào một cái khăn, chườm lên tay trái và tiếp tục nấu ăn như thể anh chưa từng có mặt ở đây.

Christ có cảm giác như bị bỏ rơi. Một cảm giác anh chưa từng trải nghiệm và quyết định rằng anh không thích như thế này một chút nào. Anh là kẻ bỏ rơi người khác chứ không phải là người bị bỏ rơi. Anh quan sát Dora nấu ăn, cô làm món gì đó lạ mà anh không biết. Anh chăm chú vào những động tác thuần thục của cô, cô là người đảm đang. Christ thầm nghĩ, và anh thích điều đó. Nhưng ánh mắt anh chiếu vào những đường nét trên th.ân thể cô nhiều hơn. Một lúc, khá lâu, có lẽ vậy, máu nóng trong người Christ đã vượt ngưỡng cho phép và anh quyết định là phải khống chế nó. Anh nói.

« Em khỏe chưa ? »
« Người phải hỏi câu này là em mới đúng. Anh sốt gần 40 độ C. Anh khoẻ chưa ? »
« Anh….à…. anh khoẻ. » Christ hơi giật mình, anh sốt thật à ? Anh thậm chí còn chưa biết cảm là gì, kết quả của một đời chăm luyện tập thể thao. Thảo nào anh cảm thấy trong người bải hoải như thế.
« Thế thì tốt. Em nấu ăn xong. Anh ăn và em sẽ về nhà." Giọng Dora nhỏ nhẹ và kiên quyết nhưng vẫn làm Christ giật bắn.
"Em về nhà à ? Nhưng..."

Nhưng thế nào cơ chứ. Christ biết. Anh đâu có lý do gì để giữ Dora ở lại đây. Cô có quyền về nhà bất cứ khi nào cô muốn. Nhưng chết tiệt anh đi, anh không muốn cô đi. Anh muốn giữ cô ở đây, mãi mãi, nếu có thể.

"Em sẽ về nhà. Anh không phiền chứ ? Anh đã khỏe và em không cần chăm sóc anh nữa." Giọng Dora đều đều, và Christ không quá khó khăn để nhận thấy cô đang mang cái mặt nạ sắt của cô lên. Christ quyết định là anh sẽ giữ cô lại, ít nhất là tối nay. Anh không muốn thiếu cô lúc này.

"Nhưng anh không nghĩ là em nên về nhà lúc này."
"Tại sao ?" Đáy mắt của cô lóe lên một tia lo lắng.
"Vì trời đã gần tối. Nếu em lái xe về nhà, sẽ rất nguy hiểm. Em không nhớ chuyện vừa xảy ra sao, anh thì không đủ khoẻ để đưa em về." Christ hơi nhăn mặt khi nói dối cô, anh hoàn toàn đủ khoẻ để lái xe suốt đêm. " Cha mẹ anh sẽ trách anh vì chuyện này mất."
"Nhưng…em nghĩ sẽ không sao đâu!" Dora cố chống chế.
"Thật sao?" Christ nhìn thẳng vào mắt cô, đôi mắt xanh của anh xoáy sâu vào đôi mắt nâu to tròn, hàng mi dài của cô khép lại khi cô từ từ chấp nhận một sự thật mà cô không thích chút nào. Ai biết được cô có thích hay không.
"Thôi được. Nhưng sáng hôm sau em sẽ về nhà sớm."
"Tốt."
"Tốt gì?"
"Không có gì" Christ cười thầm.

"..."
"..."

"Christ?"
"Hử?"
"Anh có phiền nếu…"
"Hử?"
"Anh có phiền nếu đi tắm và thay đồ trước khi ăn tối không?" Giọng cô bối rối.

Christ nhìn mình. Và anh thiếu chút nữa là bật cười, anh không mặc áo. Và anh thích cái phản ứng của cô khi nhìn anh như thế này. Christ không thích bỏ qua cơ hội này một chút nào. Anh tiến đến sát Dora, một tay anh chống vào thành bếp và người anh xoay về phía Dora, đầu anh hơi nghiêng, đúng kiểu những tay tán gái hay làm ở quá rượu, nhưng khác cái thay vì chống tay lên quần rượu, anh đang chống tay lên thành bếp. Anh dùng cơ thể cường tráng của mình để lấn át cô. Dora thở gấp hơn.

"Anh không đi tắm à?"
"Em không thích nhìn anh như thế này à?"
"Em không thấy khó chịu sao?"
"Em thấy khó chịu à?"
"Không…em…aaaaa" Dora thở dài. "Anh có muốn ăn không thì bảo."
"Ồ… Muốn chứ. Anh đi tắm đây." Christ nói sau khi say sưa tận hưởng vẻ mặt cam chịu của cô. Lúc cô dỗi, càng dễ thương hơn nữa. Anh muốn véo má cô như véo má một đứa con nít, nhưng anh còn muốn hôn lên đó nữa. Anh thở dài luyến tiếc. Khi xoay người bước đi, anh cố ý để ngực mình chạm vào tay cô và cô giật bắn mình, Christ cười thầm khi bỏ đi về phòng.



Anh đang ngồi đối diện với Dora và thưởng thức bữa tối. Hoàn toàn có thể dùng từ "thưởng thức" mà không sợ trang trong hóa bữa ăn này. Christ chưa bao giờ ăn món gì như thế này. Cháo. Ờ, nói anh chưa ăn cũng không hoàn toàn đúng, anh từng ăn cháo yến xào và một món cháo hải sản của người Hoa. Nhưng không có gì trong hai món cháo đó có thể so sánh với thứ mà anh đang ăn. Chỉ là cháo thịt, có rau thái nhuyễn và ăn với hạt tiêu. Nhưng ngon đến lạ lùng. Chân chất hồn Việt Nam. Hạt tiêu cay nồng xông lên mũi làm Christ dễ chịu, anh cảm thấy con mệt mỏi trôi dần đi theo từng muỗng cháo. Nếu ăn một món khác lúc này, Christ đoan chắc, rằng anh sẽ không thể nào nuốt trôi vì miệng anh đắng nghét. Dora đúng thật sáng suốt khi nấu món này. Anh thấy đỡ nhiều. Anh ăn một lần 3 tô cháo đầy. Dora thoáng cười khi vét đến chút cháo cuối cùng trong nồi.

"Tô cuối cùng. Không còn thêm cho anh đâu."
"Thế à?" Gịong Christ chùng xuống. Anh thích món này quá đi mất, con người ta mất gì khi yêu một món ăn cơ chứ.

Dora không nghĩ Christ ngon miệng đến như thế, đồng ý là anh đã chẳng ăn gì gần một ngày nhưng anh đã ăn hết phần cô nấu cho ngày mai. Dora vui khi anh thích món ăn cô nấu. Chợt Dora thấy ngứa ngáy kinh khủng. Anh không ăn gì gần một ngày. Nhưng cô đã không tắm hơn một ngày, chưa kể lúc té xuống, người cô đã dơ lắm rồi. Tuy cô đã rửa mặt và tay chân thật sạch. Nhưng cô vẫn chưa tắm. Cô không có đồ để thay. Chẳng có gì khó chịu bằng việc không được tắm cả. Thây kệ. Cô sẽ tắm ngay lúc về đến nhà vào ngày mai, ngâm mình vào bồn nước ấm, hít ngửi hương hoa nhài và thưa giãn. Nghĩ đến đó làm cô càng ngứa ngáy thêm. Dora bước đến bồn rửa chén và dấp nước lên hai cánh tay. Christ trông thấy điều đó, anh chợt nhận thấy cô vẫn còn mặc bộ trang phục hôm bị tấn công, anh tách mình sao vô tâm đến thế.

"Em đi tắm đi. Trông em như thế cứ muốn lột da mình đến nơi ấy."
"Không…không sao?"
"Tại sao không?"
"Em…em không có đồ để thay."
"Lấy đồ anh mà mặc."
"Đồ anh…có rộng quá không?" Dora chần chừ hỏi.
"Thế thì em cứ lựa cái nào ít rộng nhất ấy." Christ gợi ý.
"Vậy thì…cảm ơn anh." Dora đã toan từ chối như thần kinh cô không cho phép, tắm một chút thì mất mát gì cơ chứ.
"Christ ?"
"Hửm?"
"Nhà anh…có còn phòng tắm nào khác nữa không?" Dora hỏi và ngay lập tức anh biết cô đang ám chỉ là cô không muốn dùng phòng tắm trong phòng ngủ của anh.
"Còn. Nhưng vòi nước ở đó bị hư, anh chưa rảnh để gọi thợ sửa, em cứ dùng nhà tắm trong phòng ngủ đi." Christ bình thản trả lời như một sự thật hiển nhiên, Dora đâu có biết là mọi thứ trong nhà anh đều được sửa khi chúng vừa mới hư khoảng nửa giờ đồng hồ.
Anh ghét sự bất tiện.

"Vậy…nhưng…thôi được rồi. Cảm ơn anh." Dora dợm bước đi nhưng nhớ tới điều gì đó, cô quay lại.
"Anh ăn xong thì để đó, em sẽ ra dọn dẹp và rửa chén. Đừng có cố dọn dẹp thứ gì cả, đổ vỡ thì không hay đâu."

Christ bật cười với thái độ của cô, cô nghĩ anh chưa bao giờ động đến việc nhà. Không đâu, thỉnh thoảng anh cũng khoái phụ bà giúp việc để xả stress lắm chứ.

"Đừng lo. Anh sẽ không động vào công việc quý báu của em đâu." Christ nháy mắt với cô.

Dora bỏ đi khỏi phòng và cảm thấy như cô đang bị chơi khăm.
 
Cô tần ngần trước tủ quần áo của anh, lần thứ hai. Cô không biết phải lựa chọn bộ quần áo nào vì dĩ nhiên là trang phục của Christ quá rộng so với cô, tới cái áo thun nhỏ nhất cũng rộng thùng thình, trông cô buồn cười như thể đang bơi trong cái áo vậy. Ngó tới ngó lui một hồi, Dora quyết định chọn một cái áo sơ mi màu trắng, cái áo rộng, nhưng khá dài, phủ qua đùi cô. Cô cũng không tài nào chọn được một cái quần. Quần sort của anh hoàn toàn không trụ được trên eo cô dù chỉ một giây. Chán ngán, Dora quyết định, cái áo thôi chắc cũng đủ. Cô sẽ tắm thật nhanh, chui vào gi.ường anh và trùm chăn lại, anh sẽ phải ngủ phòng dành cho khách thôi. Đành vậy.

Nhưng Dora không tắm nhanh như cô nghĩ. Mong muốn được kì cọ khắp người làm cô tốn khá nhiều thời gian. Cô gội đầu, mùi hương tóc của Christ bây giờ cũng ở trên tóc cô. Mùi hương nam tính mạnh mẽ, hơi nồng nhưng làm cô thấy dễ chịu. Sau khi tắm xong, cô mặc áo vào, và vô tình làm rơi cái áo lót của cô trên sàn nước. Cô vội vã nhặt lên nhưng cái áo bướng bỉnh nhanh chóng thấm đầy những nước. Và Dora không đủ can đảm mặc một cái áo ướt trong đêm, nếu cô muốn khỏe mạnh mà về nhà vào ngày mai. Dora cài cúc cái áo sơ mi, hít ngửi thoả thích mùi thơm từ chiếc áo. Vạt áo phủ nửa đùi cô, tạo cảm giác như cô đang mặc một cái váy ngắn, suy nghĩ đó làm cô thấy dễ chịu hơn. Nhưng cô không mặc áo lót, và cô không muốn tênh hênh như thế này trước mặt Christ. Cô sẽ len lén đi ra ngoài phòng tắm, đến tủ quần áo và vớ thêm một cái áo thun nào đó để mặc bên trong. OK. Kế hoạch đã định hình trong đầu cô, và cô hành động.

Kế hoạch hành động của Dora thất bại ngay từ bước đầu tiên. Thứ nhất, có người trong phòng. Thứ hai, người đang ngồi trong phòng là Christ. Thứ ba, cô không nhận ra điều đó cho đến khi cô đã bước ra đến gần giữa phòng. Cô không còn đường thoái lui nữa.

Christ đang chăm chú vào laptop của anh. Chăm chú, đúng, anh đang chăm chú mà, chỉ là những con số cứ quay mòng mòng trước mắt anh khi anh ngồi trong phòng như thế này. Anh đáng lẽ nên ngồi trong phòng khách, đúng, đáng lý là vậy, nhưng anh lại ngồi đây, ngay trong phòng ngủ này mà làm việc. Tiếng nước chảy từ phòng tắm vọng ra nho nhỏ nhưng cứ như lớn tiếng trêu ngươi anh. Dora đang ở trong đó, cô đang tắm. Lạy trời, đừng đùa thế chứ. Cô đang lõa thể, cô đang tắm trong phòng tắm của anh, nơi anh tắm hằng ngày. Dẹp những suy nghĩ ấy đi, anh ra lệnh cho bộ não. Nhưng mệnh lệnh quá yếu ớt, đầu anh tưởng tượng hàng trăm thứ, và thứ nào cũng làm cho cơ thể anh căng cứng lên, nhức nhối không chịu nổi. Tự chủ của mày đâu rồi Christ, anh hỏi bản thân. Và nhận được câu trả lời. Anh có khi nào tự chủ được khi ở bên cô đâu.

Tiếng nước ngưng bặt. Một lúc sau. Cửa phòng tắm bật mở. Đôi chân trắng ngần bước ra. Và Christ ngừng thở.

Dora. Dora của anh. Dora xinh đẹp của anh. Anh biết là cô đẹp đến nhường nào nhưng chưa bao giờ anh hình dung được cô hấp dẫn đến thế này, hoàn toàn khiêu gợi. Cô chỉ mặc có mỗi cái áo sơ mi của anh thôi. Cái áo của anh chỉ che được nửa đùi cô, và lộ ra đôi chân trắng nõn nà, cặp chân dài như bất tận. Christ chậm rãi hít vào, anh vẫn không cử động, anh để dành hơi cho lần ngừng thở sắp tới. Tóc cô ướt, hơi rũ trước trán, làm cô trông có vẻ ngái ngủ và mê hoặc đến lạ kì, tóc chảy dài trên vai cô và…Lạy trời, sao ông ác đến thế chứ, nhưng cũng biết ơn ông nhiều lắm. Christ mừng khi anh đã hít vào, vì lúc này anh đoan chắc anh không thể nào thở nổi. Cô không mặc áo ngực. Bầu ngực cô tròn căng, đôi nhũ của cô nổi lên sau làn áo trắng mỏng manh. Christ cương cứng, anh đang dần đánh mất sự tự chủ của mình. Từng đường cong trên th.ân thể cô cứ liên tục chuyển động và khiêu khích nhục dục trong anh. Anh muốn cô biết chừng nào.

Dora nhận thấy mình bị theo dõi, như một bản năng, cô xoay người về phía gi.ường ngủ và…Giật mình…Kinh hoàng…Bối rối…Ngượng ngập. Gì cũng được. Nói chung là tất cả cùng diễn ra một lúc. Anh đang ngồi trên gi.ường, chân duỗi dài lười biếng, lưng tựa vào đầu gi.ường, một cái laptop trên đùi anh. Và dĩ nhiên ánh mắt đó là của anh. Dora rùng mình khi nhận thấy màu xanh trong mắt anh đang dần nhạt đi. Anh quan sát, không, anh như nuốt từng cử động của cô bằng đôi mắt của anh. Một lúc sau, dài như vô tận, Dora lên tiếng.

"Anh…anh đến hồi nào vậy?" Giọng cô hơi run.

Christ hơi giật khẽ. Anh đang đấu tranh hết sức để giành lại sự tự chủ của mình. Cổ họng anh khản đặc khi anh thốt ra tiếng.

"Anh chỉ mới vào thôi."
"Thế à?"

Im lặng.

Một lúc khá lâu.

Một lúc rất lâu.

Không một ánh nhìn nào di chuyển.

Thời gian như ngưng lại trong căn phòng này.

Cho đến khi một giọng nữ xé tan cái không khí ngột ngạt đó.

"Anh có thể nhìn chỗ khác được không?" Dora hỏi, giọng cô vẫn không thể không run rẩy.
"Không." Christ cựa mình, và hối hận ngay lập tức. Anh nên ngồi im. Cử động, anh càng muốn vùng dậy và tóm lấy cô.
"Tại sao?" Giọng Dora khó hiểu.
"Vì em quá đẹp. Không nhìn phí lắm." Christ cố nặn ra chút hóm hỉnh.
"Thật ư?" Dora tròn mắt, cô không tin Christ đang khen cô. Carsie đẹp hơn cô mà. Và lòng cô đau nhói khi nhắc đến tên người phụ nữ đó.
"Tại sao không?"
"Vì anh có người anh yêu mà. Và người đó đẹp hơn em." Cô chua chát nói.

Cuối cùng thì Christ cũng phân tâm được, anh ngồi thẳng lên và nhìn vào mắt cô. Ghim chặt cô ở đó, anh bắt đầu hỏi.

"Em đang nói gì thế?"
"Anh có người yêu và người ấy đẹp hơn em."
"Ai nói cho em chuyện này?"
"Em đã nghe và đã nhìn bằng chính đôi tay và đôi mắt của em."

Christ thở dài khi nghe cô nói, bây giờ anh đang đụng tới vấn đề nhức nhối nhất.

"Nghe này Dora, anh không có ý…"
"Không. Anh không cần phải giải thích gì đâu. Em hiểu mà.Em chỉ đơn giản là một cuộc vui thôi." Dora ngắt ngang, giọng cô run rẩy.
"Nghe này Dora, thật sự cuộc nói chuyện đó…"
"Được rồi, anh không cần phải giải thích đâu. Em hiểu mà." Dora lại chen vào, cô không muốn nghe sự thật.
"Dora." Giọng Christ đanh lại. "Nghe anh nói, cuộc nói chuyện đó không như em nghĩ đâu. Anh đang cố gắng bảo vệ em."
"Bảo vệ em ư? Anh đang nói cái quái gì thế?"
"Anh đang bảo vệ em."
"Bảo vệ? Khỏi cái gì? Chính bản thân anh à?"
« Không. Anh cố không để Carsie làm hại em, có trời mới biết cô ta sẽ làm gì khi anh nói em là vợ chưa cưới của anh. »
« Cô ta luôn luôn bám theo anh từ khi anh mói mười mấy tuổi. »
« Đó là vì nhà cô ta thân với nhà anh. » Christ hơi cau mày tự hỏi không biết Dora lấy đâu ra thông tin đó.
« Chỉ vậy thôi ư ? »
« Chỉ vậy thôi. »
« Anh đang bảo vệ em ư ? »
« Đúng thế. »
« Bằng cách ôm hôn cô ta ư ? »

« Anh… » Christ cố gắng tìm lời lẽ thích hợp.
« Anh nói dối. »
« Anh không nói dối. »
« Có. Anh có nói dối. »
« Không. Anh nói là không. »
« Có. Có. Có » Dora gần như không thể tự chủ khi phủ nhận điều đó, đã quá sức chịu đựng của trái tim cô. Đầu cô đang rạn ra, chuẩn bị nổ tung thành từng mảnh.
« Anh nói không. » Christ nghiến răng. Tại sao anh và cô cứ phải luôn tranh cãi như thế, nhất là vào lúc này.
"Nghe anh này, Dora. Em có tin anh không?"
Cô ngẩng mặt lên, mắt cô ngấn lệ. Christ thấy đau lòng. Anh cần phải thuyết phục cô, bằng bất cứ giá nào.
"Em có tin anh không?" Christ tiếp tục, Dora vẫn không trả lời.
"Đến đây." Christ ra lệnh.

Dora vẫn đứng im. Christ xoáy mắt mình vào đôi mắt màu nâu ươn ướt kia. Anh nhắc lại, từng từ một, rõ ràng và đầy uy quyền, nhưng vẫn phảng phất sự ân cần.

"Dora, đến đây."

Cô ngập ngừng bước đến bên anh, bờ vai cô run rẩy, mắt cô vẫn đầy nước, cô trông yếu đuối tới mức anh chỉ muốn ôm cô vào lòng. Dora đã đứng đối mặt với Christ. Hơi thở cô càng lúc càng gấp gáp, giống như anh. Christ vẫn không rời mắt khỏi mắt cô. Anh như đóng đinh cô tại chỗ bằng ánh mắt nồng nàn đó.

"Anh muốn nói cho em nghe một điều."

Dora hồi hộp muốn nín thở.

"Nhưng em phải cho anh biết, em có tin anh không?"

Christ nhả từng chữ một, gãy gọn.

Dora vẫn không trả lời. Cô không biết phải trả lời, một phần trong cô không tin, không muốn tin. Nhưng ánh mắt của anh nói lên tất cả, rằng cô phải tin, phải tin con người ở trước mặt cô.

"Em tin." Giọng cô nhạt nhòa, tựa như gió nhưng thế đã là đủ.

Christ thở phào, anh từ từ đứng dậy, mặt đối mặt với Dora.

"…"
"Anh yêu em."
"…"
"Anh yêu em."

Christ vẫn nhắc lại. Dora vẫn không thể tin vào tai mình. Anh vừa nói anh yêu cô ư ? Sau tất cả những gì cô đã trải qua ư? Cô có nên tin không ? Dora không muốn suy nghĩ logic nữa. Trái tim cô muốn tin và cô tin. Cô tin người đàn ông này. Cô tin anh yêu cô. Nước mắt cô càng ràn rụa, cô không biết nói gì, niềm vui trong cô quá lớn đến nỗi không thể thốt nên lời. Christ, nhẹ nhàng, ôm cô vào lòng, cái ôm của anh nhẹ và có chút ngập ngừng, dường như anh sẵn sàng để bị cô xô ra. Nhưng Dora không làm như thế. Dần cái ôm chặt hơn, ngọt ngào hơn, nhưng vẫn còn run. Anh thì thầm vào tai cô, giọng anh nhỏ nhưng rõ.

"Em có yêu anh không?"

Có, có. Cô gào lên trong đầu nhưng cô vẫn không thể thốt nên lời. Cô quá ngây ngất vì
cái ôm của anh. Cho đến khi giọng anh không còn rành mạch nữa, ngắt quãng, như thể anh đang phải đối mặt với thần chết vậy.

"Nói anh nghe, Dora. Em có yêu anh không?"

Dora vẫn im lặng, nhưng cô vòng tay ôm lấy cổ anh, nhân co nhón lên. Cô thì thầm vào tai anh.

"Có. Có. Christian, em yêu anh."

Dora yêu anh. Dora thực sự yêu anh. Christ choáng váng vì điều anh mơ ước giờ đã thành hiện thực. Người con gái anh yêu đã yêu lại anh. Anh còn muốn gì hơn nữa chứ. Anh đã có cả thế giới trong tay.

"Cám ơn trời. Cảm ơn trời." Christ thì thầm, vòng tay anh đã thít chăt Dora.
"Sao anh không cảm ơn em?" Dora vờ giận dỗi, cô mỉm cười.
"Anh có cách khác để cảm ơn em, em yêu ạ !" Christ êm giọng, giờ thì anh hoàn toàn cảm nhận đầy đủ những đường cong của cô đang áp vào người anh. Và cả hai cơ thể nóng ran.

Christ hôn lên tóc cô, rồi lên trán, mắt, má, vành tai, cằm cô. Môi anh kéo một đường ẩm ướt xuống cổ co và vùi mặt vào đó. Anh làm Dora như muốn điên lên. Anh vẫn chưa hôn môi cô. Christ đang giở trò. Anh đúng là gian xảo mà. Anh vẫn còn nghịch làn da mềm mại trên cổ cô. Dora đã không thể chịu nổi nữa.

"Christ..." Dora cất tiếng, gịọng cô không hơn một lời thì thầm.
"Hửm...?"
"Làm ơn...!"
"Sao hả em yêu?" Anh nói với giọng khàn đặc.
"Hôn em đi!"
"Anh đang hôn em đây!"

Christ lai kéo một đường nữa, lúc này môi anh đang mơn trớn quai hàm cô.

"Christ...xin anh!"
"Nói điều em muốn đi, Dora!"
"Hôn môi em đi."
"Cuối cùng em cũng nói thật những gì mình muốn rồi đấy. Xin sẵn sàng phục vụ quý tiểu thư."

Và ngay lập tức, môi anh phủ lấy môi cô. Anh thưởng thức sự mềm mại của làn môi mềm,ngọt ngào này. Dora run lên vì khoái cảm. Và không cần phải đợi lâu, Christ dùng lưỡi liếng nhẹ môi dưới của cô, thúc giục cô hé môi ra cho anh. Lưỡi anh lập tức xâu chiếm lấy miệng cô khi môi cô vừa hé mở. Sự nóng bỏng và ẩm ướt như đưa cả hai lên thiên đường. Lưỡi anh cuộn lấy lưỡi cô, khuyến khích và dụ dỗ nó đáp lại anh, và cô không chần chừ đáp lại.

Dora hơi giật mình khi thấy cô được đặt lên gi.ường. Christ khó khăn dứt môi ra khỏi môi cô. Giọng anh khàn khàn đến khó nghe.

"Cho phép anh chứ, em yêu?"

Dora không trả lời, cô vòng tay qua cổ anh và tiếp tục hôn anh. Christ cười. Bàn tay anh nhẹ nhàng lướt xuống cổ cô, mở từng chiếc cúc áo…

…………………………

"Anh đưa em đi đâu đấy?" Dora thắc mắc khi Christ phóng xe vun vút trên con đường.
"Chút nữa khắc biết." Christ nháy mắt với cô.
"Sao anh không cho em biết ngay nhỉ?"
"Vì anh không muốn, bé cưng ạ?"
"Em không thích anh gọi em như con nít thế." Dora hừ giọng.
"Không thích thật à?" Christ nheo mắt, anh ma mãnh hỏi.
"Em…" Dora đỏ mặt. "Anh giỏi lắm. Coi như em thua anh ván này." Cô vờ giận dỗi.
"Vây thì anh đền cho em này."

Christ chồm qua và hôn phớt lên môi cô. Xong, anh gặp chút khó khăn khi tiếp tục chú ý tới con đường. Ega chồm lên từ băng ghế sau, liếm nhẹ vào cổ Dora, làm phân tâm cô khỏi nụ hôn vừa rồi của anh.

"Ui da. Ega, mày nghịch thật, muốn gì nào?" Cô nhè nhẹ xoay lại, gãi gãi vào cổ con báo đốm, lông nó mịn như nhung.
"Anh cá là nó ghen tị khi thấy anh hôn em." Christ giở giọng châm chọc.
"Sao anh lại không cá là tại vì nó ghen tị khi thấy em hôn anh nhỉ?" Dora cãi lại.
"Vì nó là báo của anh."
"Nhưng nó liếm cổ em chứ đâu có ngó ngàng gì đến anh."

Christ im lặng. Xong anh thở dài vui vẻ.

"Hoà. Em gỡ điểm nhanh thật đấy, mèo con."
"Em là báo con." Cô vờ nhe răng ra chọc anh. Anh cười vang.

Cô lại tiếp tục gãi gãi con báo đốm, bây giờ thì đến lượt con Aga liếm tay cô. Nó cũng muốn được chiều chuộng. Aga trầm tính hơn Ega nhiều nhưng nó cũng mến Dora không kém gì Christ. Bộ lông nó đen mun tới nỗi chỉ cần có ánh sáng chiếu đến là màu đen đó lại ánh lên, huyền hoặc không tả được. Hai con báo mừng rỡ khi gặp được nhau.

Sáng nay, Christ đánh thức cô dậy và bảo anh sẽ đưa cô đến một nơi. Cô đã ở lại nhà Christ từ hôm đó. Ông bà Halver không nói gì, thậm chí bà Lolita còn có ý vui mừng. Christ ghé ngang nhà chính, đón con Ega và dông xe đi thẳng. Giờ thì cô đang ở trong xe anh mà bon bon đi, tới một điểm vô định. À không, cô nhầm, Christ định được chứ, vì anh bày ra chuyến đi này mà.

Xe dừng một cái két, kéo một đuờng dài trên đường và rẽ vào một con đường nhỏ dẫn vào một cánh đồng. Đến đây thì Dora đã biết nơi co được đưa đến. Cánh đồng cỏ cô đã từng dẫn anh tới.

Hôm nay là một ngày quang đãng và xanh trong. Từng cụm mây trôi lững lờ đủ mọi hình thù kì dị nhưng dễ thương, có những đám mây trông mềm và xốp như những cây kẹo bông làm cho người ta cứ muốn cắn vào đó. Gió dường như không thể bỏ qua một ngày đẹp như thế này, liên tục nhún nhẩy khắp nơi, từ phía chân trời, trong chớp mắt đã lay động những ngọn cỏ cạnh chân cô. Không khí ướp một mùi hương thơm ngát, là tinh chất của muôn ngàn cỏ hoa.

Dora nhẹ nhàng bước xuống xe, hai con báo được cô mở cửa cũng thong dong trèo xuống. Cô hít thở một hơi thật sâu, tận hưởng không khí mát lanh tràn vào tận phổi. Đồng cỏ trải dài trong tầm mắt cô, ngút một màu xanh non ngon mắt. Christ cũng đến bên cô tự lúc nào, anh vòng hai tay ôm ngang người cô.

« Sao ? Em thích món quà này chứ ? » Giọng anh không hơn một cơn gió, nhưng ấm áp và ân cần một cách tuyệt vời.
« Em…em.. » Dora nghẹn ngào.

Nước mắt tràn trên khoé mi của cô. Cô không thốt nên lời. Nơi đây, là nơi cô từng suýt chết, nơi đây, cô đã cảm nhận được nét đẹp tâm hồn của con người Christ lần đầu tiên. Kỉ niệm cuộn lên như cơn gió đang thổi qua cánh đồng, dữ dội nhưng rười rượi một cảm giác bình an. Cô không khóc vì buồn, không khóc vì kỉ niệm, cô khóc cho hiện tại, cô khóc vì hạnh phúc, cô khóc cho tình yêu của cô, và anh.

"Này...này..." Giọng Christ hơi hoảng, nhưng anh bình tâm lại khi thấy nụ cười thoáng trên môi cô. Anh khẽ khàng lau nước mắt trên má cô, vòng tay anh ôm cô chặt hơn, anh áp má mình lên gò má của cô từ phía sau.

"Anh có cảm giác là từ khi quen anh em hay khóc lắm thì phải?" Christ nói, như một lời khẳng định hơn là một câu hỏi.
"Em...em không khóc vì khổ, em khó vì hạnh phúc đó chứ!" Dora lên tiếng cãi lại, cô vẫn còn chưa hết xúc động
"Em là con người kì lạ nhất mà anh từng gặp. Em không khóc khi em khổ nhưng em lại khóc khi em hạnh phúc." Christ nhận xét.
"Vậy ai lại đi yêu con người kì lạ này thế nhỉ?" Dora cười khúc khích.
"Vì người đó cũng là một người kì lạ." Christ cười, anh cảm thấy hạnh phúc, hơn bao giờ hết. Nhưng anh biết anh sẽ còn hạnh phúc hơn nữa, nếu anh hoàn thành xong kế hoạch anh đã dự định cho ngày hôm nay.
"Anh đúng là dẻo mồm thật!"
"Chỉ có em mới nói anh như thế thôi. Người ta gọi như thế này là giỏi ứng xử."
"Một từ đơn giản không cần phải phức tạp lên như thế. Giỏi ứng xử thì cũng là dẻo mồm thôi. Một nghĩa, nhưng hai từ."

"Sắc thái nghĩa của chúng phân biệt nhau chứ."
"Nhưng về măt nghĩa chung thì chúng giống nhau đúng không?" Dora cãi lại.

Họ sẽ tiếp tục cãi nhau cho đến tối nếu con Aga không chán chường ’gào’ lên một tiếng rõ to bên cạnh.

"Đình chiến, đình chiến." Christ vờ đưa tay lên đầu hàng. "Ega và Aga muốn được leo cây rồi, chúng không rảnh để nghe chúng ta tranh luận đâu. Đi nào em yêu." Anh vừa nói vừa vòng tay qua eo cô và dẫn cô đi về phía khu rừng, hai con báo ung dung theo sau, không gây ra bất kì một tiếng sột soạt nhỏ nào.
"Chứ không phải nếu tiếp tục cãi thì anh sẽ thua em à?" Dora châm chọc.
"Anh sẽ phạt em vì tội bương bỉnh này đấy, báo con, đêm nay."
"Anh chơi xấu." Dora cau mày rồi vờ đánh vào tay anh. Anh chụp được tay cô và lướt môi mình lên đó, cơn rùng mình chạy qua người cô.
"Anh thích chơi xấu như thế đấy, nhưng chỉ với mình em, chỉ mình em thôi, em yêu."
"Anh là kẻ xảo quyệt nhất mà em từng biết."
"Nhưng em đã thuần hoá được hắn rồi đó."
"Nhưng hắn vẫn còn xảo quyệt lắm." Dora cong môi.
"Vậy em phải làm sao để thuần hoá hắn ? » Anh khẽ hỏi, giọng anh khàn khàn, răng anh cắn vào vành tai cô.
« Em sẽ chạy thoát và không để hắn bắt nạt em nữa. »

Dora cười vang và cô vùng khỏi tay anh, chạy về trước mặt, tiếng cười của cô như chuông ngân lên giữa vòm trời rộng. Cô chạy, những bước đầu chậm như dè chừng, rồi nhanh hơn khi Christ bắt đầu đuổi theo cô. Anh chạy thong thả, những bước chân của anh dài hơn của Dora nhiều. Máu hiếu thắng của cô nổi lên, cô chạy hết tốc lực. Christ hơi bất ngờ, nhưng anh mỉm cười và cũng tăng tốc đuổi theo cô.

« Bắt được em rồi. »

Christ la lên, khi anh cuối cùng cũng tóm được Dora. Hai người té xuống, anh đỡ Dora. Cuối cùng thì anh nắm sóng xoài trên cỏ, với Dora nằm phía trên. Một khoảng lặng. Chỉ có những tiếng thở gấp vì mệt. Nhưng tiếng thở gấp không hề dịu xuống, vì một lí do khác. Christ đưa tay vuốt nhẹ má Dora, kéo những lọn tóc ra khỏi khuôn mặt cô, anh nhìn ngắm khuôn mặt người mà anh đã trao gửi trái tim mình. Và môi anh mơn trên môi Dora. Một nụ hôn nhẹ, nhưng chỉ là ban đầu. Nụ hôn sâu hơn và nồng nàn hơn. Cho đến khi cả hai đều nóng như lửa. Christ dứt ra khỏi Dora, hôm nay anh có một việc khác quan trọng hơn.

« Em yêu, thích ngắm mây không ? » Không đợi Dora trả lời, anh đặt cô nằm ngửa bên cạnh và anh nằm kế bên. Ôn lại một kỉ niệm dễ thương.
« Thấy con bò ba sừng đằng kia không em yêu ? »
« Con kì lân mà. »
« Con bò. »
« Kì lân. Thấy que kẹo bông đằng đó không ? »
« Kem, anh thấy rõ ràng là kem mà. Kem ốc quế ngon lành. »
« Kẹo bông. »
« Kem. »
« Sanwich ? »
« Hotdog. »
« Ông già ? »
« Thằng nhóc. »



« Anh muốn đưa em em đi đâu nữa đây ? »

Dora thắc mắc lần thứ hai trong ngày khi Christ khăng khăng dẫn cô đi tới một nơi…cũng vô định.

« Rồi em sẽ biết. »
« Anh nói ra cũng đâu có tổn thọ đâu, sao cứ phải giấu hoài thế ? »
« Anh thích. Anh làm. Được không nào ? » Anh quay sang nháy mắt với cô.
« Anh… »

Dora ngưng bặt, tim cô đập dồn dập trong lồng ngực. Bờ vực hun hút hiện ra trước mắt cô. Khoảnh khắc khủng khiếp cận kề cái chết ấp lại ập về với cô, sống động đến lạnh người.

« Mình đi chỗ khác thôi anh. Anh đi nhầm đường rồi. »
« Không đâu, Dora. Anh muốn đến đây. »
« Nhưng…nhưng làm gì ? Em không thích. »
« Em sợ. »
« Em không sợ. »
« Em sợ. »
« Thôi được rồi, em sợ. Mình đi chỗ khác được chưa ? »
« Không. Em phải đối mặt với nỗi khổ của mình. Em là con người mạnh mẽ mà, Dora »
« Em… »
« Tin anh, Dora. »

Christ nhắc và nhìn xoáy vào mắt cô, Dora đọc thấy sự quan tâm vô bờ trong mắt anh. Và cô biết, không cần phải đắn đo, cô tin anh, dù cho đó là điều điện rồ nhất trên thế giới.

Christ dẫn cô đi vòng và đến một khoảnh đất trống trước vực. Bây giờ hẻm vực hiện nguyên hình là một vùng đất nguy hiểm, vực không rộng nhưng sâu không thấy đáy. Cô đã từng suýt rơi xuống nơi không đáy ấy, Dora rùng mình. Nhưng cô bình tâm lại ngay. Christ đang cầm tay cô. Anh đưa cô đến đứng ở chỗ cách bờ vực một khoảng khá rộng. Và anh bắt đầu cất tiếng, diễn cảm đến nỗi Dora không thể chú tâm đến điều gì khác, dù là nỗi sợ.

« Đây là nơi anh đã cứu em, Dora. Anh đã giữ mạng sống của em trong tay anh. Và bây giờ thì anh sẽ trả nợ. Anh cũng sẽ trao cuộc sống của anh cho em. »

Nói rồi Christ lấy ra một cái hộp nhỏ bọc nhung từ trong túi áo. Dora hít sâu vào. Cô quan sát Christ tiến đến trước mặt cô, một đầu gối anh khuỵu xuống, một chân còn lại co, chống xuống đất. Một tay anh đặt lên ngực, một tay anh nâng họp nhẫn lên, huớng về phía Dora. Tư thế cầu hôn cổ điển của châu Âu. Cổ điển. Và lãng mạn.

« Em có đồng ý làm vợ anh không, Dora Theora? » Giọng anh ngọt ngào và trầm ấm nhưng dứt khoát.

Dora toan mở miệng nói điều này là việc hiển nhiên nhưng cô im lặng vì dòng chảy tình yêu đang tuôn qua đôi mắt anh. Cô nói, trịnh trọng và hạnh phúc, nụ cười chờ sẵn trên môi.

« Em đồng ý. Em sẽ làm vợ anh, Christian Halver. »

Christ nở một nụ cười trên môi, anh từ từ đứng lên, lấy nhẫn ra khỏi hộp. Anh đeo nhẫn cho cô. Chiếc nhẫn vừa khít. Một chiếc nhẫn dễ thương, bằng bạch kim, mảnh mai, họa tiết cách điệu đơn giản mà ấn tượng, có đính hai trái tim kim cương ở giữa, một tm lớn, và một tim nhỏ.

Anh treo cho cô một nụ hôn, hoàn toàn không có nhục dục, chỉ đơn thuần là tình yêu, là trao nhau cả con tim.

Sau khi hôn nhau, Dora áp đầu vào vai Christ, cô hỏi.

"Em đã vốn là vợ của anh rồi. Anh còn muốn cầu hôn nữa à?"
"Em chỉ là vợ của anh trên sự sắp đặt của ông nội anh. Tuy anh rất biết ơn ông nội nhưng anh muốn chứng minh tình yêu anh dành cho em hoàn toàn tự nguyện và cao cả, không hề có bất cứ bàn tay sắp đặt nào nhúng vào."
"Em yêu anh, Christ." Dora khe khẽ.
"Anh cũng yêu em, Dora."

Rồi họ cùng cười với nhau. Hạnh phúc đong đầy.

"Nhưng nhẫn của em có một tim nhỏ và một tim lớn, tim nào là anh và tim nào là em?"
"Tim lớn là anh và tim nhỏ là em. »
« Tại sao ? »
« Vì anh sẽ bảo vệ em. »
« Không. Em sẽ là tim lớn. »
« Tại sao ? »
« Vì em yêu anh hơn. »
« Anh yêu em hơn. »
« Em. »
« Anh »
« Em. »
« Anh. »
« Thôi, không cãi nữa. Em biết rồi, tim lớn sẽ là chúng ta, tim nhỏ sẽ là con chúng ta, và hai ta sẽ cùng nhau yêu thương và bảo vệ con mình. »
« Anh yêu điều này quá. »
« Vậy sao ? » Dora nghiêng đầu hỏi.
« Nhưng anh nghĩ vẫn chưa ổn ? » Christ ma mãnh nói.
« Sao nữa ? »
« Tim nhỏ không đủ cho con của chúng ta đâu. Anh muốn có một đội bóng rổ và một đội cổ vũ nữa cơ. »
« Anh muốn giết em à ? »
« Ha ha ha… »

…………………………………………………………………

Hôm nay là ngày trọng đại.

Hôm nay là ngày đính hôn của Christ và Dora.

Hôm nay, tin đám cưới của hai người sẽ lan ra khắp thành phố.



Dora quan sát mình trong gương. Cô biết cô nhìn rất ổn, nếu không muốn nói là đẹp mê hồn. Với bộ váy liền thân ôm lấy khổ người, màu trắng sữa, với cườm đính lưa thưa trên gấu váy và cổ áo, khăn choàng cổ màu trắng trong choàng nhẹ quanh cổ, trông Dora như một thiên thần. Mái tóc đen của cô để thả, chảy dài xuống lưng. Một lọn tóc nhỏ được kéo từ phía trước, vấn lên ở phía sau, hơi lệch về bên phải, và được cài lên một cây trâm gỗ cầu kì. Trông Dora giản dị mà ấn tượng, cô toát lên một vẻ huyền bí và hấp dẫn, trong sáng nhưng quyến rũ, một cái gì đó rất phương Đông, rất Việt Nam.

Bà Lolita đã tất bật chuẩn bị từ sớm và bây giờ họ sẽ lên đường đến nơi hành lễ. Christ đã đến đó trước. Anh phải chờ đến lúc hành lễ mới được nhìn thấy Dora. Một ý kiến khá kì lạ của Lolita, bà nghĩ lễ đính hôn quan trọng không kém gì lễ thành hôn, vì thế phong tục phải đựơc tuân theo.

Dora và bà Lolita buớc xuống bậc tam cấp. Dora đến xe trước, cô háo hức tới mức không thể ghìm bước chân lại cho bằng bà Lolita. Cô thoáng nhìn gã tài xế, không phải gã tài xế hôm qua, nhưng cô không bận tâm nhiều. Dora chưa kịp mở cửa thì một cánh tay kéo cô vào trong, cô buột miệng kêu, nhưng một luồng khí giá buốt tràn vào phổi cô. Cô kinh hoàng ngất đi.



Christ không ngớt nhìn đồng hồ. Còn tới 1 tiếng rưỡi nữa mới tới giờ. Nhưng anh mong ngóng Dora tới từng giây từng phút. Anh thấy mình thật trẻ con, nhưng biết làm sao được, anh không thể không nhìn đồng hồ sau mỗi một phút.
Một đoàn khách đi ngang qua Christ, anh buộc phải chào và bắt tay vài người. Anh thấy cộm trong lòng bàn tay. Mở tay ra, Christ thấy một mảnh giấy được gấp tư. Anh thấy bất an. Anh nhìn xung quanh nhưng không tài nào đoán ra ai là người đưa giấy. Anh từ từ mở mảnh giấy ra, tay anh bất giác run rẩy.

"Muốn cứu hôn thê của người thì hãy đến đây..xxx…Một mình. Không cớm.Nếu không, mạng của hôn thê ngươi khó giữ."
 
Một trò đùa? Christ nghĩ. Nhưng anh vẫn thấy bất an kì lạ. Hai con báo Aga và Ega cũng thế, chúng hếch mõm lên và nhìn anh với cặp mắt thật lạ thường. Tuy đang bị xích lại, nhưng Christ vẫn đang đứng gần chúng, nên anh có thể nghe được tiếng gầm gừ từ sâu trong cổ họng Ega. Hai con báo đã được anh mang đến đây, theo sự thống nhất chung của anh và Dora, cô muốn ngừơi bạn đầu tiên của cô ở nước Mĩ tham gia lễ đính hôn. Tay Christ không lạnh như đá khi anh bấm số Dora và đưa điện thoại lên tai. Một tràng “tút” dài. Tay Christ càng lạnh hơn, anh bấm số mẹ anh, vừa lúc điện thoại anh reo lên.

“Christ…Christ…” Tiếng mẹ anh nức nở qua đầu dây. Một hiện tượng lạ.
“Mẹ, bình tĩnh lại. Nói cho con nghe, chuyện gì đã xảy ra?” Giọng anh đanh lại.
“Dora…Dora…bị bắt cóc rồi…rồi.” Bà Lolita càng run tợn. bà không thể giữ nổi vẻ điềm tĩnh hằng ngày.
“Chuyện gì thế này? Ai bắt? Và bắt như thế nào?” Christ thấy đau ở cổ và cực ki bất an. Anh chưa có cảm giác này bao giờ.
“Chúng…chúng phục kích sẵn trong xe và…và bắt cóc Dora ngay trước mặt mẹ.”
“Mẹ báo cảnh sát chưa?” Christ tiếp tục hỏi.
“Chưa. Một cú điện thoại gọi tới hăm doạ mẹ không được báo cho cảnh sát. Làm sao bây giờ?”
“Mẹ cứ ở đó. Chờ tin và không làm gì hết. Nhớ rõ, không làm gì hết. Con sẽ đem Dora về.” Gịong anh cứng rắn.
“Vậy thì…con cứ đi. Mẹ tin con. Bảo trọng, con trai!”
“Mẹ cũng thế.”

Nói rồi anh dập máy. Năm giây trôi qua, Christ vẫn bất động. Đầu anh đang hoạt động hết công suất, anh cần phải suy nghĩ một kế hoạch, một nguyên do và một hung thủ, có thể là nhiều. Dù trong lòng anh đang khao khát lao đến cứu Dora.

Kế hoạch, anh có một vài kế khá hay ho. Anh có thể dự trữ những kế hoạch này trong đầu.

Nguyên do. Tống tiền. Hăm dọa. Dằn mặt. Khá nhiều lí do vì anh có không ít kẻ thù trên thương trường cũng như trong xã hội.

Hung thủ. Cũng nhiều nốt. Từ những chủ tịch tập đoàn, những tay trùm xã hội đen nếu không tính luôn tới Mafia, hay là mấy ông chủ công ty nào đó. Hoàn toàn không thể khoanh tròn phạm vi nghi vấn trong vòng vài phút. Anh cần phải được hỗ trợ. Và người anh cần chỉ có một.

Bạn chí cốt của anh. Christ lao qua dòng người và tìm mái tóc nâu cắt tỉa gọn gàng và quen thuộc của Vladimir. Bạn anh đang đứng bên một đứa nhóc con kháu khỉnh, anh ta có ve thích đứa nhỏ. Không có thời gian thắc mắc, Christ lôi vội bạn anh qua một chỗ trống. Anh giải thích sơ lược chuyện đang xảy ra, tóm tắt những kế hoạch của anh và giao những việc cơ bản cho Vladimir. Nét mặt Vladimir từ hoảng hốt, cau có đến nhíu mày lại liên tục thay phiên nhau. Sau ba phút, Vladimir gật đầu. Christ vỗ vai bạn và sải bước về phía cửa, bước đi của anh như chạy. Vladimir gọi với theo.

“An tâm giao mọi việc cho tôi. Bảo trọng.”

Ánh mắt Vladimir dõi theo dáng Christ cho tới khi khuất hẳn. Rồi anh nhanh chóng bắt tay vào việc, đây là cuộc đua, nhưng không hề cân sức. Cuộc đua với thời gian. Đây là một trò cân não. Và Vladimir biết anh là người khá sành trong trò này.

Christ đến chỗ hai con báo, bằng những động tác dứt khhoát và lanh lẹ, anh gỡ xích chúng ra. Hai con báo lập tức áp sát anh. Christ bước ra bãi đậu xe, bấm nút mở khoá chiếc BMW màu bạc của Vladimir, anh mở cửa một bên, rồi nhanh chóng vòng sang bên kia mở cánh cửa còn lại. Hai con báo chui vào xe. Christ đóng cửa lại. Động tác của anh cực kì nhanh gọn và không hề lóng ngóng, anh cảm thấy biết ơn những bài tập tự rèn luyện tâm lí của cha anh. Một cái đầu minh mẫn trong một tình huống khẩn cấp là tất cả những gì con ngùơi cần. Anh khởi động xe, và chiếc BMW lao đi, với tốc độ trên 150km/h. Đó chỉ mới là khởi động thôi. Anh sẽ bắt những kẻ làm hại Dora phải trả giá. Hãy đợi đấy.



Christ đạp phanh thật mạnh, bánh sau xe lệch đi một quãng hình vòng cung trước khi ngừng hẳn. Anh bước xuống xe, đôi mắt xanh thẫm lại thành một màu côban chết người. Hai con báo nhanh nhẹn trèo xuống và quấn sát chân anh, chúng hếch cái mũi ẩm ướt lên, hít và ngửi, sau đó gầm gừ khẽ trong cổ họng. Christ biết chỗ này là nơi nguy hiểm, hay không muốn nói là cực kì nguy hiểm. Có mùi thuốc súng và mùi máu người, vì Christ biết hai con báo cùa anh cực kì ghét mùi này. Anh nắn khẩu súng đang cộm lên bên trong túi áo vest, chỉ để kìm chế mong muốn rút ra để bắn. Anh biết vẫn còn có người chờ anh, ở đây, ở nơi hoang vắng này, nơi dựng lên một nhà kho ‘tổ chảng’ giữa đồng trống. Christ bước thêm vài bước, đứng đối diện với cánh cửa to đùng đang đóng im lìm. Anh ngó đăm đăm cái cửa, nhìn nó một cách ghê tởm và đưa tay lên, dộng mạnh vào cửa. Cánh cửa run lên bần bật dưới nắm tay anh. Lập tức cửa hé mở, để lộ ra hai tên to con lực lưỡng như hộ pháp đứng gác, kẻ mở cửa cho anh là một tên áo đen, trông hắn đen, đen từ đầu đến chân. Hắn có làn da đen sạm của người gốc phi, tóc hắn đen, một màu đen nhờn nhờn, hắn đóng bộ vest đen từ đầu đến chân, dĩ nhiên là giày đen, cuối cùng, thứ làm Christ bực mình nhất, là cặp kính đen hắn vắt trên sống mũi, che đi đôi mắt. Hắn toát lên một vẻ gian tà và man rợ đến lạnh người, nhưng Christ đã từng giao du với những tên còn nguy hiểm hơn tên này, vì thế anh không thấy sợ gì hắn, chỉ đơn thuần là kinh tởm thôi. Hắn nở một nụ cười nham nhở giả tạo, nhe ra hàm răng trắng nhởn, tương phản chói chang với làn da, nhìn cứ như mặt trời trong đêm. Giọng hắn the thé khi cất tiếng nói:

“Cuối cùng thì mày…ông cũng đến. Mời ông vào.”

Hắn lùi ra khỏi chỗ đang đứng và nhường chỗ cho Christ bước vào. Christ nghĩ anh có lẽ sẽ cười khùng khùng trong một hoàn cảnh khác, khi anh thấy cái vẻ mặt hơn-cả-kinh-hoàng trên khuôn mặt tên da đen, cứ tạm gọi hắn là vậy, cho đến khi tác giả cho hắn một cái tên.

“Chúng…chúng…”

Hắn lắp bắp trông mà phát tội. Hai tên gác cửa vội tiến lại, nhưng vẫn không quá gần, dù sao trước mặt chúng cũng là hai con thú dữ. Chúng rút súng bên hông ra, chĩa vào hai con báo. Aga và Ega cùng nhau gầm gừ.

“Mày…ông đang giở trò gì đây ?”

Giọng tên da đen đã khá khẩm hơn được chút xíu, rõ ràng là hắn được huấn luyện để làm quen với nỗi sợ giỏi hơn đồng bọn. Hắn đã rút súng ngay lúc nhìn thấy hai con báo.

“Bỏ súng xuống nếu mấy người muốn thương lượng. Đây là thú cưng, một giống mèo được đột biến để có kích thước lớn.”
“Chuyện này thật chứ, thưa ông?”

Giọng eo éo của tên da đen lại cất lên, sao mà Christ ghét cái vẻ trịnh trọng giả đó quá đi mất, thà hắn chửi thề trước mặt anh thì còn dễ chịu hơn nhiều.

“Muốn thử không?”

Anh cất tiếng giễu cợt. Tên da đen ngớ người đúng một giây, rồi hắn gật đầu. Những tên kia thì hoàn toàn không hiểu gì, chúng hẳn nghĩ tên da đen đồng ý để hai con báo ‘thử nanh thử vuốt’, vì thế chúng lùi lại nhiều bước, bắp thịt gồng lên làm những đường gân xanh mét hằn lên da. Christ không thèm để ý đến những phản ứng đó, anh khom người xuống, hai tay vuốt nhẹ đầu hai con báo và gãi gãi tai chúng như những con mèo ngoan, hai con báo gừ gừ khoái chí, hệt những con mèo ngoan, và sau khi giọng Christ cất lên, nhỏ nhẹ nhưng dứt khoát và đầy uy quyền : “Ngồi xuống.”, thì chúng cũng làm theo, và cũng hệt như những con mèo ngoan. Tên da đen gật đầu, hai tên gác cửa cũng thở phào, chúng trở về vị trí ban đầu.

“Rất hân hạnh được hặp ông, Christian Halver.”

Hắn đưa tay ra bắt, bàn tay đen đúa và sạm màu, vàng choé trên đó là một cái nhẫn to tướng được chạm đá tinh xảo. Christ chú ý vào chi tiết đó, và anh quyết định, đây không phải là tên chủ mưu. Vì thế anh để cho hắn tiếp tục lảm nhảm, anh không thích chạm vào bàn tay dơ bẩn của hắn. Sau một hồi không thấy động tĩnh gì, tên da đen rụt tay lại, không có vẻ gì là phiền hà. Nhưng Christ đã bực mình vì cái thái độ ‘cà kê nghê ngỗng’ này, anh nóng nảy lên tiếng.

“Dora đâu?”

“Từ từ đã, thưa ông. Cô ấy được giữ ở một chỗ cũng gần đây thôi, nhưng trước hết, tôi cần ông làm một vài việc.”
“Thanh toán nhanh gọn lẹ đi.”
“Mời ông theo tôi.”

Rồi hắn dẫn đường, một tên bảo vệ đi bọc hậu sau anh. Hai con báo vẫn lẩn quẩn dưới chân Christ vì thế tên gác chỉ dám đứng xa xa. Rồi tên da đen dẫn anh tới một cánh cửa gỗ mun được chạm trổ khá cầu kì. Có ai đặt một cái cửa gỗ được chạm khắc trong nhà kho không nhỉ? Có. Chỗ này nè. Đúng là bất bình thường. Cánh cửa đó dẫn vào một gian phòng khác, khác hẳn bên ngoài, cứ như bước qua một cánh cửa xuyên không gian. Một căn phòng thoáng mát và tràn ngập hơi lạnh của máy điều hoà đập vào mắt Christ, đồ nội thất sang trọng và bắt mắt, một màn hình tivi 150 inch gắn vào vách ở giữa gian phòng, trước đó là một bộ salon gỗ trơn nhẵn. một tiếng nói vang lên, Christ không cần nhìn quanh để tìm hướng phát ra tiếng nói, vì màn hình đã bật sáng và hiện lên một người đàn ông. Gương mặt người đó đã bị xử lí để mờ đi, nhưng giọng nói thì không bị bóp méo, một giọng già, nhừa nhựa khó nghe. Christ mơ hồ nhận ra giọng này, như anh không tài nào nhớ được là ai.

“Chào, Christian Halver.”
“Muốn gì thì giải quyết nhanh gọn thôi.” Christ đanh giọng.
“Cứ từ từ đã. Cậu ngồi xuống ghế và uống chút trà với tôi nào.”
“Tôi không muốn rề rà như thế này nữa. Dora đâu?”
“Cô dâu của anh đang được chăm sóc chu đáo. Cứ ngồi đi.”

Giọng tên đàn ông nghe có vẻ khoái trá lạ kì, hắn chờ cho đến khi Christ miễn cưỡng an tọa vào ghế rồi mới lên tiếng.

“Trà hay cà phê, rượu cũng được?”
“Không.”
“tôi không bỏ độc đâu, tôi cần cậu để tiếp tục lợi dụng chứ.”
“Vậy cuối cùng thì cũng lộ bản mặt thật rồi đấy à, ngươi muốn gì?”
“Tôi đã nói là từ từ rồi mà. Để tôi mở đầu trước nhé!”
“…”
“Theo như tôi biết thì, nhà Halver nắm giữ 91% cổ phần của tập đoàn H.A.D đúng không? Như vây cũng có nghĩa là gia đình Halver có quyền lực tuyệt đối với tập đoàn H.A.D”
“Đúng. Thì sao?”
“Vậy thì quyền lực của nhà Halver sẽ giảm nếu như cổ phần đó bị giảm một khoảng đáng kể, đúng không nhỉ?”
“Huỵch toẹt ra đi.” Christ biết hắn đang nghĩ gì, khốn kiếp, nếu hắn ở trước mặt anh lúc này thì khả năng nhận một cú đấm của hắn là cực kì cao.

“ừm…ờ…tôi muốn cậu nhượng lại cho tôi 30% cổ phần của nhà cậu cho tôi. Đừng lo, tôi sẽ trả bằng tiền mặt mà.”
“Ngươi nghĩ ngươi có đủ tiền trả cho 30% cổ phần à? Nhiêu đó thôi cũng tính bằng tỉ dollar rồi đó.”
“Ồ. Nhưng tôi đâu có nói là tôi sẽ mua đúng giá đâu. Tôi đang giữ con tin, đúng không? Vì thế, nói trắng ra, tôi là kẻ tống tiền.”
“Và khoảng tiền ngươi đòi là 30% cổ phần tập đoàn H.A.D? Ngươi có điên không? Ngươi nghĩ tính mạng hôn thê ta đáng giá đến thế ư?”
“Tôi nghĩ là vậy.” Màn hình hiện ra một cái nhún vai của hắn.

Christ nghiến răn ken két, hắn là thứ gì mà dám yêu sách với anh, 30% cổ phần cơ à? Nhiêu đó có lẽ đủ nuôi sống ba đời nhà hắn chứ không đùa.

“Ta không nghĩ ta sẽ đáp ứng yêu cầu của ngươi.”
“Cậu không đùa đó chứ? Cô dâu của cậu thì sao?”
“Một cuộc hôn nhân được sắp đặt không hấp dẫn ta đến thế đâu. Ngươi muốn làm gì tùy thích.”

Christ cắn chặt răng khi nói những lời này, anh cần đưa Dora khỏi đây, bằng mọi giá. Nhưng anh cũng phải bảo vệ tập đoàn H.A.D, công trình xương máu của dòng họ nhà anh. Christ đứng lên, vẻ mặt anh bình thản như đã xong chuyện. Anh cần đổi giải thưởng 30% cổ phần thành một món tiền. Bao nhiêu cũng được, miễn không phai là cỗ phần nhà Halver. Christ có khả năng chi trả lên đến hàng tỉ dollar.

“Khoan, chờ đã.”

Christ ngừng bước, anh nhẩm tính kế hoạch 1 của mình đã thành công. Nhưng xin lỗi, ông trời từ trên cao ngó xuống và nói, anh đã nhầm.

“Cậu muốn nghe thứ này không?” Rồi không chờ anh trả lời, tên đàn ông ra lệnh cho tên da đen. “Sog, mang điện thoại đến đây.”

Tên hắn là Sog à, Christ nghĩ, có lẽ nên đặt là Dog (con chó) thì hay hơn. Tên Sog, hay Dog đó, bê một cái điện thoại để
bàn không dây ra khỏi một cái bàn nhỏ gần đó, đặt xuống trước mặt Christ. Hắn ấn nút đỏ trên cái điện thoại.

“Nghe cho kĩ nhé, Halver.”

Tiếng rè rè khởi đầu cho những âm thanh đi ra từ cái điện thoại, rồi tiếp đến một giọng cô hồn vang lên, sang sảng.

“Nói đi.”
“…”

Không ai trả lời hắn, hắn lại tiếp tục, lần này gầm gừ to hơn.

“Nói đi.”
“…”

Vẫn không có tiếng trả lời.

“Mày có nói không con kia?” giọng đó tiếp tục gầm lên và lần này, còn có kèm theo một tiếng ‘bốp’ rõ to.
“Á!” Một giọng nữ bật ra, kinh hoàng, nhưng ngưng bặt ngay.

Nhưng nhiêu đó cũng đủ, Christ gần như sôi máu lên. Chúng dám đánh Dora, dám làm như thế với Dora của anh à? Chúng chán sống rồi.

Tên Sog bấm nút đỏ một lần nữa, âm thanh ngưng bặt. Chỉ còn lại im lặng bao trùm cả gian phòng, im lặng đến đau cả phổi. Christ đang cổ gắng lấy lại hơi thở và kiềm chế cơn giận của mình. Anh cần phải giữ bình tĩnh. Tiếng tên đàn ông tiếp tục vang lên, lần này giọng hắn cực kì đắc thắng, hơn hẳn lúc đầu.

“Thế nào, Halver?”

Christ nghiến răng trèo trẹo trước khi trả lời câu hỏi của hắn.

“Lấy giấy tờ ra đi.”
“Vậy có hơn không?” giọng tên đàn ông cười khùng khục khi hắn tiếp. “Sog!”

Tên Sog da đen lập tức thi hành mênh lệnh. Hắn lô trong hộc tủ ra một xấp giấy tờ, tất cả đều đã được chuẩn bị từ trước. Christ liếc mắt kinh tởm về phía đống giấy và không chịu nổi cái ý tương phải chạm vào chúng, nói chi đến kí vào.
Giấy tờ đã được soạn sẵn, đầy đủ chi tiết, nhưng dị nhiên, không có tên đối tác, mà chỉ có tên Christ. Christ không đọc bản nào, chỉ chăm chăm vào cây bút và kí. Anh lăn ngón tay cái lên cái hộp chứa phẩm màu đỏ rồi lần lượt đóng vào những tờ giấy. Xong, anh lấy cái khăn tên Sog đã đưa cho, lau vết mực rồi đứng dậy.

“Xong. Dora đâu?”
“Ồ. Chúng tôi sẽ đưa cậu đến chỗ cô ấy ngay đây. Mà cậu may mắn thật đấy, Halver, cô dâu xinh như mộng.”
“Bớt lời đi. Cô ấy có bề gì là các ngươi khó sống.”
“Tôi biết, tôi biết mà. Cậu ra ngoài đó trước đi, để Sog dọn dẹp giấy tờ rồi sẽ đưa cậu đi ngay.”

Christ sải những bước gấp gáp ra khỏi phòng, nó làm anh muốn bệnh. Ngay khi Christ vừa ra khỏi tầm nghe, cái giọng nhừa nhựa đó lại cất lên, giọng hắn không hơn một tiếng thì thầm.

“Sog.”
“Vâng, ông chủ.”
“Khử hắn.”
“Mọi điều ông muốn, thưa ông.”
“Không cần lịch sự nữa đâu, lột mặt nạ được rồi, chó cưng của ta!”
“Cám ơn ông chủ.”

Tên Sog, bây giờ hoàn toàn có thể gọi là Dog, lột bỏ cái áo vest ra. hắn chỉ mặ một lớp áo thun mỏng màu đỏ, người hắn ốm nhom ốm nhách. Hai hàng dao găm được giắt thành một dải đeo chéo thắt lưng hắn, và hai khẩu súng lục được giắt hai bên. Hắn nhanh gọn rút ra một con dao, bén ngót. Hắn lè luỡi liếm vào con dao một cách khoái trá, đôi mắt hẹp chợt trừng lên, để lộ tròng mắt đen kịt, chết chóc và mống mắt đỏ một cách bất thuờng, nước dãi chảy ra từ miệng hắn. Hắn dùng sống dao quệt nước dãi và khòm lưng xuống, như thể hắn không chịu nổi việc đứng thẳng người. Hắn là C.D – crazy dog, kẻ đã gây nên một thời kinh hoàng trong lòng thành phố New York. Măt hắn lại quắc lên, một vẻ bệnh hoạn, giọng hắn thay đổi, eo éo và khàn khàn, hắn chỉ bật ra hai tiếng.

“Hunt time” (Giờ đi săn đã điểm.)

Rồi khòm lưng chạy theo hướng Christ vừa rời khỏi, tướng chạy kì dị nhưng nhanh đến không tưởng.

Vừa bước ra đến cửa, Christ đã đi ngay đến chỗ một tên gác. Anh đứng đối diện với thân hình đồ sộ của hắn, mắt anh trừng trừng nhìn vào hắn, anh rút khẩu súng lục trong túi ra, kín đáo chĩa vào ngực tên gác, chú ý chỉ đế mỗi mình hắn thấy, tên gác cửa rúm người lại và ngay lập tức đặt bàn tay lên súng của hắn.

“Đừng cử động. Nếu ngươi không muốn chết thì nói chỗ các ngươi giấu con tin ra. Ta không tin tên Dog đó cho lắm.”
“Tao... không nói.” Tên gác cố nói cứng nhưng không thể giấu nổi vẻ sợ hãi trước nòng súng kim loại đang hướng về phía hắn.
”Mày khôn hồn thì nói ra. Không thì cuộc đời của mày sẽ chấm dứt ngay đây. Dù sao thì chút nữa tao cũng biết, mày có nói ra cũng chẳng sao.” Christ đổi giọng.
”Tao...tao...Được rồi, con tin giam ở một kiện hàng cuối nhà kho, gần góc phải đó.” Tên gác cuối cùng cũng nói.
”Chắc không?” Christ nghi ngờ.
”Chắc chắn, tao còn yêu đời lắm, không muốn chết sớm đâu.”
“Tao tin mày, nhưng nếu sai sự thật thì…”

Christ bỏ dở câu nói và lao đi về hướng cuối nhà kho. Anh không biết điều gì thôi thúc anh gấp rút đến như thế, cứ như là bản năng vậy. Nhưng trước khi đi, anh đã kịp thoi vào bụng tên gác một cú và tặng hắn một giấc ngủ, hay ngất gì cũng được. Anh rút súng của hắn và bỏ vào túi áo, anh hành động nhanh gọn đến mức những tên xung quanh đều không chú ý đến, vả lại, anh đã tinh ý chọn một góc khá khuất.

Christ bỏ đi gấp như thế đúng là không thừa. Tên Dog vừa bước ra ngoài, đã rống lên như một con chó dại, hắn bị vuột mất con mồi. Nhưng hắn cũng không phiền lòng gì cho cam, trái lại, hắn còn cảm thấy thú vị, có gì hơn là săn người cơ chứ.

Không thể dùng từ để diễn tả thú tính của hắn. Thật tởm lợm.

Hắn đi về phía tên lính gác đang nằm bất tỉnh ở một góc, hắn cúi thấp xuống xem xét, rồi hắn dùng con dao đâm mạnh vào chân tên gác. Máu tứa ra, loang lổ trên mặt sàn nhà. Tên gác đồ sộ đang bất tỉnh cũng bị sốc mà tỉnh lại. Hắn xay xẩm mặt mày vì mất máu đột ngột, rồi hắn chợt bị bóp cổ, giọng rin rít chói tai vang lên.

“Nó đâu?”
“Dạ…dạ…” Tên gác ngơ ngác, hắn đã thấy trời đất xoay vòng vòng.
“Nói. Thằng đó ở đâu?”

Tên Dog không thèm bóp cổ nữa, hắn lụi thêm một nhát vào cánh tay tên gác, nhát dao đâm lút cán vào d.a thịt rồi bị rút ra, máu tráng một lớp đỏ tươi lên lưỡi dao, rồi từ cán dao rút từ từ xuống mũi dao, nhỏ thành giọt xuống nền nhà.

“Nói không?”
“Dạ…thằng nhà giàu phải không ạ…?” Tên gác có lẽ đã lấy lại được phần nào thần trí.

Đáp lại hắn là một nhát đâm khác vào đùi bên kia. Hắn rú lên kinh hoàng, giọng hắn lạc đi, tiếng hắn khẩn thiết van xin.

“Đại ca…tha cho em…thằng đó…nó đi đến chỗ giam con tin…”
“Tốt. Thưởng cho mày đây.”

Nói rồi Dog bồi một nhát chí tử vào tim tên gác cửa, hắn nhanh gọn rút dao ra, lè cái lưỡi dài liếm sạch máu trên lưỡi dao, rồi cười khẩy, chạy đi, cũng dáng điệu lom khom kì quặc ban đầu. Sau lưng hắn, người gác cửa ngồi như trời trồng. Máu từ các vết thương của hắn liên tục chảy ra, nhuộm đỏ cả mọt khoảng nền, máu đỏ, máu của sự sống, máu đỏ tươi, máu của hồn người. Đỏ máu, sự sống chảy thành dòng. Sự sống của một sinh linh giờ đã tắt, máu dường như đã bớt chảy, bởi lẽ sự sống đã cạn. Giết người dễ đến thế sao? Tên gác cửa, hắn chết ngồi, hắn chết không nhắm mắt, mắt hắn vẫn trợn trừng nhìn về phía trước. Trong tròng mắt, vẫn còn ghi lại khoảnh khắc cuối cùng của đời hắn, nhát dao loang loáng xuyên vào tim.



Christ chạy từng sải bước dài, anh ngừng lại ở mỗi khúc quanh giữa những container hàng. Anh đánh gục mỗi tên lính canh bằng những cú nhanh gọn làm chúng bất tỉnh. Có lẽ vì tên chủ mưu xem thường vụ này nên hắn bố trí khá ít bảo vệ. Điều này giúp được Christ phần nào. Nhưng không làm anh an tâm. Christ đang điên đầu vì những suy nghĩ. Dora có bị làm sao không? Cô có bị bọn chúng h.ãm hại không? Và điều Christ không dám nghĩ tới… là chúng có giết cô chưa?
Christ muốn đóng băng đầu anh lại, cứ mãi nghĩ thế này, anh sẽ điên lên và hành động bừa mất. Sao Dora luôn tác động tới anh theo những cách mà không ai làm được thế nhỉ?

Anh dừng chân lại nơi một khúc rẽ, cẩn thận quan sát, Christ trông thấy một tên gác nhàn nhã dựa vào vách container cách anh khoảng mười bước chân. Hắn đang thơ thẩn…lau súng,hết lau bên này lại lau bên, khác, tỉ mẩn, cẩn trọng và nâng niu khẩu súng lục như con hắn. Đảm bảo anh sẽ ngáp ngắn ngáp dài nếu cả ngày chỉ làm mỗi một việc như thế, Christ nghĩ. Và anh nảy ra một ý tưởng khá thú vị, đánh trực diện mãi cũng chán.

Tên canh gác cứ tiếp tục lật súng từ bên này qua bên khác. Chợt hắn ngẩng lên, một tiếng động lạ vừa lọt vào tai hắn. Hắn lên nòng súng một cái ‘cách’ sắc gọn, hắn nhẹ nhàng đi về hướng khúc quanh nơi phát ra tiếng động.

Và…

Hắn thấy…

Một nắm đấm bay về phía mình.

Bất giác, tên gác nhắm tịt mắt lại, khẩu súng hắn đang cầm cũng rơi xuống đất. Nhưng sao hắn vẫn chưa thấy đau, hắn nghĩ, mình ngất rồi chăng. Không. Hắn chưa bị đánh. Đồ chết nhát. Christ xoay xoay nắm đấm trước mặt hắn mà mất cả hứng, anh đã hy vọng nhiều hơn ở tên này. Christ cúi xuống lượm khẩu súng của hắn lên và quăng sang một bên, anh không thấy còn bất cứ hung khí nào trong người hắn. Anh lên tiếng.

“Ê! Mở mắt ra coi.”

Tên gác cửa mở mắt ra thật, và hắn kinh hoàng nhìn vào con người cao lớn trước mặt, đang chiếu đôi mắt xanh thẳm vào mặt hắn, cái nhìn của người đó khinh miệt, giận dữ và pha chút thương cảm.

Christ nhẩm trong đầu, tên này chỉ là một tay mơ, trình độ của hắn còn không đáng trông nhà cho tụi xã hội đen nói chi đến bắt cóc. Christ cũng thấy là đa số những tên anh hạ cũng như tên này. Vậy thì đây chỉ đơn thuần là một vụ tống tiền. Không dính tới xã hội đen. Điều này làm Christ an tâm, những tên xã hội đen không nhân từ như những tên bắt cóc, dù rằng chúng đều đáng là loài cầm thú như nhau. Tên cầm đầu nói chuyện với anh ban nãy, Christ càng dám khẳng định, chính là một trong những đối thủ kinh doanh của anh, một trong những người mà anh từng đối đầu, và chắc chắn hắn đã thua anh. Christ không muốn đề cao mình quá nhưng thực sự anh chưa bao giờ thua ai trên chính trường. Kinh nghiệm dường như không là một vấn đề đối với Christ, anh có thừa thông minh và tài năng để bù đắp lỗ hổng kinh nghiệm. Nhiêu đó chi tiết cũng đủ để Christ giới hạn vòng tình nghi của mình, trong đầu anh đã định hình được tên bắt cóc.

“Nói. Con tin giam ở đâu.”
“Con tin…?” Tên gác cửa ngớ người.
“Con tin mà ngươi đang làm nhiệm vụ canh gác đó.”
“Con tin…à…Nhưng mày là ai ? » Tên gác cửa có lẽ đã lấy lại được bình tĩnh. Hắn cựa người và ngay lập tức thấy cái nòng kim loại lấp loáng trước mặt. Hắn cứng lưỡi.
« Nói không ? » Christ nhếch mép.
« Con tin…con nhỏ đó hả ?...Nó bị giam ở cuối nhà kho. Nhưng…mày…ông…là ai ? »

Tên gác lắp bắp. Hắn chưa từng bị gí súng vào người như thế này. Hôm nay là ngày đầu tiên hắn thực sự tham gia vào một việc phi pháp có liên quan tới súng đạn. Hắn đâu có ngờ tới chuyện này, hắn tưởng chỉ đứng đó, canh chừng nhảm nhí rồi về nhận tiền thôi. Đâu có ai nói với hắn là sẽ bị một người nguy hiểm như thế chĩa súng vào người đâu.

« Chẳng là ai cả. Ngươi có nói dối không ? » Christ cứng giọng, cố không bật cười trước cái dáng điệu ngố tàu của tên gác.
« Tao...tao không có nói xạo đâu. Con nhỏ đó bị giam ở cuối nhà kho thật mà. »
« Mày có nhận lệnh thủ tiêu con tin không ? »
« Thủ tiêu con tin ? Không. Còn phải giữ lại để tống tiền chứ… »

Nhưng hắn không kịp nói hết câu. Christ đã ‘tặng’ cho hắn một cú nhanh gọn vào bụng, hắn ngất ngay. Anh lôi xác hắn vào một chỗ khuất giữa hai thùng hàng.

« Ngủ một giấc cho khỏe. »

Anh nói với tên gác, giờ đã nằm sải lai, chẳng biết trời trăng mây đất gì nữa.

Christ đứng lên sau khi đã xử lý xong cái ‘của nợ’. Anh lấy điện thoại ra, nhắn vài dòng tin cho Vladimir.

Rồi Christ nhanh nhẹn phóng đi, nỗi lo cho Dora vẫn chưa dịu xuống dù anh biết là cô vẫn còn sống.



Dora giật mình vì tiếng động dội vào tai cô thật lớn. Tiếng động nghe chát chúa như tiếng hai thanh kim lại han gỉ đập vào nhau. Dora mở mắt, và lập tức cô cảm thấy choáng váng. Đầu cô xoay mòng mòng và đau như búa bổ, chóp mũi cô vẫn còn đọng lại mùi hăng hắc của thuốc mê. Tay cô đang đau, Dora nhận ra. Chân cô cũng đau, đau vì có cái gì đó siết vào. Dora lắc mạnh đầu. Sai lầm. Cô càng thấy chóng mặt hơn. Và cô quyết định yên một chút, sau một phút giữ yên để ổn định cái đầu, Dora nhận thấy tình cảnh của mình. Cô đang…sao nhỉ ? Vừa nằm vừa ngồi à ? Có lẽ thế. Chân cô bị trói lại, xoãi ra trên sàn, trong khi lưng cô lại tựa vào một cái gì đó, tay cô cũng bị trói ngược ra sau. Đó không phải là một cảm giác dễ chịu. Vai cô nhức như có ai đó căng nó ra trên sào phơi đồ mấy ngày liền. Cái váy của cô tơi tả, à không, nhem nhuốc mới đúng. Màu trắng tinh ban đầu đã nhường chỗ cho vô số vết bẩn loang lổ khắp nơi.

Dora nhắm mắt lại. Cô cần bình tĩnh để suy nghĩ. Cô cần biết là mình đang ở đâu và lí do cô lại ở chỗ này. Và cô nhớ ra. Một chiếc khăn đã bịt miệng cô khi cô vừa mở cửa xe.

Vậy…

Cô bị bắt cóc.

Dora bàng hoàng khi nhận ra sự thật. Cô bị bắt cóc ư ? Chuyện này vượt quá sức tưởng tượng của cô rồi. Cô có gì để mà bắt cóc chứ ? Nhưng không. Cô nhầm. Dora nghĩ. Cô quên mất một chi tiết quan trọng. Cô thì không có gì đáng để bắt cóc, nhưng gia đình cô thì có thứ đáng giá để đổi cô về, thứ mà tên bắt cóc nào cũng mong muốn. Tiền. Muôn thuở, vẫn chỉ là tiền.

Dora nhìn quanh, cô đang ở trong một nơi chật hẹp, trông giống một container hàng. Có điều cái container này chắc chắn đã bị bỏ xó ở đã lâu, vì nó mốc meo và han gỉ quá. Lưng cô đang tựa vào thành container, và cô nghe thấy cả tiếng vải xước ra khi cô nhích lưng đi một chút. Bóng tối chiếm đa phần trong này, chỉ có chút ánh sáng yếu ớt rọi vào trong, tại thành một mảng sáng hình thang trong cái nền sẫm tối. Dora gắng gượng lê chân mình, nhích dần về chỗ sáng đó. Một cách khó khăn, cô chồm về phía trước, đánh tầm mắt về phía chỗ sáng.

Mắt cô hơi hoa lên vì ánh sáng nhưng chỉ năm giây sau cô đã quen. Một cảnh chẳng có gì là thân thiện đập vào mắt cô. Một góc nhà . Không. Một góc nhà kho thì đúng hơn vì quanh đó chất đống những kiện hàng và container. Không có bóng người nào lọt vào tầm mắt cô. Dora lo lắng. Cô đang bị bắt cóc. Christ chắc chắn sẽ đến cứu cô. Và không thể loại trừ trường hợp anh sẽ bị hại. Cô không bao giờ muốn anh bị thương vì cô một lần nữa. Cô sẽ, và cô phải tự mình thoát khỏi bọn bắt cóc thôi.Có điều cô chưa biết phải làm cách nào.

Dora ngồi thẳng dậy, cô cần biết mình sẽ phải làm gì. Cô vẫn chưa có một kế hoạch trong đầu. Nhưng chuyện đầu tiên cô nên làm là tự ổn định mình trước đã, có lẽ là vì tác dụng phụ của thuốc mê, nên cô cảm thấy mình như muốn bệnh. Dora dựa vào thành container, hơi nhăn mặt khi tiếng vải xước loạt xoạt đi vào tai. Cô tựa người vào đó và im lặng suy nghĩ.

Chợt cô nghe thấy có tiếng động bên ngoài. Tiếng bước chân, và tiếng xì xào nói chuyện. Cô vùng dậy, lập tức hối hận khi đầu cô ong ong theo.

Được rồi, cô nghĩ, có lẽ thoát khỏi đây là chuyện bất khả dĩ. Nhưng biết được ai bắt cóc mình thì cũng không hại gì, đúng không ? Phải biết kẻ thù là ai để đối phó chứ. Và cô ngoác miệng ra.

« Có ai không ? »

Dora cứ nghĩ cô sẽ la lớn lắm, nhưng những gì cô phát ra chỉ là những tiếng lào thào trong cổ họng. Giọng cô khàn đặc. Dora hắng giọng, cảm thấy đỡ hơn chút đỉnh. Cô lại la lên.

« Có ai đó không ? »

Không có tiếng trả lời cô, nhưng có tiếng bước chân đến chỗ cô. Nhiều bước chân cùng một lúc, không phải một người, Dora lo sợ, cô bất giác rúm người lại.

« Mày tỉnh rồi hả, con nhỏ kia ? »

Một giọng đàn ông thô ráp vang lên. Dora ngước nhìn hắn, hắn cao khủng khiếp, và càng giống một quả núi hơn khi cô đang ngồi mà nhìn hắn. Dora ngồi thẳng lên, cô hếch cằm lên, dù rằng cằm cô đã ngước lên hết mức khi nhìn tên đó rồi. Những kẻ đứng cạnh hắn cười khẩy trước hành động của cô. Dora sôi máu, cô ghét bị coi thường.

« Đúng. Các ông là ai ? »
« Kẻ bắt cóc mày. »

Hắn nói tỉnh như không, lũ người cạnh hắn cười rú lên, một tên lên tiếng.

« Một cô em không biết nghĩ hay sao ? Cái đầu xinh đẹp này xem ra không thông minh chút nào nhỉ ? » Rồi cả bọn lại cùng ồ lên cười.
« Không có gì đáng cười cả, lũ điên kia. Các người là ai, ai sai các người bắt cóc tôi ? »
« Mày là ai mà dám xài cái giọng đó với bọn tao, hả ? »

Tên ban nãy lên tiếng, hắn đã cúi xuống nhìn cô. Bàn tay hắn đưa ra và bóp lấy cằm cô, đưa khuôn mặt cô từ bên trái qua bên phải.

« Mày cũng xinh xẻo gớm nhỉ ? »
« Bỏ tay ra khỏi người tôi. »

Dora nói với giọng ghê tởm. Cô quay mặt ra khỏi tay hắn, và không biết bằng nỗ lực nào, cô nhổ nước bọt vào mặt hắn. Tên cao lớn đó sững lại một chút trước hành động của cô, rồi hắn đưa tay lên mặt, chùi chùi. Mắt hắn long lên sòng sòng, trước khi Dora có thể nghĩ, thì hai bàn tay như thép đã cuốn lấy cổ cô. Dora không thể thở được.

Dora nghe thấy tiếng những tên đồng bọn kéo hắn ra. Cuối cùng thì bàn tay đó cũng rời khỏi cổ cô. Dora muốn sờ tay lên cổ, chùi sạch những vết nhơ bẩn hắn để lại lên cổ cô nhưng tiếc rằng cô không thể, tay cô còn không đưa ra được phía trước nữa nói chi đến đưa lên cổ. Cô chỉ còn biết ho sặc sụa. Cô nghe tiếng tên cao lớn đó nghiến răng ken két.

« Mày giỏi lắm con ranh. Chứ chờ coi…”

Rồi hắn điên cuồn vùng ra khỏi tay những tên đồng bọn. Một tên lên tiếng.

“Bình tĩnh nào, J. Mày còn phải nhận tiền nữa, nhớ không? Với lại, mày còn có cách để xử nó mà không sợ làm mất tiền mà.” Giọng hắn đểu giả.

Tên cao lớn tên J đó ngừng giãy giụa. Hắn đứng đứng thẳng người lên. Mắt hắn ánh lên một tia nguy hiểm. Hắn cười với đồng bọn.

“Tao nghĩ là tao có cách khác để trừng trị con ranh này. Tụi mày nói đúng lắm, dù sao thì nó không đáng để tao mất tiền. Nhưng nó là đàn bà, và nó đẹp. Phải không?”

Có nhiều tiếng đồng tình với hắn. Và giọng hắn lại cất lên, lần này, Dora lạnh người.

“Đứa nào trước? Tao sợ làm nó ngất mất…ha ha ha.”

Và một bóng người chậm rãi tiến đến Dora. Cô lùi về sau, nhưng sau cô chỉ là vách container. Cô cùng đường.

Và...và...cô sắp bị...h.ãm hiếp ư? Không....không.....
 
Không. Cô không thể để mọi chuyện cứ diễn ra trước mắt cô và cô chỉ đơn giản là đón nhận nó và trông chờ vào một phép thần diệu, như thường lệ. Cô đâu phải loại phụ nữ yếu đuối, cô là chính cô, là Dora, và cô tin là cô manh mẽ. Cô không muốn gây cho Christ những rắc rối. Và quyết tâm của cô thể hiện trong hành động và lời nói.

Bằng một nỗ lực phi thường, Dora đứng lên, sự thăng bằng mà tiểu não tạo ra trong đầu cô rốt cục cũng làm tốt nhiệm vụ của nó. Cô đứng trong một tư thế mà không ai nghĩ một người có thể đứng được, hoạ may chỉ là một nghệ sĩ xiếc. Cô đứng, trong khi chân và tay cô đều đang bị trói. Giọng cô cất lên, rắn rỏi và cương quyết.

"Đứng lại đó."

Như bị một làn gió thổi qua và bị làm đông cứng, bọn bắt cóc đứng sững lại, nhìn trân trối vào người phụ nữ đang nói như ra lệnh trước mặt chúng, người phụ nữ mà mới phút trước chúng có thể bóp nát cô ra.

"Các người sẽ không làm thế với tôi."

Dora tiếp, giọng cô vẫn không đổi, rất ấn tượng.

Bọn bắt cóc bắt đầu cựa mình, dường như chúng đã ra khỏi được cơn sốc. Nhưng kì lạ thay, không tên nào cười như ban nãy.

"Mày là ai mà bọn tao không được làm như thế chứ?"

Cuối cùng, sau một phút dài nghẹt thở, tên J cất tiếng, giọng hắn ồm ồm và lóng ngóng.

"Vì tôi là con tin của các ông. »

Lần này thì hắn cười.

« Mày nói hay lắm, nhưng ngu chưa kìa, vì mày là con tin nên bọn tao mới có thể làm như thế với mày đấy. »
« Không. Chính vì tôi là con tin của các ông nên các ông sẽ không làm thế. »
« Cái đầu bé nhỏ của mày nghĩ ra được nhiều thứ hay ho nhỉ ? Nhưng đừng làm tốn thời gian của bọn tao, giả vờ không ích gì đâu. »

Hắn bước lên. Nhưng không ai bước theo hắn. Và Dora cũng không lùi bước. Co vẫn đứng đó, hiên ngang và nhìn thẳng vào mặt hắn. Cô lên tiếng, âm sắc rõ ràng và vang vọng trong không gian tối tăm và chật hẹp.

« Các ông không phải là kẻ chủ mưu bắt tôi, đúng không ? »

Tên J đứng sững lại, hắn nhìn cô, kinh ngạc. Nhưng hắn vẫn còn có thể nói thành lời.

« Mày đang nói cái gì thế hả con ranh ? »
« Tôi nói, là các ông không phải là kẻ chủ mưu bắt cóc tôi. Nếu các ông làm bất cứ chuyện gì gây hại đến tôi, thì người mà các ông định tống tiền sẽ không còn lí do để chuộc tôi về nữa. Và bùm ! Toi mất một vụ bắt cóc…’công phu’. »

Cô nhấn mạnh chữ ‘công phu’ với vẻ mỉa mai. Tên J đứng trân đó, mặt hắn đang chuyển màu, từ đỏ sang xanh, rồi lại từ xanh sang đỏ. Trông hắn giằng xé ghê gớm, và trông không khác gì một con tắc kè cả. Dora muốn cười với suy nghĩ của mình, nhưng hoàn cảnh này mà cười thì có vẻ là không tốt chút nào. Từng giây trôi qua, từng phút trôi qua, tên "tắc kè" đó cứ liên tục chuyển màu. Đến lúc Dora tưởng như cái cảnh này sẽ kéo dài đến vô tận thì chuông điện thoại reo lên, tiếng chuông rít lên như xé cả không khí. Tất cả, không trừ ai, đều giật mình, và không ai chuyển động ngay, cho đến khi một cử động từ tên J bắt đầu. Hắn moi trong túi quần cái điện đàm, tay hắn run khẽ khi nhấn cái nút màu đỏ đang dần phai màu. Cái điện đàm này hình như được đặt sẵn chế độ loa Một giọng nói, lè nhè, nhưng vẫn không giấu đi được sự gian giảo trong đó.

« Tui bây làm gì mà lâu dữ vậy hả ? Tao không có thời giờ để cà kê với tụi bây đâu, đưa điện thoại cho con tin nghe. »

Tên J không biết làm gì, chỉ biết luýnh quýnh đưa điện đàm lại gần Dora. Giọng nói đó lại tiếp tục vang lên.

« Chào cô. Dora Theora. Cô vui lòng giúp tôi một việc chứ ? »

Im lặng.

« Tôi biết là cô sốc lắm, nhưng vui lòng trả lời tôi nào. » Cái giọng đểu giả đó vẫn tiếp tục vang lên.

Im lặng.

« Khốn kiếp. Con nhỏ đó thức chưa, J ? »
« Dạ, rồi thưa ông chủ. » Tên J líu ríu trả lời.
« Ồ. Vậy thì tốt. Thôi, không dài dòng nữa, hắn sắp đến rồi. Dora này, chốc nữa khi Christian Halver đến, cô vui lòng nói giúp tôi vài lời nhé. »

Dora cắn răng lại, cô muốn mắng xối xả vào mặt, à không, vào tai tên đang nói trên điện thoại nhưng cô biết là cô thể làm gì được hắn, nên lại thôi. Vả lại, vừa nghe đến tên Christ, cô gần như không thể giữ được bình tĩnh. Anh đã đến đây rồi ư ? Cô khấp khởi. Anh đã đến đây. Anh đến đây để cứu cô. Christ của cô. Nhưng sự vui mừng không kéo dài lâu, vì một lo lắng mới nhanh chóng hình thành trong lòng cô. Anh đã đến đây, và nếu cô không lầm, thì thế nào anh cũng đến một mình. Có tên bắt cóc nào yêu cầu người chuộc đem theo một đoàn cảnh sát kia chứ. Và nếu anh đi một mình, thì làm sao anh chống đỡ nổi nhiêu đây người kia chứ, đó là chưa kể có thể còn có những tên khác đang canh gác ở phạm vi rộng hơn bên ngoài. Chẳng có quy định nào nói rằng bọn bắt cóc sẽ để yên cho người chuộc ra về khỏe mạnh khi nhận tiền xong cả. Anh đang gặp nguy hiểm. Đầu Dora reo lên tiếng chuông cảnh bào, bằng cảm quan thứ sáu của phụ nữ, cô biết rằng anh đang gặp nguy, và cô cũng chẳng khá khẩm hơn anh bao nhiêu. Cô phải làm gì bây giờ ?

Tiếng tên đó lại vang lên. Lần này thì hắn không nói với cô, nhưng nội dung thì lại hướng về cô.

« Mày canh chừng cho cẩn thận đó J, nó mà sứt mẻ thì mày cũng không còn sống để về nhà đâu. Làm cho nó lên tiếng khi tao nối máy, rõ chưa, thằng ngu ? »
« Vâng, thưa ông chủ. »

Tên J cun cút tuân lệnh. Hắn như con chó theo nịnh nọt dưới chân chủ. Nhục nhã không chịu nổi.

Rồi phía bên kia cúp điện thoại. Một khoảng im lặng lại tiếp tục ngự trị. Tất cả đang chờ đợi, không phải là một lời nói, không phải là một hành động, mà là một dấu hiệu.

Dora cũng không làm gì, cô còn được gì cô chứ, cô không biết. Cô rối rắm đến mức không biết phải làm gì. Cô chỉ biết đứng đó, nhìn trân trân vào cái điện thoại mà tên J đang cầm trên tay.

Và cuối cùng, dấu hiệu mà tất cả đều chờ đã đến, tiếng chuông điện thoại vang lên, tên J nhanh nhảu nhấn cái nút đỏ. Hắn đưa điện đàm lại gần Dora và nói.

« Nói đi. »

Dora muốn hét lên, cô biết đang lắng nghe phía bên kia đầu dây là Christ, cô muốn nói với anh là hãy về đi, cô muốn cảnh báo anh về mối nguy hiểm mà anh đang đối mặt. Nhưng ai hiểu rõ Christ bằng cô chứ, anh sẽ nghe lời cô và quay về à ? Nghe dễ nhỉ ? Dĩ nhiên là không dễ rồi. Anh không phải là loại người sợ nguy hiểm đến nỗi bỏ mặt người yêu. Cô yêu anh vì điểm đó mà. Vì thế, có thể, im lặng là vàng. Và cô im lặng.

Tên J đã căng gân cổ lên khi cô không nói, hắn tiếp tục gầm gừ, bàn tay hắn dười như đã sẵn sàng để bóp cổ cô.

« Nói đi. »

Vẫn chỉ là im lặng.

Lần này thì J không giữ được bình tĩnh nữa, mà hắn thì làm gì có bình tĩnh để mà giữ chứ.

« Mày có nói không hả con kia ? » Hắn xoè tay ra và vung lên.

Cánh tay lao đi với tốc độ nhanh tới chóng mặt, Dora chỉ kịp nghe một tiếng ‘bốp’ thật to và dây thần kinh cô bắt đầu hoạt động, nhận những phản ứng đau đớn từ vùng cơ trên má, truyền tới não, vào những dây nơron thần kinh, và truyền đi phản ứng tự nhiên nhất của cơ thể, bằng tốc độ ánh sáng, cô kêu lên. Tiếng kêu của cô ngưng bặt ngay khi cô nhận thấy hành động vô thức của mình. Nhưng tất cả đã muộn. Tên J cười đắt thắng và tắt điện thoại. Rồi không nói không rằng, hắn ra hiệu cho đồng bọn bước ra khỏi container, không quên ‘nhắn gửi’ lại cho Dora một câu.

« Mày may mắn đó con ranh. »

Dora căm phẫn nhìn theo bóng những kẻ đang đi ra khỏi tầm mắt cô. Cô còn làm được gì nữa đây? Chỉ có mỗi chuyện giữ yên lặng mà cô cũng không làm được. Dora ngồi phịch xuống nền, mặc cho đôi mắt cá chân nhói lên phản đối và cái váy cô cũng đồng tình bằng những tiếng loẹt xoẹt của những đường chỉ đang bong ra. Cô thất thần nhìn vào khoảng không tăm tối trước mặt, thất vọng. Cô chưa bao giờ cảm thấy yếu đuối và bất lực đến mức này. Cô phải nhìn cảnh người yêu xông vào hang cọp trong khi cô an toàn ở đây ư?

Ý nghĩ về Christ tiếp thêm sức mạnh cho cô. Cô muốn mình phải cứng cỏi lên. Ít nhất thì cô cũng có thể thử trốn ra khỏi đây. Thử cũng không hại gì, phải không, huống hồ là chuyện này rất đáng để thử. Và chất xám của cô bắt đầu vào cuộc, hoạt động hết công suất, và tạo nên một kế hoạch…

-----------------------------------------

(Từ nay xin cho em gọi Vladimir mà Vlar cho thân mật. Với lại tên anh chàng này dài quá, để bà con khỏi mỏi mắt nên em rút gọn lại chút. ^^)

Vlar nhâm nhi li rượu một cách bình thản đến đáng ngạc nhiên. Trông anh không có vẻ gì giống như là có-một-người-bạn-mà-hôn-thê-bị-bắt-cóc cả. Dù rằng Christ chỉ mới rời khỏi có 4 phút. Anh thường không vội vàng, anh cũng không quen khẩn trương và thực sự thì anh cũng không giỏi bắt đầu mọi việc một cách vùn vụt như thế. Phương châm của anh, hay khả năng của anh, là một khởi đầu chậm rãi, chắc chắn rồi mới đến bước tăng tốc, giống như vận động viên thể thao khởi động trước khi vào cuộc vậy. Christ hay đùa anh là con báo rình mồi trước khi vồ. Có lẽ là vậy.

Ly brandy cạn dần một cách nhanh chóng và được đặt lên bàn một cách nhanh chóng không kém. Sải chân của Vlar hướng về phía cửa ra vào của khách sạn. Một dáng phụ nữ lả lướt ngang qua và liếc mắt đưa tình với anh, anh nhìn lại cô ta, nở một nụ cười lười biếng quyến rũ quen thuộc của mình, rồi bước thẳng ra ngoài, bỏ lại một ánh mắt tiếc nuối dõi theo. Anh cũng đâu có tầm thường, anh chỉ lép vế trước Christ thôi. Mà thôi, không huyên thuyên nữa, vào vấn đề chính. Vlar đi dọc theo con lộ trước mặt. Rải rác trên đường là những chiếc xe tuần tra của cảnh sát. Lễ đính hôn của Christ quy tụ không ít những người cần được bảo vệ, mặc dù họ không đáng được bảo vệ chút nào.

Anh chọn một chiếc xe cảnh sát chỉ có một người ở trong, dường như đồng đội của anh ta đã ra ngoài để gác cả rồi, chỉ còn mình anh ta trong xe. Có lẽ vì vậy mà anh ta trông chán nản và ngái ngủ. Không còn gì may hơn thế.
Vlar thực thi ngay bước đầu tiên của kế hoạch.

"Chào anh bạn." Vlar bước đến cạnh cửa xe, cúi xuống và nhìn qua tấm kính, tay anh gõ gõ vào kính tạo thành những âm thanh đùng đục nhịp nhàng.
"Hả...hả...À. Chào anh..." Viên cảnh sát giật mình, sau khỉ đã dứt mình ra khỏi cơn buồn ngủ.
"Tôi có làm phiền anh không?" Vlar hỏi trong khi viên cảnh sát kéo kính xuống.
"Không. Tôi đang thi hành nhiệm vụ, anh cần gì?" Giọng anh ta vẫn còn chút nhừa nhựa.
"Tôi là khách của bữa tiệc anh đang bảo vệ và tôi có một rắc rối... ừm...khá là phiền phức." Vlar giả một bộ mặt sầu não mà hẳn anh sẽ cười khùng khục nếu diễn trò này trước gương.
"Có chuyện gì?" Viên cảnh sát tỏ ra quan tâm.
"Trong khách sạn có một vị khách rất đáng nghi, ông ta cứ lén lút trong đấy từ hôm qua, và tôi chắc chắn là vài thứ trong khách sạn đã không cánh mà bay. Tôi là người đứng ra thiết kế và trang trí bữa tiệc này, tôi không muốn bữa tiệc gặp rắc rối, anh giúp tôi chứ?"
"Thôi được. Dù sao đó cũng là nhiệm vụ của tôi." Viên cảnh sát không hề có ý nghi ngờ, anh ta mở cửa xe và đi theo Vlar, dáng điệu trông thoải mái khi thoát ra khỏi cái hộp tù túng đó.

Vlar dẫn viên cảnh sát lên lầu 7, anh dừng lại ở một cánh cửa gỗ cuối hành lang.

"Đây là chỗ tôi nhìn thấy hắn đi vào ban nãy, theo điệu bộ đó thì tôi đoán hắn đang kiếm chác vì đây là chỗ của một quý bà sang trọng thuê." Giọng Vlar thì thầm một cách căng thẳng.
"Tốt. Anh đứng sang..."

Viên cảnh sát chưa kịp rút súng, cũng chưa kịp hoàn thành câu nói của mình thì một cú đấm như trời giáng đã thoi vào bụng anh ta. Anh ta chỉ biết ngã vật xuống sàn, và dĩ nhiên, bất tỉnh nhân sự.

"Xin lỗi. Thuốc mê thường không tốt cho trí nhớ."

Vlar nói trong khi lôi viên cảnh sát vào trong căn phòng. Anh thay bộ comple của mình bằng đồng phục cảnh sát, đọc kĩ tên họ, số thẻ và lấy tất cả những tư trang nào liên can đến ngành cảnh sát. Giờ thì trông anh cũng như người anh vừa đánh ban nãy, có điều bộ quần áo không vừa như in, mà hơi rộng.

Anh đóng cánh cửa và khoá trái sau khi đã bịt giẻ vào mồm viên cảnh sát, anh ta không nên la hét, và Vlar đặt chìa khóa cửa xuống dưới tấm thảm trước phòng.

Vlar khởi động máy chiếc xe trắng-xanh có đèn hụ màu đỏ bên trên. Anh hướng về trụ sở cảnh sát. Có vài việc anh cần làm với máy chủ ở đó...


Dora nghĩ cô đang lên kế hoạch. Và đúng là như vậy mà. Chỉ trừ một chuyện gì nhất là cô tìm ra được cách nào để thực thi nó. Ít nhất thì với tình trạng hiện nay của cô. Cô bị trói, vâng, cả chân và tay, cô thậm chí còn không hiểu được vì sao ban nãy cô lại có thể đứng lên. La hét cũng chẳng phải là ý hay, cô thở dài với ý nghĩ đó, điều đó cũng chỉ khiến cho bọn chúng bịt thêm giẻ vào mồm cô trong khi cô có thể dùng miệng làm một điều gì khác. Chẳng hạn như cắn đứng dây trói. Quên chuyện đó đi. Không phải là với một sợi dây thừng to bản và hai tay bị trói ngược ra sau, không bao giờ. Vậy thì cô phải làm gì khi mà điều tiên quyết trong kế họach của cô là thoát khỏi đám dây trói. Phiền phức thật.

Dora một lần nữa dựa vào vách container. Lần này thì cô mặc cho cái váy trắng đẹp đẽ của cô bị..gì nhỉ…phá hủy bởi lớp han gỉ trên cái vách mà cô đang dựa vào. Cô cần phải có cái gì đó đủ sắc để cắt những sợ dây này. Nhưng có cái gì đủ sắc trong lúc này đâu. Chưa kể cái vật sắc-bén-cần-có đó lại phải đặt đúng ngay tầm tay đang bị trói của cô, vì cô rõ ràng không thể cầm nó hay thậm chí là…dùng răng mà giữ nó. Lần thứ hai trong một phút, cô nghĩ tới từ phiền phức. Cô nghĩ từ phiền phức không hợp chút nào, thường thì những ngươờ rơi vào hoàn cảnh như cô sẽ thích dùng từ ‘lo sợ’ hay là ‘hoảng loạn’ hơn. Nhưng thực sự thì cô đang thấy phiền phức. Cô gần như chắc chắn rằng kế hoạch của cô nhất định sẽ thành công, đó là một dự cảm vô căn cứ, nhưng cô biết nó sẽ đúng, chỉ có điều là cô không biết nó đúng theo cách nào thôi… Phiền phức.

Nhưng rõ ràng cái từ ‘phiền phức’ không có cơ hội để được nghĩ đến vào lần thứ tư. Vì Dora đã thấy cái cô cần, cái mở đầu cho hành động đầu tiên của cô. Và cô cảm thấy khó tin vì nhận định của mình. Cái cô cần lúc này, chính là…cái container.

Nghe có vẻ khó tin thật, hoàn toàn khó tin. Nhưng sự thật là sự thật, cũng sẽ phải tin mà thôi. Thoát ra khỏi cái thứ đang giam cầm cô bằng cách sử dụng chính nó ư ? Chưa có ý tường nào điên rồ và khôi hài hơn thế. Dora nghĩ cô sẽ cười nếu như cô không ở trong hoàn cảnh như thế này. Thôi, không làm người đọc tò mò nữa. Thứ mà Dora nhìn thấy và nghĩ đến lúc này, thực ra không hẳn là cái container mà chỉ là một ‘bộ phận’ nhỏ bé của nó. Nhỏ bé cũng không phải là cách diễn đạt đúng, chính xác là thứ cô cần kéo dài từ nóc container đến tận sàn container, không sắc bén như một con dao, nhưng có đủ ma sát để làm đứt sợ dây của cô. Đó là một mối nối giữ hai mảnh sắt lớn làm nên cái container, Dora không có thời gian suy nghĩ về cái sự kì lạ đó. Vì thường thì các mặt của một container được làm từ một miếng kim loại duy nhất, điều đó nói lên sự kì lạ khi mà cái container đang nhốt Dora lại có hai mảnh sắt ghép lại với nhau trên cùng một mặt. Mối nối được cố định bằng những cái đinh to bản được tán ra cho láng bằng với nền kim loại mà chúng đang giữ. Mối nối có vẻ mỏng, và chắc chắn là nó han gỉ không kém gì những cái vách đang tàn phá áo cô, Dora nghĩ. Tuyệt vời.

Cô chống hai tay ra sau, nhăn mặt vì sợi dây thít chặt hơn trên cổ tay khi cô làm vậy. Từ tốn, cô dùng tay và đẩy cả thân người về phía trước, nói đúng hơn là về phía có mối nối đó, dùng thêm lực của chân khi cô di chuyển, một cách nói hoa mĩ của động từ lết. Đúng, cô đang lết về phía mối nối. Và không nghi ngờ gì là cái váy của cô chẳng hề ủng hộ chuyện này một chút nào, nó gần như toạc ra nếu như cô đã không nâng người lên một chút. Tốt, cô nghĩ. Sự han gỉ của cái container này sắp được sử dụng vào đúng mục đích.

Khi đã đến sát bên mối nối, cô cố xoay sở để quay người lại, tay cô run lên mừng rỡ khi nó chạm vào cái bề nổi nham nhám của mối nối. Cô bắt đầu cà mạnh sợi dây vào cạnh của mối nối đó, âm thanh đứt dần của những sợi cói li ti đang cứu tâm hồn cô từng phút một. Tiếng động cô gây ra không quá lớn để thu hút sự chú ý từ bên ngoài. Tốt, có vẻ như kế hoạch của cô bắt đầu khả thi rồi đấy. Sợi dây cứ tưa ra từng giây một, nhịp đẩy tay lên xuống của Dora cũng nhanh hơn, nhưng không quá mạnh để gây ra tiếng động lớn. Thỉnh thoảng cô ngừng lại, gắng không thét lên khi một phần da cổ tay cô cũng tham gia vào quá trình ma sát cật lực đó. Cô sẽ không ngạc nhiên khi cô mở dây trói với cái cổ tay rách tươm và rớm máu. Cái gì cũng có cái giá của nó, và sự may mắn kì lạ của cô dĩ nhiên cũng có cái giá riêng, đó là máu và sự đau đớn của cô. Và cô tin cái giá đó không đắt chút nào.

Tiếng ‘phựt’ của sợi dây đứt lìa còn đáng mong đợi hơn là tiếng pháo hoa chào thiên niên kỉ mới. Dora lắc nhẹ cổ tay, giờ thì cô chỉ dám lắc nhẹ nếu không muốn hành hạ bản thân vì chỗ da đã bị rách, cô kết hợp thêm những ngón tay của mình. Cái nút buộc dây khá chắc nhưng vô dụng khi sợi dây bị đứt. Một phút sau, hai tay Dora tự do. Cô khoan khoái duỗi tay về phía trước, nắn bóp đôi vai khi mà những cơ vai đã bị căng không thương tiếc hàng giờ liền.

Và…đột ngột…cô nghe một tiếng động kinh hoàng.


Tiếng bước chân đang tiến về phía cô, rõ ràng là thế, vì tiếng bước chân đó càng lúc càng lớn hơn. Chậm rãi và khủng khiếp. Tại sao phải là lúc này cơ chứ. Cô không bao giờ để bị trói một lần nữa đâu. Cô có thể làm đứt một cọng dây trói nữa, nhưng không phải là với một cái cổ tay rách bươm như thế này. Mặc những van xin khẩn thiết của cô, định mệnh vẫn quyết định là cô phải đối mặt với thứ cô không hề muốn chút nào.

Chủ nhân của tiếng bước chân đó nhanh chóng hiện lên. Đôi giày bốt quen quen. Đôi giày của kẻ đã đánh cô mấy phút trước. J…

Vlar khoan thai bước vào sở cảnh sát New York như thể anh đã làm việc tại đó từ kiếp nào vậy. Anh vẫy chào vài người ‘đồng nghiệp’, và nhận được từ họ những cái vẫy chào lại, kèm theo cái nheo mắt tò mò. Vẻ thoải mái của anh có tác dụng ngay lập tức, họ chỉ đơn thuần cho là anh là một lính mới tò te. Chẳng ai nghi ngờ anh cả, dù cho anh là một tên lạ mặt đang xâm nhập vào sở cảnh sát. Thật thú vị. Anh may mắn khi mà sở cảnh sát New York có đủ nhân viên mới vào mỗi tháng, đủ nhiều để mọi người có thể không nhận ra một người mới đến.

Khởi đầu suông sẻ.

Có vẻ tốt.

Nhưng hình như quá tốt thì phải.

Vlar thường thích vài khó khăn trong bước khởi đầu hơn, vì nó sẽ cảnh báo cho anh mức độ nguy hiểm và nghiêm trọng mà anh đang lâm vào. Vạn sự khởi đầu nan mà. Anh không thích mọi chuyện quá tốt đẹp như thế này, vì những khởi đầu tốt đẹp của anh thường kết thúc với những rắc rối kinh hoàng.

Nhưng anh đã qua bước khởi đầu rồi, bình phẩm về nó trong óc cũng chỉ tổ phí thời gian và chất xám. Anh dừng lại trước sảnh, đến chỗ một chiếc bàn trống và cầm một tờ giấy lên xem xét. Nhưng chẳng có chữ nào trong tờ giấy lọt vào mắt anh, vì anh đang bận quan sát cái sơ đồ sở cảnh sát treo ở sảnh, không ở giữa sảnh nhưng cái sơ đồ đó đủ nổi bật để anh nhận ra. Chà, trong đây ắt hẳn phải có phòng giam. Và đúng là vậy. Vlar nuốt trôi một cách khó khăn trong khi anh khôi hài nghĩ đến việc anh sẽ được ngồi sau mấy song sắt vào ngày hôm nay. Trong đó hẳn là rất mát mẻ. Thật đáng kì vọng vào một sự may mắn. Nhưng anh dĩ nhiên là phải tự tạo ra cái may mắn đó rồi.

(Xin cho RiRi nói vài lời. RiRi thực sự không rành lắm về cấu trúc cũng như những cơ sở dữ liệu trong sở cảnh sát, đặc biệt là sở cảnh sát ở Mĩ.(TT TT) Đáng lẽ RiRi nên cho Vlar xâm nhập vào trụ sở FBI hay là CIA gì đó, ở đó nhiều thông tin hơn, nhưng như vậy thì phóng đại quá. Vì thế RiRi cho Vlar xâm nhập vào sở cảnh sát, những tình tiết và những cảnh RiRi sắp viết sau đây là hoàn toàn do tưởng tượng. Vì thế mọi người đừng bắt bẻ RiRi vì đã viết sai sự thật nhé !! ^^ Mong sự thông cảm của mọi ngùơi._RiRi_)

Phòng dữ liệu nằm ở tầng hầm bên dưới sở cảnh sát. Vlar không thích tầng hầm, nơi đó anh hoàn toàn có thể bị bắt nếu như ai đó phát giác ra anh, tầng hầm không thích hợp để chạy trốn. Thời niên thiếu lông bông của anh đã có đủ kinh nghiệm để kiểm chứng điều đó rồi. Nhưng anh biết là anh phải chui vào cái hang đó. Cái hang. Nghe hay hay, theo một mặt nào đó thôi, chứ những mặt còn lại, nghe thật rùng rợn. Nếu anh kẹt trong cái hang đó, anh hoàn toàn có thể thảnh thơi phơi mình trong tù vài năm chứ không ít. Và anh chắc chắn không muốn cuộc đời của anh phải nhuốm vài đốm đen trong tù, nó không được làm bẩn lý lịch của anh. Song, những điều trên không đủ để ngăn cản anh làm công việc anh phải thực hiện sắp tới. Anh làm điều đó vì bạn anh, vì mạng sống của, không chỉ một, mà là hai con người. Và hơn thế nữa, đó là mạng sống hai con người yêu nhau. Vlar thà chết thay cho họ chứ không bao giờ để họ phải chết.


Không còn thời gian để chần chừ.

Vlar hít một hơi đầy phổi, như cố gắng tận hưởng bầu không khí an lành cuối cùng trong đời anh.

Và anh đi đến bên thang máy, nhấn nút.

Không ai đi vào chung với anh.

Anh không biết đó là may mắn hay là dự báo trước một xui xẻo. Nhưng anh chắc chắn phải đối mặt với nó.

Thang máy bắt đầu đi xuống, với một tốc độ, mà theo Vlar, là nhanh hơn bình thường.

Cánh cửa phòng dữ liệu nặng nề đập vào mắt Vlar. Đúng như anh lo ngại, thang máy dẫn thẳng xuống căn phòng này, không hề có hành lang nào băng ngang, không hề có một căn phòng thứ hai nào. Nơi đây, dường như, không lối thoát. Vlar nhìn cánh cửa trước mặt, nó như thể cánh cửa mời chào vào địa ngục. Được thôi, tham quan địa ngục chút nào !
Vlar đẩy cánh cửa khá nhẹ nhàng. Bên trong là một người đàn ông đứng tuổi đang ngồi trực trên bàn máy. Ông ta quay người nhìn anh ngay khi cánh cửa vừa được hé ra. Đôi mắt ông ta, thoáng chút lờ đờ, gây ấn tượng rằng đêm qua ông ta không có được một đêm ngon giấc.

« Chào ! Tôi đến thay ca. »

Vlar nói đơn giản, dáng điệu anh thoải mái khi kéo một cái ghế và ung dung ngồi xuống.

“Chưa tới lúc thay ca mà.”
“Sếp thấy ông anh bải hoải quá nên bảo tôi vào thay đấy mà. Về nhà ngủ đi, tôi đã có một giấc ngon trước khi đến đây rồi.”

Vlar đánh bạo nói, dù anh chưa biết chắc là ông ta có thực sự buồn ngủ hay không. Nhưng một lần nữa, thần may mắn lại bảo vệ anh.

“Ồ. Vậy à?” Người đàn ông lẩm nhẩm, và lấy tay che miệng cho một cái ngáp rõ to. « Đêm qua đúng là một buổi tuần tra nhàm chán. Tôi còn phải trực thay cho thằng nhóc bị cảm ở phòng dữ liệu này. Thiệt là một ngày chết tiệt. »
« Tôi hiểu. Cứ về, tắm cho mát, thưởng cho mình lon bia lạnh và đánh một giấc tới tối đi anh bạn. »

Vlar vỗ vai người đàn ông. Ông ta cười thân thiện.

« Tốt rồi. Vậy cậu ở lại trực nhé ! »

Rồi ông ta đứng lên, vặn mình một cách thoả mãn, xương ông ta kêu lên răng rắc. Rồi vỗ vai Vlar, người đàn ông đi thẳng ra ngoài cửa. Vlar thở phào. Thành công bước đầu.

Nhưng giọng người đàn ông đó lại vang lên nơi cửa phòng làm Vlar chỉ chút nữa là té xuống ghế.

« Cậu nhìn lạ thật. Mới đến đây làm à ? »
« Vâng. Tôi mới nhận việc hôm qua. Xin giúp đỡ nhiều. »

Vlar gắng nặn ra một nụ cười thật nồng hậu, đưa tay lên chào theo kiểu nhà binh. Người đàn ông cười xoà, đoạn, ông ta quay đi và lịch sự đóng cửa lại, không quên nói :

« Rất vui được có cậu làm đồng nghiệp. Trực tốt nhé. »

Bấy giờ anh mới hoàn toàn tự do. Thót tim thật. Vlar cảm thấy có chút tội lỗi khi phải lừa người đàn ông tốt bụng ấy. Nhưng anh phải làm thôi. Vì nghiệp lớn thì phải hy sinh cái tiểu tiết chứ.

Không để phí thời gian, Vlar tập trung ngay vào dàn máy vi tính trước mặt. Trong đây có mười dàn như thế nhưng không khó để anh có thể nhận ra đâu là máy chủ. Anh bật máy lên, cắn môi sốt ruột trong ba giây khởi động máy. Màn hình bật sáng, và đúng như mong đợi, anh cần nhập mật mã để sử dụng máy.

Vlar nhếch môi, phá mã luôn là trò mà anh thích nhất. Nhưng cứ giết anh đi nếu anh thực sự muốn làm hacker. Anh lôi trong túi áo ra một cái hộp khá mỏng, rộng cỡ một bàn tay. Bên trong, được đỡ bằng lớp nhung bọc, là hàng chục con chip điện tử và ba cái USB. Đây là vật bất ly thân của anh, anh có thể quên đem tiền khi ra phố, quên mang vớ khi đi giày, nhưng chưa bao giờ anh quên mang chiếc hộp này bên mình. Đây là thành tựu, là công sức và mồ hôi của anh. Những phần mềm anh sưu tầm, lùng sục mà có và những phần mềm anh dày công viết nên. Vlar luôn cho phép mình có một giây tự hào mỗi khi mở chiếc hộp này ra.

Vlar đan hai bàn tay vào nhau, đưa lòng bàn tay ra ngoài rồi duỗi cả cánh tay ra. Anh luôn làm động tác này mỗi khi anh phải thực hiện những thao tác trên máy với thời gian hạn hẹp. Và ‘thời gia hạn hẹp’ ở đây chính xác là hai mươi phút. Anh có hai mươi phút cho tới khi người thực sự thay ca tới.

Vlar cho phép mình có tối đa là 10 giây để phá mã bảo vệ toàn hệ máy. Và 3 phút tiếp theo để gỡ tất cả mã trong kho dữ liệu mật. Anh tập trung hoàn toàn vào mành hình trước mặt, hàng nghìn con chữ chạy với tốc độ chống mặt, những ngón tay anh lướt trên bàn phím với nhịp độ còn hơn cả kinh khủng. Vlar còn dư 20 giây so với thời hạn anh đã đưa ra.
Bây giở là lúc để truy theo dấu vết của tên chủ mưu.

Vlar lấy ra một con chip. Con chip quản lí tất cả những máy thu sóng tín hiệu của anh. Đây là phương tiện để theo dõi chiếc xe BMW của Vlar. Anh đã đặt vào chiếc xe một thiết bị phát tín hiệu, vì thực sự anh rất thích chiếc BMW đó, nên anh không hề muốn nó xui xẻo rơi vào tay mấy tên ăn trộm đáng chết. Thiết bị thu sóng được anh đặt gần như khắp thành phố, một vài cái ở vùng ngoại ô. Nếu Christ ra khỏi thành phố, thì nội trong bán kính 100 dặm, Vlar vẫn dư sức tìm ra anh.

Một chấm đỏ xuất hiện trên cái bản đồ mà Vlar vừa bật lên. Chấm đỏ đã ra khỏi thành phố, đúng như anh nghĩ. Và anh nghĩ tiếp, không kiềm được tiếng thở gấp, chỉ hai dặm nữa thôi, chiếc xe sẽ ra khỏi vùng phủ sóng tín hiệu. Và khi đó, tấm màn đen dày đặc sẽ che phủ toàn bộ kế hoạch Vlar lập nên. Anh cần cầu nguyện…

Tiếng giày dộng xuống sàn nhà thành những âm thanh ‘lộp cộp’ nho nhỏ, nhưng Dora nghe cứ như sấm bên tai. Tại sao lại đúng lúc này? Tại sao không phải là lúc khác? Dora cắn môi, cảm giác mằn mặn, tanh tưởi trong miệng càng tăng lên, cô không hề nhận ra máu đã chảy từ khi cô nhận cái tát trời giáng đó.

Một tia chớp lóe lên tong đầu cô, đánh thức cô ra khỏi cơn hoảng loạn nhất thời.

“Mày đang làm gì vậy hả con nhãi kia?”

J chậm rãi bước đến chỗ cô, cái giọng lè nhè đểu cáng của hắn vang lên nghe muốn lạnh xương sống.

“Mày tiếp tục chơi trò im lặng với tao hả?”

Hắn tiến gần hơn, răng hắn nghiến ken két trong miệng cho tới khi hắn đã đứng sát cô, thân hình lực lưỡng như hộ pháp của hắn che khuất toàn bộ tầm nhìn của cô.

“Nếu mày còn muốn sống, thì khôn hồn mà ngoan ngoãn. Tao không có nhiều kiên nhẫn cho mày đâu.”

Hắn tiếp tục nói, có vẻ như không còn bận tâm tới sự câm lặng của Dora. Và hắn lại tiếp tục cuộc độc thoại.

“Mày biết không, tao đang lên một kế hoạch khá hay ho. Tao sẽ giết thằng bồ mày, à không, chúng tao sẽ giết thằng bồ mày, rồi sau đó, bọn tao sẽ hưởng thụ mày. Con châu Á xinh đẹp ạ! Nhưng…”

Hắn dừng lại đột ngột khi cái nhìn như thiêu cháy của cô gái trước mắt hắn ánh lên một cách thù hằn. Hắn nhíu mày lại, rồi cúi xuống, một tay hắn lồng ra sau gáy Dora. Đoạn, hắn giật tóc cô về phía sau, để khuôn mặt cô ngửa lên, đối diện với khuôn mặt nhăn nhó và gớm guốc của chính hắn. Nhưng cái nhìn của cô vẫn không hề nao núng. Đôi mắt nâu to tròn giờ bùng lên với sự giận dữ, căm hờn, và trong sắc nâu sáng đó, vẫn còn một mảng tối của lo lắng, sự lo lắng vô bờ và khôn nguôi. Cái nhìn của Dora, một cái nhìn thẳng, trực diện và gan góc, làm cho chính tên vô lại trước mặt cô cũng phải lùi một bước. Bàn tay hắn nhanh chóng rời khỏi mái tóc đen của cô.

Hắn mấp máy môi, nhưng rõ ràng không thể nói nên lời. Không thể chịu nổi áp lực từ ánh nhìn đó, hắn xoay đầu đi hướng khác, liên tục ho khan và hắng giọng như thể hắn vừa nuốt một con nhái nhớp nhúa. Rồi, hắn lên tiếng, vẫn là chất giọng lè nhè ghê tởm, nhưng đã giảm đi nhiều sự hống hách.

“Mày…mày khá lắm. Mày biết tao chưa thể giết mày hay thằng bồ của mày, đúng không? Chỉ là chưa thôi, con ạ. Khi nào tao nhận được điện thoại từ ông chủ, sớm thôi, thì mày sẽ không còn…ờm…lên mặt được kiểu đó đâu. Cứ chờ đấy…chờ đấy.”

Rồi hắn vội vàng bước ra, tiếng giày vang lên ‘lộp cộp lộp cộp’. Hắn đi ra nhanh gấp mười lần lúc đi vào. Hồ như ánh nhìn của Dora vắt kiệt hơi thở của chính hắn.

Cô thở hắt ra, đẩy cơn nhộn nhạo khỏi bao tử. Cô đã không mong đợi chuyện này. Nói đúng hơn là cô không mong đợi chuyện này được khẳng định sớm như thế. Điều đó làm lung lay sự cả quyết và can đảm của cô. Nó dội vào mặt cô cái sự thật rằng đây là băng đảng bắt cóc man rợ, và chúng hoàn toàn có thể giết người mà không gớm tay. Christ đang ở trong vòng nguy hiểm, hay tệ hơn nữa, có thể anh đang gặp nguy hiểm. Anh có bình an không? Câu hỏi không có câu trả lời này cứ chạy ngang đầu Dora với cường độ cao ngất ngưởng. Nó ám ảnh cô trong từng hành động. Và nó cũng thôi thúc cô, như một bản năng, là cố gắng đến gần anh, cố gắng bảo vệ anh. Nhưng sự thật trước mắt làm Dora đau nhói. Cô thậm chí còn không được tự do, làm thế nào cô có thể đến gần anh, hay bảo vệ anh?

Dora hít sâu, và lại thở mạnh ra lần nữa. Dù thế nào, thì cô cũng phải thoát ra khỏi chỗ này. Cô giũ hai cổ tay, đẩy sợi dây trói sát vào vách. Ban nãy, cô nhanh trí gom tất cả mảnh dây giấu sau lưng và vòng tay cô về phía sau theo tư thế bị trói lúc đầu. Tim cô đã đập thình thịch trước mỗi hành động của tên J, phập phồng vì hắn có thể phát hiện ra kế hoạch tẩu thoát của cô, cho đến khi… Hừm. Tốt nhất là cô nên nhanh lên.

Dora lắc vai, cố gắng thư giãn những bắp cơ đã bị kéo căng của cô. Bàn tay cô trượt về phía bàn chân, nhẹ nhàng gỡ đôi giày cao gót màu trắng đính pha lê của cô ra. Đây là đôi giày cô đã mất cả ngày để lựa ở khu mua sắm và là đôi cô thích những trong tủ giày của cô. Nhưng chẳng nghi ngờ gì là nó đã trở nên tàn tạ, một cái gót giày đã bong ra và đu đưa toòng teng trên đế giày. Dora bỏ chiếc giày đó sang một bên, và cô nhanh nhẹn cởi chiếc thứ hai ra khỏi chân, im ru không một tiếng động. Và cô để chiếc thứ hai đó trong tầm tay khi cô đưa tay lên cái gấu váy. Hai bàn tay cô túm chặt mép váy và chuẩn bị xé nó ra, men theo đường chỉ may. Không nên làm vướng chân cô vì cái váy rườm rà này. Nhưng khi cô vừa làm đứt sợi chỉ đầu tiên, cô thay đổi quyết định. Không nên tốn sức cho chất vải tốt thế này, hơn nữa, tiếng vải xé đanh tai sẽ nhanh chóng thu hút sự chú ý không mời mà tới.

Dora đứng lên trên đôi bàn chân trần, bước di chuyển của cô khẽ khàng như một con mèo, cô vốn giỏi trò đi rón rén từ lúc còn nhỏ xíu. Một khả năng thiên phú, dù không có dịp để xài nhiều, nhưng rõ ràng rất hữu ích trong chuyện này. Một tay cô cầm chiếc giày cao gót, cô cầm phía mũi giày, phần gót đưa về phía trước. Cô đã đến cửa container. Mắt cô đòi hỏi năm giây để làm quen với ánh sáng. Rồi cô thở thật sâu.

Tới giờ hành động rồi.

Christ vẫn đều bước. Anh đoán là anh đã đi được khoảng hai phần ba cái nhà kho kinh khủng này rồi. Cái nóng như thiêu đốt đã bắt đầu len vào từng thớ thịt của anh. Nhưng anh không thấy mệt. Cơn mệt giờ đã thành cái gì đó xa lạ trong lúc này. Tất cả những gì anh nghĩ đến là Dora và anh không thể ngăn mình bồn chồn khi tưởng tượng đến những thứ có thể xảy ra với cô. Cô đáng lẽ phải được hạnh phúc và vui vẻ trong buổi tiệc đính hôn của cô, và anh. Nhưng bây giờ cô phải ở đây, chịu đựng những nguy hiểm này chỉ vì ai? Vì anh. Đúng thế. Vì anh chứ không phải ai khác. Càng nghĩ Christ càng giận mình, mỗi nhịp bước của anh mạnh hơn và tốc độ hơn. Nếu như anh không sơ ý đến thế…Nếu như anh cắt cử nhiều người hơn để bảo vệ cô…Nếu như anh không quá ngạo mạn và háo thắng trên chính trường như anh đã từng làm… Nếu như…và nếu như…

Giũ mạnh đầu bất lực, Christ buộc mình tập trung vào những gì đang diễn ra trước mắt. Cái điệp khúc ‘nếu như, nếu như’ ẻo lả đó đứt phựt trong đầu anh. Anh chẳng thể nào thay đổi quá khứ. Nếu như con người có thể làm vậy, họ cần quái gì phải cố gắng ở hiện tại, vì họ đã có mọi thứ tốt đẹp được chuẩn bị sẵn ở quá khứ rồi. Vì thế, anh cứ đơn giản là đối mặt với hiện thực trước mắt. Ý chí của anh càng cứng rắn thêm.

Càng về phía cuối nhà kho như dường như lượng lính gác ít hẳn. Điều này phần nào làm Christ ngạc nhiên. Đáng lẽ chúng phải cắt cử nhiều người hơn để canh giữ con tin chứ.

Nhưng rồi anh vỡ lẽ, và lòng anh nghẹn lại cay đắng. Chúng cần gì phải cắt cử nhiều người trong khi con tin của chúng chỉ là một cô gái mảnh mai yếu đuối. Guồng chân của anh nhanh hơn.

Bỗng nhiên, Christ thấy rợn da gà.

Không khí chung quanh anh đặc quánh lại đột ngột.

Christ vô thức xoay người sang một bên như một phản xạ bảo vệ, và điều đó đã cứu mạng anh.

Bởi lẽ một con dao bén ngót đã lao tới ngay bên sườn anh lúc đó. Bàn tay cầm dao lướt như chớp qua mắt anh, nhưng Christ vẫn có thể thấy màu da đen nhẻm trên bàn tay xương xẩu và gân guốc đó. Không khí bắt đầu tanh mùi máu.
Báng súng của Christ đánh về phía sau, nhưng anh chỉ huơ vào không khí. Vúutt. Tiếng dao lao đi sắc lẻm lại vang bên tai anh. Lần này Christ thấy đường đi của nó qua ánh loang loáng của kim loại. Lách người sang bên, anh nhận ra mình đã cùng đường, lưng anh đã chạm vào vách một container. Nhanh như cắt, anh xoay người, nhún chân và bám tay vào nóc cái container đó, thân người anh đu lên trên ngay sau đó, đúng lúc con dao lại lao lên và lần này, nó không đi vào không khí, nó cắm phập vào thùng container bằng thép. Cắm phập là từ hoàn toàn xác nghĩa. Con dao này làm từ cái quái gì mà bén dữ vậy? Christ kinh hoàng. Anh thẳng người lên bên trên thùng hàng, nhìn chằm chằm vào cái dáng nhỏ thó quái dị đó đang nhanh nhẹn rút ra, không phải một, mà là hai con dao từ thắt lưng. Khi cái dáng đó ngước mặt lên, Christ thiếu điều mửa ngay tại đó. Đôi mắt đen kịt với mống mắt đỏ và nước dãi chảy ra từ mồm hắn, hắn quệt nước dãi bằng sống dao. Trông hắn không hơn gì một con chó dại. Nhưng Christ không thể nghĩ hắn là một tên trốn viện, vì rõ ràng hắn đang đeo hai hàng dao găm, và hơn thế, hai khẩu súng lục. Anh không hề nhận ra đó chính là kẻ đã đón tiếp anh vào đây.

Christ giật mình trước cử động của hắn. bàn tay hắn đã ở ngay cạnh chân anh từ lúc nào, và Christ chỉ có một giây né ra trước khi hắn đu người lên ngay chỗ anh đứng.

Hai hình hài đối mặt với nhau.

Một đứng thẳng, cao ráo, một khòm lưng, và nhỏ thó.

Một lịch sự và lương thiện, một xốc xếch và không thể tệ hơn nữa đối với một tên tội phạm giết ngưởi.

Một người chỉ có mỗi khẩu súng lục, và một thì có không biết bao nhiêu dao, với hai khẩu súng.

Một người bình thường, và một con quyt.

Christ sững người trước những gì trước mắt anh. Cái hình dạng lom khom đó ngước lên nhìn anh lần nữa với đôi mắt hoang dại, tay hắn siết chặt cán dao, và như một thói quen, hắn đưa dao lên lưỡi, rồi liếm. Kinh khủng. Giọng eo éo của hắn cất lên, như một con vẹt vừa học nói tiếng người.

“Chào…chết đi.”

Không hề lấy đà, thằng điên đó lao thẳng người tới, tốc độ không thua gì con ó lao xuống con mồi từ trên không. Christ chỉ kịp đưa súng lên và bóp cò…

Tiếng kim loại chạm nhau chát chúa đến chói tai. Tiếng leng keng vang lên khi con dao chạm nóc thùng container và nảy lên lần nữa trước khi nằm im. Tên điên đó nhìn vào vết thương trên cánh tay đang túa máu như trút nước. Không nói, không la ó, không một tiếng rên, hẳn chỉ đơn giản đưa tay lên miệng và…liếm. Christ bắt đầu nghi ngờ việc hắn thực sự là người.

Không bận tâm đến con dao vừa rơi xuống, hắn rút tiếp từ dải thắt lưng một con dao mới. Cái này to hơn, và răng cưa lởm chởm. Ngước mắt lên nhìn Christ, hắn tiếp tục lao tới…

Christ lại đưa súng lên và bóp cò…

Những gì anh nhận ra là tiếng lạch cạch kì quái đến điếng người.

Súng hết đạn.

Khỉ thật, giờ thì hai cái lưỡi hái thần chết đó đang nhăm nhe mạn sườn của anh.

Nhanh như cắt, Chirst né người sang bên, tay anh ném khẩu súng về nơi góc mắt mà anh thoáng thấy tên sát nhân. Hắn thở mạnh, bước chân hơi lảo đảo về phía trước nhưng ngay lập tức hắn xoay người lại. Gò má hắn hằn một vệt lớn đỏ thẫm. Xem ra súng của Christ đã trúng đích. Christ bật lùi ra xa, anh thấy lạnh nơi mạn sườn, nhưng không đau và rát. Xem ra đi tong bộ đồ vest đính hôn của anh rồi.

Dáng lòm khòm của tên sát nhân bất động, tròn mắt đen kịt của hắn láo liên từ Christ sang khẩu súng, thứ mà giờ đây đang yên vị trên nóc thùng container. Christ chỉ đơn giản là quan sát hành động của hắn. Anh bỏ khẩu súng. Anh còn đạn, nhưng anh nghi ngờ việc tên này chậm chạp đến mức anh có thể thời gian thay băng đạn khác vào súng. Một cử động ngập ngừng, tên sát nhân tiến bước như thăm dò phản ứng của anh. Chirst bất động. Hắn vồ đến khẩu súng và nắm nó trong tay. Christ lùi mấy bước. Có vẻ như hắn không thích xài súng, căn cứ vào cái cách hắn nhìn nó một cách ghê tởm truớc khi quăng nó ra xa. Tiếng súng rơi đánh ‘cạch’ xuống sàn xi măng.

Nhìn Chrisy, hắn nhếch môi. Khoé môi mỏng cong lên thành một vẻ quái dị và hoang dại trên gương mặt xương xẩu đó. Cầm chắc hai con dao, hắn rùn người thấp hơn.

Christ biết : Một thông điệp ngầm mà hắn muốn nhắn cho anh.

Đấu tiếp thôi.

Hắn lại lao tới. Christ vẫn đứng nguyên tại chỗ. Anh phản ứng nhanh nhưng không thể nào chuyển động mau lẹ bằng hắn. Anh thủ thế. Cái dáng đó phóng tới như một tia chớp, đầu hắn đi trước và theo sau là hai cánh tay với những cử động chính xác đến kinh hoàng, một con dao nhắm vào tim, và con còn lại nhằm hướng lá phổi anh mà xông tới. Christ tưởng chừng anh đã bắt hụt. Nhưng không, hai bàn tay anh nắm gọn hai cổ tay hắn. Bẻ ngoạt hai con dao ra ngoài, anh lên gối, tống vào bụng hắn một cú trời giáng. ‘Rắc’ có tiếng xương gãy dưới lực mà đầu gối anh tạo nên. Hắn chắc hẳn đã rạn hay gãy mất một cái xương sườn.

Nhưng hắn là một con quỷ.

Sau nỗ lực rút tay ra không thành công, tên sát nhân ngửa người ra sau, rồi đột ngột, hắn tông mạnh đầu vào bụng Christ. Anh bật ngửa. Nhưng những ngón tay anh vẫn kiềm chặt hắn như một cái gọng thép. Lưng vừa chạm nóc container, Christ liền tung chân, đá hắn ra. Cả người hắn tung về bên phải anh. Christ buông hắn ra, nhưng trước đó, anh đã kịp rút hai con dao ra khỏi tay hắn.

Tên sát nhân còn chưa chạm đất thì Christ đã bật dậy và lùi lại. Tốt rồi ! Ít ra bây giờ thì anh cũng đã có vũ khí trong tay.
Nhưng anh không có cơ hội để hoan hỉ lâu. Ngay khi chồm dậy, tên sát nhân lôi hai khẩu súng lục của hắn từ bên hông ra.

Christ rên thầm. Hết rồi!

Loạt đạn thoát ra khỏi nòng súng, nổ vào không khí những tiếng động đanh ta và chát chúa, khói vương vất trong không khí mang theo mùi khét thuốc súng. Không gian tựa hồ đặc sệt lại.

Christ căng cả người. Anh chờ đợi một cảm giác đau buốt, một dòng máu đỏ chảy ra ấm nóng. Nhưng…không gì cả.
Anh vẫn còn nguyên vẹn.

Anh dời điểm nhìn từ chân tên sát nhân lên khuôn mặt hắn. Hắn đang ngước nhìn hai khẩu súng trong tay, những cái nòng dường như vẫn còn đang bốc khói. Rồi hắn nhìn vào Christ, con ngươi vốn đã đỏ ngầu giờ càng đục hơn, môi hắn mím chặt lại. Rồi hắn quăng cả hai khẩu súng đi, đúng cái hướng mà khẩu của Christ văng tới khi nãy. Tiếng kim loại của ba công cụ giết người va vào nhau vang lên tạo một cảm giác rờn rợn. Tên sát nhân tiếp tục gỡ một trong hai đai dao mà hắn đeo, giữ lại 4 con dao găm và 2 con dao cỡ lớn trên cái đai hắn còn giữ lại trên người.

“Nhẹ hơn rồi!” Hắn lẩm bẩm.

Rồi đột ngột, hắn rút ra một con dao và phóng manh. Tiếng dao rít lên khi xé không khí lao đi. Christ né sang bên chỉ vừa kịp tránh con dao khỏi xuyên tim. Lưỡi dao lướt qua cánh tay anh bèn ngọt. Christ tửong như có thể nghe thấy tiếng những mô tế bào đứt lìa trước khi máu thoát khỏi mạch và túa ra ngoài da. Cơn điếng người qua mau nhườg chỗ cho cơn đau choáng váng ập tới. Christ vô thức buông cả hai con dao, thôi thúc được dùng tay chạm vào vết thương bùng lên mãnh liệt nhưng anh kiềm lại được. Dòng máu đã nhuốm đỏ một mảng trên làn áo sơ mi trắng và cái áo vest đen loang lổ những vệt máu ướt. Vết thương khá sâu, Christ lờ đi những tiếng kêu thét của th.ân thể anh và tập trung vào kẻ thù trước mặt. Anh bất lực khi không thể nhặt hai con dao lên, đó là hành động tự sát vào lúc này.

“Đê tiện!” Anh rủa.

Hắn nhếch môi khinh khỉnh, xem đó như một lời khen. Rồi, theo đúng phong cách của mình, hắn rùn người thấp hơn và lẳng lặng lao tới.

Christ lấy lại bình tĩnh sau khi kinh ngạc về tốc độ tăng đột ngột của hắn, anh vừa kịp vung chân lên và dội một cú đá vào mặt hắn. Hắn lùi lại một bước rồi nhanh nhẹn xoay người. Ánh kim loại đi tới long loáng trong mắt Christ. Anh chụp được một bàn tay cầm dao, tay còn lại của anh ngay lập tức nắm lấy cánh tay đó, nhanh như cắt, anh xoay người, chân Christ móc vào vào hắn. Anh lôi tay hắn về phía trước, vai làm đệm và chân anh đưa chân trụ của hắn lên cao, hợp với lực xoay của thân người, Christ ra một đòn vật cực kì hiệu quả. Anh buông hắn ra ngay và lập tức lùi xa. Cơn đau nhói trên vai anh. Lẽ ra anh không nên quên con dao còn lại mới phải.

Vừa bò dậy, tên sát nhân phóng ngay con dao trên tay. Chirst phản ứng trước khi kịp suy nghĩ, anh lách người san bên. Cái bóng của kẻ thù lao tới với tốc độ chóng mặt, đến khi nhận ra thì anh đã thấy hắn ở ngay ben cạch tự lúc nào. Lách ra khỏi đòn dao tiếp theo, anh khom người, tư thế ngồi xổm xuống. Christ xoạc chân và đốn mạnh vào ống quyển hắn. Tên sát nhân loạng choạng, chỉ chờ có thế, Christ xông tới và vật hắn xuống đất. Anh khóa được tay hắn và tước đi con dao. Khi Christ tước con dao thứ hai, thì thình lình, hắn rút mạnh tay ra. Dồn hết sức bình sinh, hắn dộng nắm đấm vào vết thương trên cánh tay Christ.

Anh đau đến điếng cả người.

Trong tích tắc Christ bất động, hắn thừa cơ vùng ra. Và lần này, vai trò bị tráo ngược, tên sát nhân đè Christ xuống nóc container.

Con dao được rút ra nhanh chóng và vung lên cao, lấy đà lao xuống…
 
Vlar thở ra. Christ đã dừng xe 2km trước khi vượt qua khỏi ranh giới phủ sóng. Vlar lập tức rà soát bản đồ. Nơi Christ dừng xe là một nhà kho nằm ở khá xa thành phố, tách biệt với tất cả những khu dân cư. Vlar nhanh chóng truy cập vào mạng thông tin mà anh vừa phá mật mã.

John Hooker.

Đó là kẻ đứng tên mua nhà kho cách đây không lâu. Vlar thực hiện những động tác click chuột và gõ trên bàn phím thật nhanh, bản lý lịch của John hiện lên. Bỏ qua những thông tin về thân thế và gia đình, Vlar nhanh chóng lướt mắt tới thông tin về nghề nghiệp của hắn. Hắn là một doanh nhân. Vlar rà xuống những dòng thông tin về tình hình kinh doanh của hắn. Hắn nắm giữ một ngân hàng kha khá ở New York và có nhiều chi nhánh bên ngoài. Hắn từng thất bại trong việc giành mua một công ty con với tập đoàn H.A.D, sau vụ đó, tên này nhất quyết thâu tóm mọi cổ phiếu của tập đoàn H.A.D. Nhưng đâu có dễ, nhà Halver nắm 91% cổ phiếu, vả lại, những thành viên hội đồng quảng trị cũng đâu có điên mà bán hết cổ phần của một tập đoàn lớn thế này cơ chứ. Chuyện này xảy ra một năm trước, và điều thú vị là, Christ chính là nhân vật chủ chốt, chỉ đạo mọi công việc trong hợp đồng mua bán công ty nhỏ đó. Mọi chuyện có vẻ khớp với những suy luận của Christ và anh.

Ngả lưng ra ghế, Vlar nhắm mắt khoảng năm giây để suy nghĩ. Rồi anh lại lao đến màn hình máy tính. Tên John này không có những dấu hiệu của một tay trùm xã hội đen, hắn có lẽ đã làm vài vụ buôn lậu, nhưng không ở quy mô lớn. Vậy nếu hắn muốn bắt cóc hôn thê của Christ, hẳn là hắn phải huy động một lực lượng kha khá. Vlar lướt qua một lượt thông tin về tội qhạm gần đây. Những tên bắt cóc mãn hạn tù và những tay côn đồ gần đây đã được thuê bởi cùng một người tên là Kohero. Có mối liên hệ vì giữa việc này với vụ bắt cóc không ? Vlar ngẫm nghĩ.

K.O.H.E.R.O

Một cái tên thiệt là lạ. Vlar chưa từng nghe một cái tên nào giống cái tên này, có vẻ như đây là một người Nhật. Nhưng linh tính mách bảo anh một điều khác.

KOHERO. HOOKER

Thôi đúng rồi ! Đó là một cái tên được sắp xếp lại bởi cái tên Hooker. Chẳng có cái gì trùng hợp được tới mức đó cả. Vậy là đã rõ. Nhưng anh cầnbiết hắn ở đâu, nếu đây thực sự là một vụ tống tiền, thì có lẽ hắn đang ở nhà kho đó. Vlar cầm di động lên. Có một tin nhắn từ Christ, Vlar đã cài chế độ im lặng không rung nên anh không hề nhận thấy tin nhắn của Christ.

“Thương nhân. 30% cổ phần H.A.D. Huy động nhiều lực lượng. Không ở đây.”

Vậy là đã rõ, hắn hẳn chính là tên chủ mưu bắt cóc rồi. Nhưng nếu không ở nhà kho, thì hắn ở đâu? Vlar gọi điện về nơi tổ chức lễ đính hôn, hắn không hề có mặt ở đó. Anh thở phào, nếu hắn thực sự đang ở bữa tiệc thì việc vạch trần hắn sẽ trở nên khá khó khăn đây. Gọi điện đến ngân hàng của hắn, anh được tin John đang ở nhà, một căn hộ chung cư cao cấp gần trung tâm thành phố. Tốt thôi, khỏi mất công đi xa.

Thu dọn mọi đồ nghề và phi tang chứng cứ, Vlar lanh lẹ bước ra khỏi phòng dữ liệu. Nhưng cửa phòng đã bật mở trước khi anh chạm tới nó.

“Tôi cần truy cứu thông tin về tên tội phạm này.”

Một giọng nam vang lên.

”Vậy ư? Cậu chịu trách nhiệm theo dõi vụ này à?”
” Ừ. Thế mới chết chứ, tôi chẳng muốn dính vào vụ này một chút nào. Chó điên đâu phải hạng giỡn chơi chứ. Hắn hạ gần mười mấy viên cảnh sát vào cái lần vây bắt cuối cùng đó. Sao không tử hình hắn đi cho rồi...”
”Ai mà biết mấy cha quan chức kia! Chần chừ không chịu quyết định sớm, tới khi bảnh mắt ra thì hắn đã lơn tơn ngoài đường, bỏ lại mấy cái song sắt trống huơ trống hoắc đó rồi.”
”Anh định tìm về hắn, thông tin sơ bộ à?”
”Chắc là vậy, tôi vừa mới được chuyển giao hồ sơ vụ này. Gần đây có người báo cáo rằng Chó điên đã được gã chủ ngân hàng tên John hay Jame gì đó thuê, nên tôi tìm thông tin của hắn và tên chủ ngân hàng đó luôn thể.”

Hai giọng nói say sưa trò chuyện vui vẻ khi bước vào phòng. Không hề biết rằng vẫn còn một nhân vật khác đang chôn chân, đứng tim ở đằng sau cánh cửa ra vào. Vlar nấp sau cánh cửa, người anh cứng đờ không dám nhúc nhích, chỉ cần cánh cửa này khép lại thôi, anh hoàn toàn có cơ may ăn cháo mỗi ngày trong tù. Viễn cảnh khá là hay ho đây!

”Ủa? Người trực đâu rồi?”

Một người lên tiếng hỏi.

”Cậu nói đúng đấy, người trực đâu nhỉ?”
”Chắc là sớm quá nên anh ta lên trên uống cà phê cho tỉnh chứ gì!”

Giọng người đó bông đùa.

” Ừ. Chắc là vậy! Nhưng không có anh ta thì làm sao có mật mã mà mở máy. Thôi, ta lên trên kiếm chút gì uống rồi quay lại đây sau, cậu thấy sao?”
”Tuyệt! Lời đề nghị hay nhất trong ngày!”

Rồi cả hai quay lưng đi. Một trong số hai người nhíu mày nhìn chằm chằm vào cánh cửa ra vào đang mở ra. Nhưng anh ta không nói gì, chỉ đi thẳng.

Vlar đợi cho tiếng bước chân xa dần, đến lúc mà anh có cảm tưởng như có thể nghe được tiếng thang máy hoạt động. Rồi anh nhích dần ra khỏi chỗ đứng. Duỗi duỗi người vài cái, Vlar nhìn đồng hồ.

Chỉ còn ba phút nữa là tới giờ thay ca.

Khỉ thật!

Anh vội mở cửa, chú ý liếc ngang liếc dọc bên ngoài rồi đi về phía thang máy. Vlar nhấn nút, thang máy mở cửa.

Và một cảnh sát xuất hiện.

Vlar hóa đá.

Nhưng anh chỉ thành tượng trong một giây. Lấy lại bình tĩnh, Vlar lên tiếng.

”Chào anh!”
”Chào anh! Xuống đây sớm thế! ” Viên cảnh sát dễ dãi đáp lại.
”À, vụ Chó điên cần thông tin gấp chút xíu, nên tôi xuống đây sớm.”
”Vậy à? Khổ cho anh khi phải nhận vụ này, tôi thì ngán tên đó lắm. Thôi, chúc may mắn, tôi phải thay ca cho Steve, giờ này chắc anh ấy ngủ gật rồi cũng nên.”
”Ừ. Ban nãy anh ấy cũng gà gật rồi. Thôi, chào anh!”

Vlar đáp, rồi bước vội vào thang máy. Anh ước chừng mình có khoảng ba mươi giây để thoát ra khỏi đây. Thang máy chuyển động chậm chạp đến phát khùng. Vlar không biết làm gì hơn ngoài việc đếm từng giây ác độc trôi qua trong thang máy.

Vừa bước ra khỏi căn buồng thang máy chật hẹp, Vlar nghe có tiếng điện thoại bàn reo. Một nhân viên nhấc máy và chợt nói với giọng khẩn cấp. Anh vơ vội một cái mũ gần đó, đội bừa lên đầu.

Còn mười mét nữa tới cửa chính.

”Thông báo : Kho dữ liệu có người đột nhập. Chặn tất cả những người vừa bước ra khỏi thang máy...”

Tiếng loa vang lên như thép cứa vào tai. Một viên cảnh sát chỉ về phía Vlar.

Một mét nữa thôi.

Anh bắt đầu chạy, tay sụp mũ xuống đến tận mắt.

Vài người đuổi theo anh, nhưng Vlar đã hoà vào dòng người đông đúc đang đi trên vỉa hè.

Vlar chạy thật nhanh, ngoảnh về phía sau, anh thấy hình như vẫn có người đuổi theo mình. Lách vào một con hẻm, anh vội cởi tất cả đồng phục cảnh sát ra và ném vào thùng rác, đây nắp lại. Trên người Vlar giờ còn độc mỗi cái sơ mi lụa và quần tây.

Lại tiếp tục chạy, cái hộp mỏng trong túi áo Vlar cứ chực rơi ra ngoài. Một tiệm đồ cũ lọt vào mắt anh. Nhanh chóng, Vlar lướt vào đó...

Bước ra khỏi phòng thử đồ, Vlar nhìn lại mình trong gương. Quần jean thùng thình, áo phông quá khổ và một cái dây chuyền bản lớn có hàng chữ Hiphop to oành đeo trên cổ anh, trông Vlar chẳng khác gì sinh viên năm nhất. Vò đầu cho rối, làm hỏng mái tóc vuốt keo láng mượt ban sáng, anh góp phần cải thiện được lớp vỏ hoá trang này. Xỏ nhanh chân vào đôi giày thể thao sờn cũ, Vlar vội xếp tất cả trang phục ban nãy vào một cái túi. Hộp đồ nghề của anh bỏ gọn trong một túi quần có nút chắc chắn. Bước ra khỏi cửa hàng sau khi đã thanh toán tiền, Vlar đem túi trang phục bỏ vào thùng rác có hàng chữ : rác đốt được.

Anh sẽ không bao giờ mặc đồ hiệu đến dự những bữa tiệc của nhà Halver nữa đâu!

Dora hé đầu ra và cẩn trọng quan sát xung quanh cái container đang được dùng để giam cô. Có ba tên đang canh gác, kể luôn tên J khốn khiếp kia nữa là bốn. Chúng ở cách chỗ cô khoảng mười mét, và đang vui vẻ cười giỡn với nhau một cách thiệt là chướng mắt không chịu được.

Đầu cô đang tính đến cách khả thi nhất để đánh lạc hướng bọn chúng thì một tràng súng nổ lên đinh tai. Tiếng súng có vẻ đang ở gần đây, tim Dora thót lại, linh tính mách bảo cô rằng Christ đang có mặt ở chỗ đó. Liệu anh có bị thương không? Dora lo lắng đến điên người.

J và hai tên khác vội rời chỗ gác và tiến về hướng có tiếng súng, để lại một tên gác. Có hai ngả đi giữa những thùng container chất lung tung, bọn J đã đi vào đường thứ nhất, còn lại đường thứ hai. Nhân lúc tên gác cửa còn lại mãi nhìn theo đồng bọn, Dora chạy một mạch thật nhanh sang ngả thứ hai đó. Tim cô dội như trống trận trong lồng ngực. Dường như êm thắng cả. Nhưng Dora điếng người khi nghe tiếng giày khua lộp cộp tiếng về phía mình.

Hỏng bét! Chạy lúc này là tự sát. Dora nắm chặt chiếc giày trong tay, anh dũng như cầm một thanh đoản kiếm sắc bén. Nép mình vào vách container, Dora giơ chiếc giày lên cao.

Tiếng giày mỗi lúc gần hơn, rồi hình dáng tên gác cửa hiện ra. Dồn hết sức bình sinh, Dora nện gót giày vào đầu hắn.
Tên gác nhìn Dora kinh ngạc, mắt hắn lờ đờ dần, rồi không đầy hai giây, hắn ngã xuống. Dora nhìn chiếc giày trong tay, không thể tin những gì mình đã làm được. Nhưng cô nhanh chóng nhớ đến Christ và tràng súng đó. Cô quay đi, chạy vội theo hướng phát ra tiếng nổ, tin tưởng để cho bản năng dẫn đường...

Dora dừng lại ở một khúc quanh, cô nhìn thấy có ba khẩu súng nằm đó. Rồi cô nghe thấy tiếng động ở phía trên, ngẩng đầu lên, cô kinh hoàng nhìn Christ đang đánh nhau với một tên nào đó. Cổ họng cô nghẹn đắng khi nhìn thấy vết máu loang trên người anh. Chộp lấy khẩu súng, Dora nhắm về phía tên đang đánh với Christ, nhưng cô không biết xài súng, chắc gì cô bắn trúng, chưa kể trường hợp tệ hại là không trúng kẻ cần trúng, mà lại đả thương Christ nữa thì nguy. Dora bất lực nhìn cảnh đánh nhau diễn ra, ép mình tin vào kĩ năng đánh đâm của Christ.

Dường như Christ thắng thế. Nhưng không! Tên khốn khiếp đó đánh vào vết thương của anh, Dora vụng về lên nòng như cô đã từng được thấy.

Tên kia vật Christ xuống, con dao hắn đưa lên.

Dora kiên quyết đặt tay vào cò súng và bắt đầu kéo.

Nhưng cô không hề biết một điều, trong ba khẩu súng, có một khẩu của Christ đã hết đạn. Với vận xui kinh khủng như hôm nay, liệu cô có đủ may mắn để chọn đúng khẩu súng có đạn không?

Súng đã được kéo cò hết mức.

Lạch cạch!

Tiếng cò súng không được lau chùi cẩn thận kêu lên lạch cạch trước khi bắn viên đạn ra ngoài. Sức đẩy bất ngờ làm Dora bật ngược về phía sau, ngã xuống nền nhà, cánh tay cô tê buốt. Nhưng Dora không hề quan tâm tới việc cô đau ra sao, cô vội nhìn lên chỗ Christ.

Dường như con dao đã khựng lại. Và trước ánh mắt kinh hoàng của Dora, máu tên sát nhân nhỏ xuống từ trên đầu, mắt hắn trợn trừng như quỷ dữ, rồi từ từ, hắn gục xuống.

Christ dùng tay gạt hắn sang bên trước khi hắn ngả ập vào người anh. Anh chồm dậy, nhìn chung quanh. Dora lọt vào tầm mắt anh một cách đột ngột làm Christ suýt đứng tim. Anh không thể tin vào mắt mình. Người anh yêu đang ở đó, ngay trước mắt anh, ngồi trên nền đất và hai tay nắm chặt khẩu súng. Lạy trời, cô vẫn còn nguyên vẹn. Và hơn thế nữa, cô vừa cứu sống anh. Người anh cần phải bảo vệ giờ đây đã bảo vệ được tính mạng của anh.

Christ nhảy xuống từ nóc container, nhăn mặt khi đáp xuống đất, vết thương của anh nhói lên đau buốt.


Dora vội lao đến chỗ Christ và ôm chầm lấy anh.

“Chà! Tình cảm nhỉ? Nhưng tiếc chưa, tới đây là chấm hết rồi!”

Tiếng tên J vang lên đểu cáng, Dora nghe thấy tiếng những khẩu súng được lên nòng từ đằng sau hắn. Cô và Christ nhìn trân trối vào J, sau vụ ban nãy thì đối phó thêm với ba tên có vũ khí đã trở thành điều bất khả thi đối với Christ. Anh chỉ biết bất lực nhìn những tên vô lại đó tiến lại gần. Anh mất sức dần. Máu đúng là không thể thiếu cho cơ thể.

“Đứng lên! Giữ hai tay trên đầu.”

Giọng hắn hách dịch ra lệnh. Dora và Christ từ từ đứng lên, cô không rời mắt khỏi anh. Ánh nhìn của cô lo lắng và hoang mang. Rồi cô liếc sang chỗ ba tên ác ôn đó đang đứng. Tên J đang khinh khỉnh cười.

“Mày lo cho hắn quá nhỉ? Vậy nếu hắn chết thì thế nào?”

Hắn cười cợt rồi lên nòng súng cái ‘cách’, như thể khẳng định cho lời đe dọa đó. Dora vẫn im lặng, nhìn trừng trừng vào hắn. Cô tin rằng hắn vẫn phải vâng lời ông chủ và để yên cho cô và Christ. Nhưng hắn bỗng thể hiện sự sáng dạ đột xuất bằng cách đọc suy nghĩ của cô.

“Mày nghĩ tao không dám hả con kia? Nhầm to! Ông chủ đã ra lệnh là cứ giết tất. Ha ha! Giờ thì cứ tiếp tục chống đi!”
Hắn chĩa nòng súng về Christ và đưa ngón tay kéo cò…

--------------------------------------

Vlar đứng trước cửa toà chung cư mà John đang ở. Anh lại phải đột nhập vào đó. Chuyện này không hề hấp dẫn một chút nào. Máu phiêu lưu không có nhiều trong người anh. May mà mánh khoé bắt cóc của John không phức tạp cho lắm. Giờ anh chỉ cần bắt tại trận hắn thôi là có thể kết thúc cái chuỗi những điều tệ hại ngày hôm nay. Nhưng anh cần làm một việc. Lôi cái BlackBerry trong túi ra, Vlar bấm số.

“Logan?”
“Tôi đây, bạn già!”
“Chào. Khỏe chứ? Tôi có việc cho cậu đây!”
“Tôi bận bù đầu bù cổ mà cậu còn đổ thêm việc cho tôi nữa! Việc gì nào?”
“Hôn thê của Christ bị bắt cóc rồi.”
“Gì? Giỡn chơi hả? Sáng nay cậu ta làm lễ đính hôn mà!”
“Ừ. Hôn thê cậu ta bị bắt cóc khi còn ở nhà.”
“Điên thật! Cho tôi xin mọi chi tiết : thời gian, địa điểm bắt cóc và tất cả những manh mối mà cậu nghĩ là có liên can.”

Vlar nghe thấy tiếng giấy sột soạt trong điện thoại khi thằng bạn trung uý của anh lục tìm cây bút.

“Khỏi khỏi. Tôi sợ hắn cài người trong nội bộ cảnh sát nên điều tra trước rồi.”

Vlar cung cấp địa chỉ nhà kho và căn dặn Logan hành động thật cẩn thận.

“Chỉ mang theo ngừơi thân tín thôi nhé!”
“Đừng lo! Tôi không bất cẩn đến thế đâu. Người của tôi tuyệt đối trung thành.”
“Tôi cũng cần cậu gửi đến chỗ tôi đang đứng ít nhất hai người. Tôi cảm thấy không được an toàn cho lắm.”
“Chỗ cậu đang đứng là chỗ nào?”

Vlar lại cung cấp thêm địa chỉ tòa chung cư.

“Tên chủ mưu có thuê một tên Chó điên gì đó. Hắn có nguy hiểm không?” Vlar nhớ lại lời mấy tay cảnh sát ban nãy.
“Hả? Trời ơi, lại chuyện gì nữa đây? C.D hả? Chết thật! Vậy thì tôi cần xúc tiến chuyện này ngay. Tên C.D là một kẻ cuồng sát nguy hiểm, không may cho Christ rồi.”
“Vậy thì cậu nên nhanh đi!” Vlar tái mặt khi nghe được gịong lo lắng hiếm thấy của trung uý Logan.
“OK. Dù sao thì cũng bất ngờ về việc cậu có được nhiêu đó thông tin trong thời gian ngắn thế đấy!”
“Cám ơn.”

Tôi vừa từ chỗ của cậu ra chứ đâu. Vlar thì thầm trong đầu.

“Bye”
“Bye”

Vlar cúp máy. Hít sâu không biết lần thứ bao nhiêu trong ngày, anh bước vào tòa nhà như bước vào hang cọp…

J chưa kịp kéo cò thì hai cái bóng từ đâu phóng tới nhanh như cắt. Bằng một đòn cực kì hiệu quả Ega và Aga cùng lúc vật hai tên đồng bọn của J xuống sàn nhà. Hai con báo hành động lẹ đến mức tên J không kịp trở tay, khi hắn vừa hoàn hồn, chuẩn bị bắn chúng thì Christ đã lao tới, cho hắn một dấm thật lực vào giữa mặt và tước vũ khí của hắn. Thêm một cú dội vào bụng và J lăn ra bất tỉnh.

Nhưng hai con báo vẫn chưa chịu thôi, chúng gào lên những tiếng gầm chói tai giận dữ và điên cuồng tấn công hai tên gác khi họ cố gắng chống cự. Cuối cùng, bằng một đòn ngoạm ngay cổ, Aga kết thúc sinh mạng của một tên và Ega cũng làm điều tương tự với tên thứ hai, chúng chần chừ không ăn thịt con mồi vì kết quả của những lần huấn luyện xem ra đã phần nào chế ngự được bản tính hung dữ của chúng. Nhưng chúng vẫn mãi là thú ăn thịt, không gì có thể thay đổi điều đó. Christ nhìn hai con báo lo lắng trong khi anh ôm chặt Dora đang mở to mắt kinh hoàng nhìn cảnh máu me trước mắt.
Hai con báo im lìm và bất chợt, chúng quay lại nhìn Christ và Dora, đôi mắt màu vàng của chúng dường như hằn lên những vằn đỏ khát máu. Sự thinh lặng khuấy vào không khí một cảm giác rợn ngợp đến thấu xương.

Rồi Ega chợt quay đi và Aga nhanh chóng làm theo, chúng chạy đi thật vội như muốn kiềm nén bản năng săn mồi của mình trước những người chủ thân yêu của chúng. Dora nghẹn ngào nhìn hai cái bóng chạy trên bốn chân vụt đi nhanh như khi chúng đến. Christ thở phào nhẹ nhõm, không buồn giấu đi sự biết ơn đối với lòng trung thành của hai con vật.
“Cậu ở đây rồi, chúng tôi tìm cậu từ nãy tới giờ!”

Christ mệt mỏi quay đầu lại, anh nhận ra giọng của trung uý Logan, sau lưng anh ta là ba người nữa, tất cả đều mặt quân phục gọn gàng.

“Cậu không bị gì nguy hiểm…”

Câu hỏi của Logan bĩ ngắt quãng khi anh ta nhìn thấy hai cái xác gần bên, bị xé đứt cổ họng một cách hung bạo. Bắt gặp cái nhìn dò hỏi của Logan, Christ gật nhẹ đầu.

“Tôi chẳng tài tới mức gây ra mấy vết thương đó bằng tay không đâu. Họ bị thú dữ sát hại.”
“Thú dữ có ở đây sao?”

Logan hỏi, rồi như một bản năng, anh ta xoay người và cẩn thận quan sát bốn phía như thể thú dữ đang thực sự rình rập anh ta. Christ lại phải giải thích.

“Chúng là hai con báo tôi nuôi, tôi đã đem chúng đến đây.”
“Cậu nuôi báo?” Giọng trung úy Logan ngờ vực, ”Vậy chúng đâu?”
“Gần đây thôi, chúng không thể ra khỏi phạm vi nhà kho này đâu. Bảo lính của anh cẩn thận với chúng, chúng đang say máu đấy, và tốt nhất là nên gọi trung tâm quản lí động vật đến, chỉ có họ mới đủ kinh nghiệm và đồ nghề để bắt chúng thôi.”

Christ giải thích một mạch như thể không muốn phải nói thêm gì nữa. Logan gật đầu ra vẻ hiểu, nhưng anh ta vẫn còn nhíu mày, đoạn, anh ta lấy điện đàm ra và gọi vài cuộc gọi ngắn chỉ thị mệnh lệnh.

Xe cứu thương đã tới vài phút trước. Christ yếu đến mức anh phải nhờ đến một cảnh sát dìu đi. Thế nhưng khi bác sĩ đến khám, anh khăng khăng bảo khám cho Dora trước khi khám cho anh, đúng là cứng đầu. Nhân viên ở trung tâm quản lí động vật cũng mau chóng đến nơi, họ dụ được Aga và Ega ra, nhưng chúng không thể về với Christ và Dora ngay được, chúng phải trải qua thêm vài khóa huấn luyện nữa mới đảm bảo khống chế được bản năng hoang dã của chúng.
Xác của những tên tham gia vụ bắt cóc cũng được khiêng ra ngoài.

“Christ, tôi cần nói chuyện với cậu một chút.”

Trung úy Logan lên tiếng, bác sĩ phản đối việc Christ đứng lên và di chuyển nhưng anh nhất quyết không chịu ngồi yên, anh đi cà nhắc đến chỗ Logan.

“Vlar nói là đã bắt được tên chủ mưu của vụ này, cậu muốn biết đó là ai không?”
“Nói đi.”
“John Hooker.”

Christ nhíu mày suy nghĩ, rồi cái tên đó gợi lên một kí ức mơ hồ trong đầu anh. Hình như anh có vài tranh chấp với hắn trên thương trường một năm về trước thì phải. Anh gục gặc đầu, ra vẻ biết cái tên đó. Rồi Logan tiếp tục trình bày những biện pháp đã được triển khai để xử lí vụ này. Cuối cùng anh ta kết luận.

“Tôi chẳng làm gì trong vụ này hết, chỉ toàn là anh và Vlar xử hết thôi. Tôi hoàn toàn không hiểu Vlar lấy thông tin ở đâu mà chính xác và cấp kì đến thế...”

Logan trầm ngâm. Christ cũng im lặng, anh thật sự không biết Vlar lấy thông tin đâu ra, kế hoạch của anh và cậu ta chỉ là bằng mọi giá lấy được thông tin mà thôi, nhưng anh đã mơ hồ đoán ra cái nguồn thông tin lợi hại đó rồi. Coi bộ Vlar cũng có máu anh hùng lắm chứ, lần này coi như Christ mang ơn Vlar rồi.

“Này, cậu có ý tưởng gì về nguồn thông tin đó không, không thể 9ể một nguồn cung cấp tin như thế bị lãng phí...hay bị thả ngoài vòng pháp luật được...”

Những lời Logan nói, một nửa cũng không lọt vào tai Christ vì anh đang nhìn chằm chằm vào cái xác vừa được khiêng ra, kẻ sát nhân, hay đúng hơn là C.D, Chó điên. Hắn chút nữa là đã giết anh rồi, một kẻ lợi hại đáng gờm, nhưng tiếc thay lại bệnh hoạn khôn tả. Hai cảnh sát khiêng C.D chỉ còn cách Christ khoảng 3 mét khi một viên cảnh sát chợt vấp vào mô đá, anh ta loạng choạng, mất đà rồi ngã về phía sau, lưng anh ta đập vào một giàn giáo có chất những thân gỗ bên trên.
Giàn giáo bắt dầu lung lay, mang theo sự mất thăng bằng của đống gỗ nặng nề bên trên nó. Christ nhìn thấy tất cả. Nhưng người cảnh sát thứ hai kia, không để ý tới chuyện gì đang xảy ra, anh ta bận càu nhàu với đồng nghiệp mình khi cái xác vụt đổ xuống đất.

Giàn giáo nhanh chóng lung lay dữ dội, rồi đột ngột, đống gỗ bên trên đổ xuống, Christ lao tới chỉ tích tắc trước khi cây gỗ đầu tiên bắt đầu rơi.

Anh xô mạnh người cảnh sát ra ngoài.

Gỗ ập xuống với một khối lượng đáng kinh sợ.

Và, chúng ập lên đầu Christ.

Dora đang nói chuyện với nhân viên trung tâm quản lí động vật, nhưng cô bỗng quay về phía sau, linh tính mách bảo cho cô một điều gì đó, rất khủng khiếp.

Và cô thấy, hình ảnh Christ đang bị chôn vùi bởi những cây gỗ từ trên cao.

Tiếng hét của cô vang cả không gian.

---------------------

“Bác sĩ, thế nào rồi ạ?”

Dora lập tức lao đến vị bác sĩ già khi ông vừa bước ra hỏi phòng cấp cứu.

“Mất nhiều máu, chấn thương đầu khá nghiêm trọng. Nhưng đã qua cơn nguy hiểm, tính mạng của anh ta đã được đảm bảo. Nhưng…”
“Nhưng gì thưa bác sĩ?” Dora tái mặt.
“Nhưng chúng tôi không thể đảm bảo về di chứng, những trường hợp như thế này, không ít thì nhiều, thường để lại di chứng. Chuyện đó thì chỉ biết trông cậy vào vận may thôi. Gia đình thông cảm cho !”
“Vâng, cảm ơn bác sĩ rất nhiều.”

Dora thở dài, ngồi xuống ghế chờ bên ngoài phòng cấp cứu. Christ đã được đưa vào phòng cấp cứu năm tiếng rồi, và năm tiếng đó không khác gì địa ngục đối với cô. Cô biết anh đau đớn, và cô chỉ bất lực ngồi đó, không làm được gì cả. Còn gì có thể khủng khiếp hơn thế? Không một lời an ủi, sự vỗ về nào có thể làm cô bình tĩnh lại. Sự sợ hãi khi phải mất anh tràn ngập người cô, kéo đầu óc cô vào những hố đen thăm thẳm và rùng rợn, tra tấn cô bằng những nhát cắt vô hình.

Phải thêm một tiếng sau Christ mới được đưa vào phòng hồi sức. Dora cùng ông bà Halver vội bước ngay vào.
Christ nằm đó, xanh xao và yếu ớt. Làn da anh trắng bệch một màu vô hồn, dưới cổ áo, làn băng trắng lộ lên, và cũng làn băng trắng đó quấn quanh đầu anh. Mái tóc anh đã được xén cho ngắn đi, và trên khuôn mặt hoàn hảo của anh hằn những vết trầy trụa li ti.

Dora không thể kiềm được nước mắt. Tất cả những điều này đều do cô gây ra, đúng, chỉ do mình cô gây ra, nếu cô không quá háo hức, nếu cô không bất cẩn đến thế, nếu cô không để mình bị bắt cóc thì…Và nếu cô để mắt đến anh hơn nữa thì cớ sự cũng đâu đến mức này.

Trời ơi…Nếu như…
 
Hai ngày qua dài hơn hai thế kỉ. Dora ở bên cạnh Christ, không rời anh dù chỉ một bước. Cô nắm tay anh, nói chuyện với anh như thể anh đang nghe cô, làm mọi chuyện cô nghĩ ra với mong ước duy nhất : anh tỉnh lại. Có lúc cô những tưởng anh sắp tỉnh, nhưng đó chỉ là những cơn đau bất ngờ ập đến với anh, Christ vật vã đau đớn, và Dora cũng đau không kém.

Dora đã thức gần như suốt đêm, ba giờ sáng, cô mệt mỏi thiếp đi trong giấc ngủ chập chờn. Trong mơ, cô thấy Christ tỉnh dậy, ôm lấy cô, hôn cô và hứa sẽ không bao giờ làm cô sợ nữa.

Rồi, Dora giật mình dậy, không hiểu lý do tại sao mình bị đánh thức. Cô thấy bàn tay mình trống vắng, cô đã nắm tay Christ suốt. Cô vội ngước lên, và cô không thể tin vào mắt mình, Christ đang nhìn cô đăm đăm.

Bàn tay cô nhanh chóng bao lấy khuôn mặt anh, giọng cô vút lên với một âm vực cao mừng rỡ.

“Anh tỉnh, anh tỉnh rồi. Tạ ơn trời, anh tỉnh rồi.”

Christ để cho cô hôn lên tóc, lên má và lên môi anh, nhưng anh vẫn không nói gì. Thậm chí anh còn không lau những giọt nước mắt đang ràn rụa trên má Dora. Tay vẫn giữ lấy khuôn mặt Christ, Dora nhìn anh và hỏi.

“Anh cảm thấy khỏe không? Có đau nhiều không? Anh cần gì, cứ nói, em sẽ mang đến cho anh.”

Christ chậm chạp gỡ bàn tay Dora trên khuôn mặt mình, anh gượng dậy, nhưng không được. Rì rầm nguyền rủa, anh để tay lên đầu, cố làm quen với cơn choáng váng. Giọng anh đục khi anh cất tiếng hỏi Dora.

“Tôi cần hỏi cô hai điều.”
“Anh cứ nói đi.”

Dora hơi hụt hẫng vì âm điệu vô tâm và vẻ lạ lùng trong đôi mắt xanh của Christ.

“Thứ nhất, tôi đang ở đâu?”
“Bệnh viện.”

Christ gật đầu, điều này anh đã đoán trước được rồi.

“Thứ hai, cô là ai?”

Không có từ ngữ nào diễn tả chính xác tâm trạng của Dora ngoài từ ngơ ngác. Cô nhìn sững vào Christ, không thể tin tưởng vào tai mình.

« Anh đùa phải không ? Christ, thôi nào, anh mới tỉnh dậy mà, anh làm em lo chết khiếp rồi, không cần tới trò đùa này đâu ! »

Bàn tay cô vô thức vươn tới, chạm vào vai anh như thỉnh cầu một lời thú nhận.

« Cô có phiền không nếu tôi yêu cầu cô bỏ bàn tay ra ? »

Giọng Christ mệt mỏi, mày anh nhíu lại.

« Ơ…Em chạm vào vết thương của anh ư ? Ôi trời, cho em xin lỗi. »

Dora vội rụt tay về, cô nắm hai bàn tay lại với nhau trong một tâm trạng bối rối khủng khiếp. Christ vẫn tiếp tục cái giọng xa lạ đó.

« Tốt thôi, nếu cô đã nhận ra. Giờ thì, vì tôi hoàn toàn không biết cô là ai, cho nên tôi có thể nhờ cô gọi cho cha mẹ tôi được không ? »

Christ cáu kỉnh nhìn xuống cơ thể bất tuân của mình, thầm nguyền rủa nó rồi nói tiếp.

« Tuy nhiên, tôi sẽ cân nhắc tới trường hợp cô không hề biết cha mẹ tôi là ai. »

Dora đau đớn nhìn Christ, đầu cô vốn đã đau, giờ như muốn nát vụn. Anh bị mất trí nhớ, đó là lời giải thích hợp lí nhất lúc này. Vậy bây giờ cô phải làm gì ? Lắc anh thật mạnh cho đến khi tất cả kí ức quay trở lại với anh à ? Cô sẽ làm điều đó nếu như nó có tác dụng, nhưng cô chưa bao giờ đọc được tài liệu nào nói về những trường hợp chữa mất trí nhớ như thế cả. Bất lực, Dora quay ánh nhìn ra khỏi Christ, cô không thể chịu đựng nổi cái nhìn xa xăm đó thêm một chút nào nữa.

« Em sẽ gọi cha mẹ anh và bác sĩ. »

Rồi cô đứng dậy, sử dụng tới những gam sức khỏe cuối cùng vì chân cô tê cứng do ngồi quá lâu. Lê bước ra khỏi phòng, Dora có cảm giác bầu trời đang sụp xuống trên đầu mình. Bác sĩ nhanh chóng bước vào. Bà Lolita đã về nhà lấy thêm đồ cho Dora, ông Nelson thì tranh thủ giải quyết mớ công việc, họ đều đã nhận được điện thoại của cô và sẽ tới đây nhanh chóng. Dora giải thích lí do chưa có mặt của ông bà Halver cho Christ biết. Anh gật đầu, Dora nghẹn ngào, tốt thôi, ít ra anh vẫn tin cô. Nhưng anh có thể tin vào thứ gì khác cơ chứ ?

Bác sĩ khám cho anh và không lâu sau, ông bà Halver hối hả đi vào. Họ vui mừng nhìn đứa con trai độc nhất đã tỉnh lại. Đúng thế, họ vui mừng. Christ cười và chào đón họ. Anh đâu thể nào quên luôn cả cha mẹ mình. Nhưng ông bà Halver hoàn toàn thất kinh khi Christ hỏi Dora là ai, họ chưa có đủ thời gian giải thích với anh vì bác sĩ yêu cầu họ cung cấp vài thông tin để chẩn đoán bệnh.

« Cậu ấy bị chứng mất trí nhớ tạm thời. Và nếu như những gì quý vị cung cấp là đúng, thì cậy ấy bị mất phần kí ức trong khoảng ba năm trở lại đây. »

Bác sĩ thông báo rồi tiếp.

« Đây là trường hợp khá may mắn vì có những người quên sạch họ là ai, và tệ hơn nữa, còn quên sạch kĩ năng sống, có khi phải dạy từ cách ăn uống và cách đi đứng nữa… »

May mắn ư ? Christ quên tất cả về cô mà là may mắn ư? Dora cay đắng nghĩ. Nhưng cô không quên rằng, anh còn sống đã là điều may mắn rồi.

“…Những trường hợp thế này thì một số sẽ nhớ lại, trong những khoảng thời gian khác nhau, chúng tôi không thể dự đoán trước, nhưng cũng có những trướng hợp vĩnh viễn không thể nhớ lại.”

Không bao giờ có thể nhớ lại ư? Dora cảm thấy như mình sắp ngất đến nơi. Anh sẽ không bao giờ nhớ ra cô, nhớ về những kỉ niệm tuyệt vời giữa họ, anh sẽ quên hết cô đã yêu anh như thế nào và anh đã yêu cô ra sao ư? Chuyện này chỉ là một giấc mơ hôi, dứt khoát chỉ là một giấc mơ thôi.

Dora vịn vào thành ghế và gấp gáp ngồi xuống, mặt đất tựa hồ chao đảo dưới chân cô. Cô không tin mình sẽ đứng vững trên nền đất thêm được nữa. Sau khi giải thích tất cả về bệnh tình và cách chăm sóc cho Christ, bác sĩ rời phòng, để lại bốn người trong không khí căng thẳng đến nghẹt thở.

“Con có quen cô ấy không ạ?” Christ lên tiếng trước.

Nhưng không ai trả lời anh, không một ai. Cả ông Nelson và bà Lolita đều quá rõ những gì Dora phải chịu đựng lúc này. Bà Lolita vội ôm lấy cánh tay Dora.

“Đi nào! Chúng ta ra ngoài, để một mình Nelson nói chuyện với Christ được rồi.”

Không đợi Dora kịp phản đối, bà Lolita dẫn cô đi ra. Ngồi xuống hàng ghế chờ, bà nhìn cô thẫn thờ một cách vô hồn. Vòng tay ôm lấy Dora, bà an ủi cô bằng những lời dịu dàng và yêu thương như tiếng ru hời của người mẹ.

“Con yêu, tại sao chuyện này lại có hể xảy ra kia chứ?...Con không đáng bị như thế này…Khóc đi! Khóc đi Dora! Đừng giữ trong lòng…khóc để cho lòng con nhẹ bớt…nào…khóc đi con…rồi mọi chuyện cũng sẽ có cách giải quyết của nó…giờ thì con cứ khóc đi…ôi, con yêu…tại sao chuyện này lại xảy ra với con cơ chứ?...”

Một lúc lâu sau Dora mới nguôi được phần nào. Lúc đó thì Christ, do tác dụng của thuốc an thần, đã ngủ mất rồi. Cô nhẹ nhàng bước vào phòng anh, đau lòng nhìn những dải băng trắng xóa quấn quanh người anh. Cô có thể giúp gì cho anh kia chứ? Giờ thì anh còn không nhớ tới cô.

Quỳ xuống sát bên gi.ường anh, Dora nức nở lần nữa.

“Tại sao?...Tại sao anh lại quên em, em có lỗi phải không? Đúng là em có lỗi phải không?... Trừng phạt em đi, nhưng đừng quên em, xin anh! Xin anh, Christ! Sao anh có thể…?...”

Nhưng cô không khóc lâu, cô vốn đâu yếu đuối đến vậy. 5 phút sau, cô rời khỏi phòng. Khóc than thì được tích sự gì? Nếu đây là mất trí tạm thời, nếu anh yêu cô sâu đậm như anh đã từng chứng tỏ, cô tin anh sẽ sớm lấy lại trí nhớ thôi. Cô sẽ làm cho anh phải nhớ lại.

Lúc đó, cô nghĩ, nên có một vài cách để phạt anh về trọng tội này…

Christ mở mắt. Cái quái gì thế này? Tại sao anh lại thế này? Cô ấy khóc thì sao? Tại sao anh lại cảm thấy đau lòng? Anh đã hết sức kiềm chế để không ngồi dậy và ôm lấy cô, vuốt ve cô, hôn cô và an ủi cô. Có một con người khác trong anh, xa lạ, một con người mang tình yêu… Bóng hình người con gái xa lạ nhưng lại quá đỗi thân quen trong tiềm thức anh.

Rốt cuộc, cô ấy là ai?


Việt Nam.

Thành phố Hồ Chí Minh.

Ông Tài sốt ruột ngồi chờ gia chủ. Thực sự thì ông chưa phải chờ lâu, ông sốt ruột vì cái tin khiến ông ngồi ở đây.

“Chào ông!”

Một người đàn ông trung niên bước ra, ông ta khá đẹp trai ở tuổi đó, mái tóc chỉ điểm vài sợi bạc làm nổi bật cái vẻ phong trần. Ông ta đưa bàn tay ra bắt tay ông Tài, giờ đang chết trân.

“Mời ông ngồi.”
“Có thật là ông không?”
« Vâng ? »

Ông Tài thẫn thờ hỏi người đàn ông trung niên, giọng ông kinh hoàng.

« Tôi…Thôi được rồi, tôi vào vấn đề chính, lòng vòng cũng chả ích gì ? »

Ông Tài dứt khoát, nghề nghiệp dạy ông đối mặt với những hoàn cảnh ít ngờ đến nhất. Người đàn ông cười rồi gật đầu.

« Ông đã gửi tin sang Mỹ và nói rằng ông là chồng của bà Trần Thanh Diễm Linh quá cố, và con gái ông, cũng có nghĩa là con của bà Diễm Linh, đang sống cùng với ông. Ông muốn đưa con gái sang Mỹ để ra mắt nhà Halver ? »
« Đúng. »
« Nhưng có gì chắc chắn ông là chồng bà Diễm Linh ? »
« Các người không giữ được một bức ảnh của con gái các người chụp với tôi sao ? »
« Chúng tôi còn giữ. »

Ông Tài lấy trong tập hồ sơ ra một bức ảnh cũ. Trên đó, một người thanh niên trẻ ôm một cô gái tuyệt đẹp, cô gái là bà Diễm Linh quá cố. Còn người thanh niên, không cần nhìn nhiều, ông Tài vẫn có thể nhận ra. Đó chính là người đang ngồi trước mặt ông. Hai khuôn mặt chỉ khác nhau ở vài nếp nhăn mờ và màu tóc.

« Chính ông là người trong ảnh. »

Ông Tài thừa nhận.

« Chứ ông nghĩ đó là ai ? »

Người đàn ông hỏi như chỉ để hỏi.

« Vậy ông có còn nghi ngờ những gì tôi nói không ? » Người đàn ông tiếp lời.
« Không...nhưng… ? »
« Nhưng gì ? » Người đang ông có chút gay gắt trước vẻ ấp úng của ông Tài.
« Ông ở đâu trong khi chúng tôi đi khắp nơi tìm tung tích của ông ? Người ta nói rằng ông đã mất trong tai nạn giao thông lần đó cùng với bà Diễm Linh. »
« Tai nạn giao thông lần đó… » Người đàn ông trầm ngâm, « …là điều khủng khiếp nhất đời tôi. Mất đi cô ấy, sự đau khổ đó quá lớn để có thể chịu đựng. Tôi lẽ ra đã đi cùng cô ấy, nhưng có lẽ ông trời còn xót thương cho Lưu Ly không nơi nương tựa…Tôi đã được chuyển sang một bệnh viện khác, còn Diễm Linh, cô ấy được đưa sang phòng cấp cứu để cứu sống đứa con của chúng tôi…Nhưng…Nhưng khi tôi có đủ sức khỏe quay lại thì, trời ơi, cô ấy đã vĩnh viễn không còn. Con gái của chúng tôi, Lưu Ly, đã phải nằm trong lồng kiếng hai tháng ròng bằng quỹ của hội từ thiện, con bé đã được chuẩn bị để đưa sang cô nhi viện…Đó là khoảng thời gian khó khăn nhất đời tôi. »
« Vâng… »

Ông Tài ngậm ngùi và xót thương cho hoàn cảnh bi đát của người đàn ông cũng như của Diễm Linh. Họ quá bất hạnh trong kiếp người này.

« Con gái ông… »
« À ! Ông muốn gặp con gái tôi ư ? Được thôi ! Ly ơi…Ly ! »
« Dạ ! »

Một giọng nữ cao đáp lại lời người đàn ông, tiếng bước chân nối tiếp sau đó.

Cô gái bước xuống từ cầu thang.

Cô có mái tóc ngắn nghịch ngợm, dáng người nhỏ nhắn. Đôi mắt đen nhung huyền ánh lên những tia nhìn linh lợi, khuôn mặt cô thanh thoát, làn da trắng hồng và mang khá nhiều nét giống cha cô_nếu như người đàn ông đúng là cha cô.

Cô gái trẻ cúi đầu chào ông Tài, rồi bước đến chỗ cha mình.

« Ba gọi con ? »
« Ừ. Ngồi xuống đây. Đây là ông Tài, quản gia của nhà Halver, gia đình bên ngoại con. »

Cô gái ngỡ ngàng, ánh nhìn cô hướng về ông Tài với sự ngỡ ngàng xen lẫn vui mừng.

« Họ ngoại con ư ? »
« Ừ. »
« Cháu chào ông. »

Ly lễ phép chào ông Tài, nãy giờ vãn ngồi im lặng.

« Chào cháu. »

Ông Tài cất tiếng, giọng ông ấm áp, ông chẳng thấy bất kì sự bất lương nào trong đôi mắt trong veo đó.

« Ba cháu nói, cháu sẽ được đưa qua Mỹ để thăm lại gia đình mẹ cháu đúng không ạ ? »

Ly háo hức, giọng cô phấn khởi, nhưng bất giác chùng xuống trước vẻ ngập ngừng của ông Tài.

« À…ừ…đúng thế. »
« Vậy chừng nào có thể đi được ạ ? Nói thật, cháu chẳng có nhiều họ hàng đâu, nên cháu mong được sang đó sớm sớm. »

Nụ cười của Ly thoáng buồn, rồi cô vui vẻ lại ngay.

« Chắc là cháu sẽ được sang đó sớm phải không ạ ? »
« À…ừ. »

Ông Tài lại ngần ngừ, rồi đột ngột, ông quay sang người đàn ông.

« Tôi có chuyện cần phải về gấp, giữ lấy danh thiếp, tôi sẽ liên lạc với ông sớm. »
« Được rồi. Tôi muốn con gái của tôi sớm đoàn tụ với họ hàng nó. »

Rồi ông ta tiễn ông Tài ra cửa, trước khi bước vào xe, ông Tài lên tiếng.

« Biết là câu hỏi này bất lịch sự, nhưng tôi buộc phải hỏi. Có gì chứng minh cô gái ấy là con của ông và bà Linh ? Bà Linh mất đã lâu, lại bặt tin trước đó nên không thể nào có mẫu ADN. Chỉ có thể kiểm tra bằng ADN của ông, tôi nghĩ chúng tôi sẽ kiểm tra trước khi đưa cô ấy sang đó. Mong ông thông cảm, đây là điều cần thiết. »
« Tùy ông thôi, dù sao cũng chỉ tốn thêm tiền và thời gian. »

Người đàn ông có vẻ hờ hững, trái ngược với những gì ông Tài chờ đợi, ông đã những tưởng ông ta sẽ nổi nóng.

« Tôi về. »
« Chào ông. Tôi mong tin ông.”

Ông Tài thở dài. Chuyện này thiệt là quái đản. Nếu cô gái đó đúng là con gái của Huân, tên người đàn ông, thì Dora là ai? Thân thế cô ra sao? Chẳng lẽ thân thế của cô là một sự nhầm lẫn? Ông không muốn thừa nhận điều này chút nào, Dora là một cô gái tốt và ông rất quý cô.

Nhưng ông sẽ phải làm gì khi mà tương lai của tập đoàn H.A.D đang gặp nguy hiểm? Ông không nghĩ mình có thể giấu Huân chuyện đính hôn. Người đàn ông đó chứng tỏ bản thân có đủ quyền xem di chúc của ông Nhất. Và điều gì sẽ xảy ra nếu ông ta đâm đơn kiện, vì lợi ích của con gái mình? Nghĩ đến thôi cũng đủ khủng khiếp rồi.

Ông nghĩ đến trường hợp Lưu Ly không phải là con gái Huân, nhưng khả năng đó cực kì nhỏ. Ông đã tận mắt thấy dáng dấp người cha trong Lưu Ly, và cái cách thản nhiên chắc chắn của ông Huân khi ông đề nghị kiểm tra ADN.

Cảm thấy mọi chuyện đã vượt quá khả năng giải quyết của bản thân, ông bấm số đường dài.

Điện thoại riêng của ông Nelson reo vang.

“Alo, chuyện đó thế nào rồi?”
“Rắc rối, thưa ông. Ông ta chính xác là Huân, chồng của bà Diễm Linh.”
“Vậy ư?...”

Giọng Nelson bàng hoàng. Ông chưa bao giờ nghĩ mình sẽ gặp một vấn đề nan giải đến thế.

“Và ông Huân nhất quyết đưa Lưu Ly sang Mỹ. Tôi đã bảo phải kiểm tra ADN trước, để kéo dài thời gian cho chúng ta.”
“Ông làm tốt lắm. Nhưng trời ơi, nếu thế thì Dora, con bé là ai?... Hay Lưu Ly không phải con của Huân?”
“Lưu Ly rất giống ông Huân.”
“Dora rất giống Diễm Linh.”
”Tôi không biết thưa ông. Giờ chúng ta phải làm gì?”
”...”

Nelson ngập ngừng, ông thực sự cũng không biết phải làm gì. Chirst chỉ vừa mới tỉnh. Ông rất thương Dora. Nhưng ông phải làm gì với Lưu Ly và Huân đây? Nếu họ thực sự là người mà gia đình ông tìm kiếm bấy lâu nay. Ông từng nghĩ đó là lá thư nặc danh từ một kẻ hám của. Nhưng ông đã lầm.

Christ liên quen trực tiếp đến toàn bộ chuyện này. Thôi được, ông sẽ chơi một canh bạc, và ông đặt cược toàn bộ vào con trai mình, vào sự thông minh và sáng suốt của nó.

” Đưa họ sang đây. Nhớ kiểm tra ADN, có lệ thôi, nhưng sẽ kéo dài thời gian, biết đâu lúc đó, Christ sẽ hồi phục.”
”Vâng. Tôi rõ rồi. Christ tỉnh chưa, thưa ông?”
”Cách đây vài phút. Dora vừa gọi cho tôi”
”Vậy thì tốt rồi. Cho tôi gửi lời hỏi thăm cậu ấy và Dora. Chào ông!”
”Chào ông.”
”Anh còn cần gì nữa không?”
”Còn.”

Dora ngẩng lên, ánh mắt cô sáng niềm hy vọng, có lẽ cũng đã tới lúc anh dẹp sự thờ ơ chết tiệt của anh từ hôm qua đến giờ.

”Tôi muốn về nhà.”

Dora thở dài.

”Không. Em không muốn nhắc cho anh lần nữa đâu, ANH SẼ KHÔNG VỀ NHÀ KHI MÀ BÁC SĨ VẪN CÒN ĐANG THEO DÕI TÌNH TRẠNG SỨC KHỎE CỦA ANH.”
”Tôi có thể thuê bác sĩ riêng.”
” Đúng, anh có thể. Nhưng bác sĩ riêng không thể có mặt ngay lập tức khi anh có vấn đề.”
”Thuê y tá.”
”Em...”

Christ cười đắc ý. Cuối cùng thì cũng đánh bại được cô nàng bé nhỏ này.

”Nhưng mẹ anh và cả cha anh đều đồng ý là không thuê bác sĩ hay y tá gì cả, cho đến khi anh được chắc chắn là hoàn toàn khoẻ mạnh.”
”Tôi hoàn toàn khỏe mạnh.”
”Em có cần đánh vào vai anh không?”

Dora giơ tay lên và định làm thật, Christ rụt vai lại và nhăn nhở.

”Sao lại có người cứng đầu như cô nhỉ?”
”Anh đã từng biết em rồi đấy.”
”Thì cô là hôn thê của tôi. Tôi quen biết cô cũng hơn hai năm. Đó là tất cả những gì tôi BIẾT, không phải những gì tôi NHỚ. Nhưng nói chung là tôi tin những gì cha tôi nói. Có lẽ tôi sẽ nhớ ra cô, nhưng lúc này thì chắc chắn là chưa.”
Christ cứng giọng lạnh lùng. Dora cố kiềm một tiếng thở dài, nỗi đau đã vơi đi nhiều nhưng rõ ràng sự thất vọng vẫn còn quá lớn. Nhưng cô sẽ khiến anh nhớ lại, sớm thôi. Mà nếu anh có không nhớ, thì cô cũng làm cho anh phải yêu cô một lần nữa. Dora tự thề với bản thân.

“Vậy anh có muốn nhớ không?”

Dora nghiêng đầu, cúi xuống gần khuôn mặt Christ.

“Hả?”

Christ gặp khó khăn với việc điều chỉnh cảm xúc của chính mình. Rõ ràng cơ thể anh phản ứng với mùi hương nữ tính kia, nhưng chính anh lại cảm thấy nó thật xa lạ. Nửa anh muốn ôm lấy cô và hít đầy phổi hương thơm quyến rũ đó, nửa muốn đẩy cô đi thật xa. Cô thật lạ lẫm và cũng quá ư quen thuộc. Anh cảm thấy có phần sợ những cảm giác đó.

“Em hỏi anh có muốn nhớ ra em không?”
“Có, nhưng cũng có thể là không.”
“Hả?”

Câu nói này hình như từ miệng Christ nhảy sang miệng Dora.

“Tôi tất nhiên là muốn nhớ lại quá khứ của mình rồi, nhưng phải nhớ lại quá khứ với một người như cô thì…”

Christ đăm chiêu, trầm ngâm.

“Anh đang đùa em phải không?”
“Không hẳn.”
“Nói với em là anh đang đùa đi.”
“Đã nói là không hẳn rồi mà.”
“Nghiêm túc đó! “Anh đang đùa”, nói đi!”
“Thôi được, tôi đang đùa. Đủ chưa?”

Christ hạ giọng, quyết định không chọc tức Dora nữa. Anh bắt đầu cảm thấy chọc giận cô là một điều vô cùng thú vị. Nhưng anh cũng có chút mủi lòng khi khuôn mặt cô trở nên lo lắng thực sự, như ban nãy.

“…”

Im lặng. Nhưng không lâu.

“Chào anh, em nghe nói anh bị thương nặng, anh không sao chứ?”

Cơn lốc màu vàng quét vào căn phòng bệnh làm cho người trong căn phòng muốn lóa cả mắt. Carsie bay nhanh tới, rõ ràng là từ “bay” là không hề phóng đại cho động tác của cô ta. Choàng tay quanh cổ Christ, cô nàng hôn lên má anh một cách tự nhiên như sà vào một con chó cưng nuôi ở nhà.

“Ai da! Đau…”

Carsie vội buông tay ra khi nghe tiếng Christ rên khẽ.

“Em xin lỗi…em xin lỗi…”

Giọng Carsie rối rít, rồi cuối cùng cũng chịu buông Christ ra.

“Lâu rồi mới gặp, chào tiểu thư Carsie.”

Dora cười, gật đầu chào cô nàng tóc vàng trong bộ váy hồng đó. Carsie ngẩng người, nhìn chằm chằm Dora. Mình là con người, cao gần bằng cô ta, chứ có phải cái kiến con cua nhỏ bé đâu mà cô ta lại không thấy, Dora bực bội nghĩ. Nhưng cô không nói ra, vẫn cười giữ kẽ. Christ bây giờ chưa phục hồi lại trí nhớ, nên với anh, Carsie vẫn còn là thanh mai trúc mã, không cẩn thận cái mồm thì khéo chuốc họa và thân. Cô nhẩm tính trong đầu.

“À! Chào,… lâu rồi không gặp!”

Carsie nói ngập ngừng làm cho Dora không khỏi giật mình. Trời đất quỷ thần ơi, cô ta kiếm đâu ra cái vẻ ngoan hiền này vậy? Con người đã từng không tiếc lời xỉ vả cô, suýt chút nữa cướp đi Christ, giờ sao thay tâm đổi tính lẹ thế? Đáng nghi!
Không đợi Dora nói thêm tiếng nào, cô nàng đã quay sang Christ.

“Vừa nghe tin anh bị thương là em đến đây ngay. Anh làm quái gì mà lại ra nông nỗi này? Anh đi đâu ở chốn khỉ ho cò gáy đó?”
“Bình tĩnh coi nào. Em lo cho anh là tốt rồi. Thực ra chuyện cũng khá dài dòng, có gì từ từ anh nói sau.”

Dora được một phen đứng tim. Biết là chuyện Christ mất trí nhớ cần được giữ kín, Christ cũng biết thế. Song đối với Carsie, chắc anh cũng không muốn giấu. Nhưng hỡi ơi, Carsie mà biết Christ chẳng còn nhớ gì về cô thì sẽ như thế nào? Cô chỉ dám thở phào chứ không dám nghĩ tiếp nữa. Nghe thôi đã thấy khủng khiếp rồi.

“Anh nói vậy thì thôi em không hỏi nữa. Nhưng anh tha lỗi cho em chứ?”
“Hả?”

Có một câu hỏi thôi mà nó cứ liên tục nhảy từ miệng Dora sang miệng Christ rồi ngược lại. Anh ngớ người ra, lục tìm trong đầu óc lần cuối cùng mà anh thấy cần phải cho Carsie một bài học là khi nào? Nhớ rồi, lần gần nhất là Carsie thuê người đánh con gái một ông chủ nhà hàng đến sống dở chết dở, chỉ vì mỗi tội là cô ta dám ngủ với anh. Nhưng anh nhớ là đã tha thứ cho Carsie rồi mà, vậy thì cô còn xin tha lỗi thêm lần nữa làm gì?

“Lần em đánh Fiona hả? Anh đã tha lỗi cho em rồi, nhắc đến làm gì?”

Tới lượt Carsie trợn mắt lên nhìn, cô ta lắp bắp…

“Không phải Fiona. Chuyện gần đây cơ, chuyện đêm hôm đó…”
“Đêm nào?”
“Anh…không nhớ hả?”

Carsie thấy càng lúc càng khó hiểu. Chẳng lẽ Christ dễ dàng tha thứ cho cô vậy sao, lần trước anh giận dữ tới mức nói lời tuyệt giao với cô, sự giận dữ đó,chưa bao giờ cô thấy ở anh. Anh đã lần tìm ra kẻ thuê bọn đầu gấu chặn đường con nhỏ Dora hôm đó chính là cô. Nếu cô không quen biết anh từ nhỏ, dám bây giờ cái mạng cũng khó giữ. Yêu chiều con nhỏ Dora tới mức đó, chẳng lẽ anh ấy dễ quên thật sao?

“Thôi được rồi…Nói cho em biết cũng chẳng hại gì. Thật ra lần tai nạn này đã làm anh mất trí nhớ. Hai năm trở lại đây, ngay cả tên một cô bồ anh cũng không sao nhớ được.”

Thôi rồi dĩ vãng, vậy là xong!

Dora không thể nói được tiếng nào, còn gì để nói nữa đây. Giờ thì không còn là treo mỡ miệng mèo nữa, mà là quăng thịt trước miệng cọp, một con cọp lông vàng đanh đá.

“Anh bị mất trí nhớ? Trong hai năm trở lại đây anh không nhớ được gì nữa?”

Carsie gần như cuồng lên vì thông tin đó, cô ta liên tục nhún lên nhún xuống trên cặp mông tròn trịa của mình. Mỗi cái nhún, cô ta gần như nhích lại gần Christ hơn, làm anh phải kín đáo nhích dần người ra.

“Anh bị mất trí nhớ mà em phấn khích đến mức này hả?”
“Em quên…Em…em mừng vì anh vẫn còn những kí ức của năm trước đó…Anh mà mất hết trí nhớ thì chắc em chết mất thôi.”

Dora thấy cần phải nôn trước hành động và lời nói đầy mâu thuẫn của con cọp này. Cô ta rõ ràng đang giấu diếm một chuyện gì đó trong quá khứ hai năm mà Christ không nhớ được, một chuyện đã làm Christ gần như không gặp mặt cô ta trong suốt thời gian qua. Giá như anh kể cho cô nghe đó là chuyện gì thì tốt rồi, đằng này cô chả biết mô tê răng rứa chi cả, muốn chặn đường, đào hố đặt chông con cọp đó cũng không được.

Christ nhíu mày, anh không tin những lời Carsie nói là thật như thẩm vấn kĩ cô lúc này cũng chẳng được gì nên anh thôi, chỉ cười trừ. Nhìn sang Dora, anh hỏi.

“Cô biết cô ấy, đúng không?”
“Dĩ nhiên rồi. Bạn anh mà, sao em lại không biết.”

Dora cười cười mà trong lòng thèm đá con nhỏ đang õng ẹo đó một cái.

“Em biết cô ấy chứ, Carsie?”
“À! Biết, biết chứ! Vị hôn thê không mong đợi mà anh từng nói với em đây mà. Em cũng đã gặp cô ấy vài lần trước đây rồi. »
« Không mong đợi ? »

Christ cau mày khó hiểu. Nhưng Carsie đã đứng dậy.

“Em đến để thăm anh thế nào, vội quá chẳng có đem thức ăn gì để tẩm bổ cho anh. Thiệt là tắc trách quá! Thôi lần sau đến em sẽ mua nhiều nhiều bù lại. Giờ em đi trước nha!”

Không để cho Christ kịp nói thêm, cô nàng đã hôn lên má anh, đi vội ra cửa. Tay cầm tay nắm cửa, cô ta quay lại vẫy Christ một cái, tiếp tục coi Dora là người vô hình, Christ phải đành cười tiễn cô ta.

“Em quên có việc cần nói với Carsie.”

Dora bước ra ngoài cửa sau khi thông báo ngắn gọn cho Christ.



“Cô có chuyện gì giấu anh ấy?”

Dora hỏi khi cô chặn được Carsie ở gần cửa thang máy.

“Chẳng có gì hết! Tránh ra đi, con nhỏ kia.”
“Tưởng tôi tin cô à? Nói mau, chuyện gì ? »
« Không nói thì làm gì nhau nào ? »
« Được lắm. Nhưng cô lợi dụng điều gì làm hại Christ thì cô chết chắc ? »
« Nghe sợ quá ! Yên tâm, tao đụng đến Christ làm gì ? Lo thân mày đi, con tiện nhân ! »

Giọng lưỡi chanh chua của Carsie làm Dora chẳng muốn nói thêm câu nào nữa, nói thêm chắc cô bay vào sống mái với con hổ cái đó một phen mất.

« Không ở hiền mà cũng gặp lành. Cho con cảm ơn Chúa lần này nhá ! »

Carsie ngẩng đầu lên trời nói mà cứ như đang xỉa xói Dora. Nói xong cô ta gạt tay Dora, bước vào buồng thang máy, bấm nút dông thẳng. Để lại mình Dora từ từ gặm nhấm cơn giận của bản thân.

Hai tuần thoắt cái đã trôi qua mà vẫn không có tiến triển gì.

Tiến triển ở đây là tiến triển về bệnh tình của Christ, chứ sự kiện thì tiến triển cũng kha khá đấy !

Đầu tiên, Christ ra viện sau 5 ngày « mòn mỏi » ngóng trông sự tự do. Trong khoảng thời gian đó, anh ngốn hầu như tất cả hồ sơ của công ty trong vòng hai năm. HAI NĂM lận đó, một tuần không ngồi trên ghế tổng giám đốc thì hồ sơ của anh đã ngập đầu. Hai năm thì chả biết nó ngập đến thứ gì nữa ! Dora tò mò không biết Christ có bị « bội thực trí não » không. Nhưng anh đã chứng minh là cô hoàn toàn lo thừa.

Ông bà Halver đã thống nhất rằng Christ sẽ không đi làm trong thời gian còn mất trí nhớ trong sự miễn cưỡng đồng ý của anh. Nhưng Christ quyết không làm kẻ vô dụng, anh đứng đằng sau người thay thế mình tạm thời và chỉ đạo mọi việc. À quên, anh vẫn chưa đứng được lâu, chủ yếu là nằm để tịnh dưỡng.

Khỏi nói anh khó chịu đến thế nào, chỉ cần không có Dora và bà Lolita, là anh đứng dậy và gượng đi ra ngoài. Đến người giúp việc cũng bó tay, chẳng ngăn được anh. Những lúc như thế, thường thì Dora là người thực thi sứ mệnh cao cả. Cô mềm mỏng bảo anh quay về năm nghỉ cho khoẻ, cô lên giọng ra lệnh cho anh, thậm chí còn hăm dọa anh nữa kìa. Nhưng Christ nào có vừa, anh một mực chứng minh cho cô thấy anh còn cứng đầu hơn cả cô. Song cuối cùng kẻ phải vào gi.ường nằm vẫn luôn là Christ. Tại sao ư ? Tự mà tưởng tượng ? ^^

Dora vẫn túc trực bên Christ và chăm sóc cho anh, đôi khi giúp anh giải quyết hồ sơ. « Đôi khi » ở đây lên tới cả chục lần. Christ quyết định Dora sẽ sớm trở thành một cộng sự đắc lực cho công việc kinh doanh của anh. Dora cũng định thế. Cô đã lên kế hoạch đi phỏng vấn tại một vài chi nhánh của tập đoàn Halver từ lâu nhưng chưa có cơ hội thực hiện. Cô muốn tự mình đi lên chứ không nhờ sự nâng đỡ thiên vị.

Nói thêm vài điều nữa, Dora chính là người đảm nhiệm việc đem hồ sơ từ công ty đến cho Christ vì ông Nelson còn quá nhiều việc để làm khi Christ vắng mặt. Vì thế không phải lúc nào cô cũng ở nhà chính. Những lần cô từ trung tâm thành phố về, là thế nào cũng được tin Carsie vừa đến « chơi ». Dora bắt đầu nghi ngờ rằng có nội gián trong nhà. Nhưng cô vẫn chưa làm được gì hơn. Carsie vẫn dến, vẫn diễn cái trò õng ẹo chảy nước mà cô ta tự gọi là « chăm sóc cho Christ ». Dora cũng chẳng biết phải làm gì dù trong lòng cô bực không tả xiết, nhưng cô an tâm phần nào khi Christ vẫn giữ thái độ bình thường với Carsie, không thân mật hơn cũng chẳng lạnh nhạt hơn.

Mọi thứ dường như vẫn bình thường một cách khó tin, nhưng đó chỉ là một khoảnh khắc biển lặng để sóng gió chuẩn bị hoành hành, dập vào con người những mảnh số phận oái ăm….
 
Vlar nhìn ra khung cửa máy bay, rồi lại quay vào trong. Máy bay chỉ mới cất cánh có vài phút , sân bay Tân Sơn Nhất chỉ mới bị bỏ lại sau lưng. Anh đang lên đường về lại Mĩ, sau hai tuần biệt tăm ở đây, ít ra thì người của anh đã giải quyết êm xuôi chuyện bên đồn cảnh sát. Anh không muốn khi vừa bước xuống máy bay thì đã được đeo cái còng mang hình số tám dễ thương đó.

Hôm nay máy bay vắng khách, nói đúng hơn là vắng khách đi khoang hạng nhất. Khoang này giờ chỉ có mình anh và hai người khác. Trống trái, nhưng có lẽ vẫn dễ chịu hơn là một cái khoang hạng nhất với quá nhiều hành khách. Anh định ngủ một giấc, khoảng mười lăm tiếng đồng hồ và khi thức dậy, bùm, nước Mĩ đã ở ngay bên dưới chân anh.
Nhưng con mắt anh cứ thích chống lại chủ.

Anh nhắm mắt lại, rồi mở mắt ra, liên tục không biết bao nhiêu lần cho đến khi chính anh cũng thấy chán. Ngồi thẳng dậy, Vlar cầm lấy tờ báo, xoay xoay nó trên tay rồi nhìn xoáy vào những dòng chữ Việt trên đó như thể sẽ có một phép màu khiến anh đọc được chúng vậy. Anh lại liếc sang trang tiếng Anh ở cạnh đó, đọc và cố gắng đoán nghĩa những từ ngữ tiếng Việt ở trang bên. Tại sao chỉ cùng một loại kí tự, nhưng những con dấu lại gây ra sự khác nhau đến thế ? Chán nản, Vlar quăng tờ báo sang ghế bên cạnh và từ bỏ việc học tiếng Việt, Chirst thường nói câu gì nhỉ ? Nhớ rồi, phong ba bão táp không bằng ngữ pháp Việt Nam. Anh chỉ mới coi sơ sơ từ ngữ thôi, chỉ mới xách phao ra ngoài bãi biển tắm thôi mà đã thấy dậy sóng, học sâu tới ngữ pháp chắc anh chết đuối sớm.

Còn khối thời gian nữa máy bay mới có thể đi vào không phận Hoa Kì. Thiệt là phiền phức, anh bắt đầu cảm thấy khó chịu khi vắng cái gi.ường quen thuộc và hệ thống máy tính chằn chịt ở nhà. Cái này có thể gọi là nhớ nhà, thứ thường xảy ra mỗi khi anh đi xa. Anh không thích cái cảm giác này chút nào, vì những lúc đó anh có cảm tưởng mình thật ủy mị, và điều đó làm anh nhớ đến…Glyn.

Lắc mạnh đầu để xua đi những suy nghĩ, Vlar quyết tâm nhắm mắt lại và ngủ nhưng cơn đau vẫn cứ quặn lại trong lòng anh, mới tinh như chỉ vừa xảy ra vài phút trước. Đôi mắt anh lại mở ra, đau đáu nhìn mông lung về phía trước trong một dòng kỉ niệm chợt ùa về. Đẹp, nhưng sao đau quá !

Ngồi bật dậy, anh dứt mình ra khỏi dòng suy nghĩ miên man. Bước vào toilet, anh dấp nước lên mặt không biết bao nhiêu lần. Tiếc là nước vẫn không đủ lạnh để làm tỉnh táo tâm trạng anh. Lau sạch tay và mặt, Vlar bước ra khỏi toilet. Đi về ghế của mình, anh bắt gặp một ánh mắt.

Đen láy, to tròn và chân chất nét thanh tân.

Cô gái Việt Nam có khuôn mặt dễ thương, và điểm trên đó, là đôi mắt đen hút hồn khó tả. Sáng và long lanh như chứa cả biển sao trời. Vlar chợt ngây người. Nhận thấy sự ngừng chuyển động của anh, đôi mắt đó cụp xuống. Vlar tiếc rẻ ánh nhìn ấy, song đôi mắt lại hướng về anh ngay lập tức, hồ như sự tò mò đã chiến thắng nỗi thẹn thùng. Anh cười đáp lại cô, rồi anh chợt bắt gặp ánh mắt nghiêm khắc, trừng trừng nhìn anh ở phía bên cạnh cô gái. Người đàn ông trung niên có những nét giống cô gái đến ngạc nhiên, không cần nói cũng biết họ là cha con.

Chiến thuật làm quen lúc nào cũng có một quy tắc phải tuân theo : né triệt để các bậc phụ huynh. Vlar đành cười giả lả, gật đầu chào cả hai rồi quay lại chỗ ngồi.

Bây giờ thì anh còn tỉnh hơn cả lúc nãy, lần cuối cùng anh thích thú với một ánh mắt đến như thế là khi nào ? Không rõ nữa, nhưng bằng mọi giá anh phải làm quen được với cô gái ấy.

Bằng mọi giá.

Một tiếng đồng hồ trôi qua mà Vlar vẫn chưa nghĩ ra phương án nào thích hợp, chưa với ông cha đang ngồi ngay bên cạnh đứa con gái. Hoạ chăng chờ ông ta ngủ thì mới được. Bực mình thật.

Một cô tiếp viên hàng không lại gần hai người khách phía trước Vlar, cô ta mở miệng định nói gì đó nhưng có tiếng suỵt từ phía ghế bên ngoài đáp lại, dường như có một người đang ngủ. Cô tiếp viên khẽ cười rồi hạ giọng thật khẽ để nói. Sau đó cô ta bước đi đến chỗ Vlar và lịch sự nói.

« Thưa ông, vì có chút vấn đề nên bữa trưa sẽ được dọn ra muộn khoảng nửa tiếng, mong ông không phiền. »
« Không sao. Được rồi. »
« Thành thật xin lỗi ông và cảm ơn ông đã thứ lỗi. »

Rồi cô ta xoay người lại, đi chỗ khác.

« Này cô, tôi có một việc muốn nhờ cô được chứ ? »

Vlar gọi giật. Đây là cơ hội mười mấy tiếng đồng hồ mới có một, không nên phí phạm.

Nửa tiếng sau.

Bữa ăn trưa được dọn ra, khá thịnh soạn. Phía trước Vlar, tiếp viên chỉ dọn có một phần ăn. Tốt, xem ra may mắn gặp được ông già mê ngủ rồi. Anh nghe thấy tiếng gọi của cô gái, giọng cô thanh và đáng yêu lạ. Cô tiếp viên cười giải thích điều gì đó, rồi đưa cho cô gái một mảnh giấy nhỏ.

Trái với điều Vlar dự đoán, cô gái không hề quay xuống nhìn anh lấy một lần. Cô tiếp tục xử lí bữa ăn trưa của mình trong sự phập phồng của anh.

Trời đất loạn cả rồi, Vladimir Gaunt phập phồng khi đi cua gái sao ? Hết hiểu nổi ông trời nghĩ gì !

Đến khi Vlar kết thúc bữa ăn, anh đã hết cả hi vọng. Lẽ ra anh nên nhờ cô tiếp viên dịch những lời đó sang tiếng Việt, anh quên béng việc cô gái có thể hoàn toàn không biết tiếng Anh. Tắc trách, tắc trách quá !


Lưu Ly mở mảnh giấy cô tiếp viên hàng không vừa đưa cho mình. Dòng chữ tiếng Anh đập vào mắt cô, nét chữ dứt khoát, có chút không đều nhưng lại có những nét móc cong khá lãng tử.

« Quà gặp gỡ. Phía sau cô. » (Present for meeting. Behind you.)

Vlar đang cố nhẩm tính chiến thuật tiếp theo thì một dáng người đến bên cạnh anh và ngồi xuống chiếc ghế còn trống. Cô gái đó, với cốc kem bạc hà phủ sôcôla còn nguyên trên tay. Giọng cô phát âm một thứ tiếng Anh chuẩn rành rọt.

“This is your present?” (Đây là quà của anh? _RiRi xin viết phần còn lại bằng tiếng Việt cho đỡ mất thời gian mọi người nhé.)
« Đúng. »
« Anh luôn tặng quà thế này cho những cô gái lần đầu gặp mặt sao ? »

Vlar sững người, anh đang chuẩn bị để trả lời cho câu hỏi ‘tại sao’.

« Không. »
« Vậy lí do là gì ? »
« Tôi cảm thấy thích cô, và tôi muốn tặng quà cho cô. »

Vlar chẳng hề giấu diếm, những điều tốt đẹp luôn luôn được đón nhận khi nói ra.

« Anh thích tất cả phụ nữ anh gặp lần đầu tiên hả ? »
« Một số người thôi. »
« Vậy anh muốn gì ? »

Câu hỏi thẳng tiếp tục làm Vlar ngớ ra, thường thì anh là người tung ra những câu nói thẳng theo tình cảm của mình mới đúng.

« Muốn xin số điện thoại của cô, tán gẫu với cô và vân vân… »
« Anh không thấy mình trắng trợn à ? »
« Có thể. Ồ không, đúng, đúng thế, tôi thật sự rất trắng trợn. »

Vlar bỗng nhiên bật cười thú nhận, làm cho cô gái cũng mỉm cười theo, rồi cô lại lúng túng không hiểu vì sao mình lại cười.

« Nếu tôi không cho anh thực hiện mục đích của mình ? »
« Tôi sẽ chờ, hoặc tôi sẽ bỏ cuộc. »
« Anh thẳng thắn thật ! »
« Bằng một góc của cô thôi. »
« Có mắt nhìn đấy. Vậy bây giờ tôi sẽ ăn ly kem này để không phụ lòng anh. »
« Tuyệt. »
« Nhưng tôi không cho anh số điện thoại được. Tôi là hoa đã có chủ. »
« Chủ của hoa có yêu hoa không ? »

Cô gái im lặng nhìn anh, rồi cô nhìn xuống ly kem.

« Có người trồng hoa nào không yêu hoa ? Rất nhiều nữa là đằng khác. »
« Vậy à ? Thế thì chúc bông hoa đó luôn tươi sắc và thắm màu tình yêu. »

Anh cố giấu một nỗi thất vọng chực tràn ra thành lời.

« Cảm ơn anh vì ly kem. »
« Không có gì. Như tôi đã nói, quà gặp gỡ. Đúng nhiệm vụ của nó rồi còn gì. »
« Cảm ơn anh lần nữa. Và xin lỗi. »
« … »
« Lylith. »
« Hả ? »
« Tên tôi. Tên tiếng Anh. Không cho anh số điện thoại nhưng ít nhất cũng để anh biết tên tôi chứ. »
« Vladimir. »
« Tên đẹp đó. »
« Ai cũng nói thế cả. »
« Đừng có kiêu thế chứ. »
« Cảm ơn cô. Niềm an ủi nhỏ nhoi dễ thương đấy!”
“Tôi ăn kem đây.”

Rồi Lylith bỏ về ghế của mình. Cô có một vị hôn phu ở Mĩ rồi. Ít nhất cô không được làm cha mình thất vọng lần này. Có lẽ đến lúc cô phải quen dùng tên tiếng Anh của mình.

Vlar ngã người trên lớp đệm ghế êm ái, cảm thấy cơn mỏi mệt từ đầu xâm chiếm. Anh để mặc nó hoành hành và chìm vào giấc ngủ, không để nỗi thất vọng tiếp tục làm khổ anh.

Máy bay tiếp tục đi qua những tầng mây.

Trời xanh thăm thẳm.

Những định mệnh bắt đầu ràng buộc lại với nhau trở thành một mớ bòng bong hỗn tạp khó lòng gỡ nổi.

Phiền phức thật!

“Chào cậu, lâu rồi không gặp!”
“Cái giọng cạnh khoé đó có ý nghĩa gì đây?”
“Nghĩa là có một thằng bỏ mặc bạn thân sống dở chết dở suốt hai tuần rồi mới vác xác tới thăm đang đứng trước mặt tôi.”
“Dở người à, tên khùng?”
« Ai dở người ? »
« Cậu. »
« Chứ không phải cậu đang tự chửi bản thân hả ? »
« Tại ai mà tôi phải lánh đi hả ? »
« Lánh đi đâu ? Khách sạn năm sao ? Bãi biển nhiệt đới ? Hay đổi gu qua đồi núi mát mẻ ? »
« Lánh mặt ở quê nội cậu đó ! »
« Việt Nam ? Cậu đến đó làm gì ? »
« Lánh nạn. »
« Làm gì mà phải lánh nạn ? Đụng tới con gái ông tai to mặt lớn nào rồi à ? »
« Christ, nãy giờ cậu làm tôi phát cáu rồi đó. Rốt cục là vẫn muốn đùa phải không ? »
« Thấy tôi có giống đùa không ? »

Christ nghiêm mặt nhìn Vlar. Anh chàng đang chuẩn bị đứng lên khỏi cái ghế vừa mới yên vị, hẳn đang có kế hoạch bước đến bóp cổ thằng bạn thân.

« Cậu có bị bệnh mất trí nhớ không đó ? »

Vlar mỉa mai.

« Lâu lâu có người đoán trúng bệnh tình của mình thiệt là hay ! »

Christ cũng bắn tỉa lại.

“Cậu mất trí nhớ?”

Mắt Vlar nheo lại, chuẩn bị tinh thần cho một trò đùa tiếp theo.

“Trong hai năm trở lại đây,một mẩu kí ức con con cũng chả có.”
“Thật không đó?”

Vlar nửa tin nửa ngờ.

”Không muốn tin thì xéo đi cho không khí nó trong lành.”
”Vậy là thật. Hai năm trở lại đây, cậu không nhớ gì hết à? Kể cả Dora?”

Vlar đang hy vọng Christ phủ nhận.

“Đúng. Nếu đến cậu cũng nói với tôi như thế thì có lẽ cô ấy là hôn thê của tôi thật.”
“Ôi Chúa tôi! Cậu thật tình không nhớ Dora sao?Một chút cũng không?”
“Đúng. Một tí xíu cũng không.”
“Tội nghiệp cô ấy!”

Vlar trầm ngâm. Anh chỉ giáp mặt Dora có vài lần, nhưng đủ để biết cô là một người tốt và tốt hơn nữa là cô biết cách trị tên bạn thân của anh. Nhưng như vầy thì không ổn, mất hết trí nhớ à? Vậy là phải chờ để phục hồi trí nhớ. Như thế thì có tốn thời gian không!...


“Này, cậu chưa nói tôi nghe tại sao cậu đi lánh nạn.”
“Tôi đột nhập vào đồn cảnh sát lấy thông tin giúp cậu. Bị truy nã, mà cũng không biết có truy nã hay không nữa, nói chung là đã bị phát hiện. Nên nhờ vài người giải quyết êm thắm rồi mới về.”
“Vụ việc tôi vừa tham gia vào nghiêm trọng đến thế à?”
“Nếu không thì cậu không phải nằm liệt gi.ường thế này đâu, Christ.”
“Ai bảo tôi nằm liệt gi.ường? Ra ngoài mỗi ngày đó chứ.”
“Cóc biết cậu đi đâu, chỉ biết ban nãy có một thằng tự nhận là liệt gi.ường thôi.”
“Đó là một phép nói quá. »
« Thôi, không động tới ngữ pháp. Tôi dốt mấy thứ đó. »
« Tôi biết. Thế tại sao quyết định đi Việt Nam ? Sao không đi Bắc cực cho nó xa ? »
« Đi Việt Nam cho biết quê của cậu ra sao. Vả lại, nghĩ tới nghĩ lui thấy chỗ nào cũng dễ bị tìm thấy, vậy thà đến chỗ mình chưa từng đến, khó bị truy ra hơn. »
« Ừ. Vậy về rồi thấy sao ? »
« Thấy cái gì làm sao ? »
« Việt Nam. Đầu óc đang để chỗ nào thế ? »

Đầu óc Vlar đang mơ màng nơi nụ cười thiên thần và đôi mắt to đen lay láy anh gặp trên máy bay. Ấn tượng ấy sao mà khó quên thế không biết.

« À, Việt Nam. Ân tượng ! »
« Rõ hơn chút đi, bạn già. »
« Tôi chưa già, đừng có tranh thủ xỉa xói. Ấn tượng về con người, văn hóa, và nhiều thứ khác. »
« Ngôn ngữ ? »
« Điều ấn tượng thứ nhì đó. Tiếng Việt nói như hát, chữ nhìn thì chẳng hiểu gì ráo, dấu, thanh tùm lum. »
« Khiếp chưa ? Vậy cái gì ấn tượng nhất ? »
« Con người, dĩ nhiên. »
« Rõ hơn. »
« Dẹp cái giọng ra lệnh đó ngay cho tôi. Người Việt Nam xởi lởi, hiếu khách, và nấu ăn ngon cực kì… »

Và cô gái Việt Nam đó cũng rất đẹp. Lylith !

« Lạc qua ẩm thực rồi bạn già. Nhưng…sao tôi thấy cậu vẫn còn giấu cái gì nhỉ ? »

Christ nheo mắt nhìn khuôn mặt Vlar đang khắc lên hai chữ to đùng : « NHỚ ».

« Cậu không phải mẹ tôi, mắc mớ gì phải khai báo cho cậu ? »
« Vậy thì thôi. Nhưng hôm nay tới đây chỉ để tán dóc hả ? »
« Giờ mới hỏi mục đích hả ? »
« Nãy giờ quên. »
« Đúng là tới để tán dóc đó. Ở Việt Nam không dám gọi về hỏi tình hình cậy và Dora, nên đáp máy bay ban sáng, tôi ngủ một giấc đến tối rồi sang thăm cậu liền đây. »
« Ngủ được một giấc ngon lành rồi mới nhớ đi thăm tôi hả ? »

Christ đùa.

« Ừ. »

Vlar cũng chẳng chịu thua tên bạn thân. Rồi anh tiếp lời.

« Nhưng chắc tôi phải về thôi. »

Anh nói khi thấy bóng dáng Dora và bà Lolita đang bước tới phòng này.

« Ok. Cảm ơn đã tới đây. Nếu được thì chắc tôi chuyển sang nhà cậu ở vài bữa, ở đây ngột ngạt quá. »
« Tôi không dư chỗ chứa. An phận làm con ngoan đi!”

Vlar để Christ đứng dậy và tiễn anh ra cửa phòng.

“Bye.”
“Bye.”

Trước đó vài giờ.

“Anh nói thế là sao?”

Giọng bà Lolita cất cao như không thể tin vào tai mình.

“Thì là thế đó. Ông Huân, chồng của Diễm Linh đã tìm gặp được chúng ta. Và ông ấy đang nuôi dưỡng con gái của mình, tức con gái của ông Huân và Diễm Linh.”
« Nhưng…nhưng…nếu thế thì Dora là ai ? »
« Đừng hỏi anh…Anh cũng đang đau đầu đây em à. Huy động toàn bộ nguồn điều tra ta có nhưng vẫn không thê xác định rõ ràng. »
« Phải có được sự thật chứ. Anh nói họ sẽ sang đây ư ? Chừng nào ? »

Giọng bà Lolita vỡ oà, nước mắt chực tràn ra trên đôi mắt xanh lóng lánh. Bà không thể tin được chuyện này. Nếu điều đó đúng với sự thật, vậy thì Dora là ai ? Ngưởi mà hai năm nay bà yêu thương và coi như con gái là ai ? Chúa ơi, tội nghiệp Dora của bà !

« Hôm nay. »
« Hôm nay ? »

Bà Lolita nghĩ mình sắp bất tỉnh. Bà níu lấy cạnh bàn trong một nỗ lực khó khăn giúp bản thân đứng vững. Ông Nelson vội đỡ lấy cánh tay bà.

« Một chốc nữa họ sẽ đến đây. »
« Sao…sao…sao anh không nói với em ? »
« Anh nghĩ vẫn còn thời gian. Anh nghĩ Christ sẽ lấy lại trí nhớ trong thời gian đó. Anh tin con sẽ giải quyết được. Nhưng xem ra anh đã lầm. Quay đi quay lại thì hôm nay họ đã đến. Anh bàng hoàng không thua gì em đâu. »

Bà Lolita níu lấy tay chồng, cố đứng thẳng lên.

« Vậy phải làm sao hả anh ? »
« Nói tất cả sự thật cho Christ biết.”
“Như vậy thì làm được gì?”
“Christ là người quyết định.”
« Nhưng như thế thì con buộc phải lấy cô gái kia. Nếu không tập toàn này sẽ mất trắng, xương máu của anh, cha anh sẽ đổ sông đổ biển. Anh nghĩ Christ sẽ để chuyện đó xảy ra ư ? »
« Nhưng còn cách nào khác ? »
« Còn chứ. Nhất định phải còn. Anh nghĩ đi, cùng em nghĩ, nhanh lên. Nhất định còn có cách. »
« Bình tĩnh nào em, bình tĩnh… »

Nelson vội ôm lấy vợ và cố trấn an bà. Bà đang run lên từng hồi trong vòng tay ông, không ngừng lẩm bẩm.

« Không được…. Nhất định là không được…. Christ yêu Dora... Dù nó mất trí nhớ nhưng tình yêu của nó vẫn còn đó…. Chỉ cần chút thời gian để nó nhớ ra thôi… Nhưng nhớ ra rồi thì nó phải chọn ai ?... Chọn ai ?... Giữa sự nghiệp, sự hiếu thảo với chúng ta và tình yêu của nó, làm sao nó có thể chọn… Bây giờ Christ đang mất trí nhớ, nếu nó bỏ Dora thì sao ?... Chúa ơi, Dora tội nghiệp… Dora… »

Ông Nelson dịu dàng vuốt tóc vợ trong khi đầu ông cũng rối như tơ vò. Rồi ông nhìn thấy dáng người đứng ngoài cửa phòng làm việc. Khuôn mặt Dora đang ngây ra, vô hồn. Cô đứng tựa vào cửa như thể nếu cô rời khỏi nó, cô sẽ không còn đứng được nữa.

« Dora… »

Ông Nelson mấp máy môi, không thể nói thành lời. Bà Lolita ngẩng đầu lên, rời khỏi vòng tay chồng và quay về phía sau. Bà vội lao về chỗ Dora đứng.

Ôm Dora trong tay, bà Lolita vỗ về cô cũng như ban nãy ông Nelson vỗ về bà.

« Con gái…nào…bình tĩnh nào con…bình tĩnh nào…Con có nghe thấy ta không ? »

Nước mắt của bà nhỏ xuống ướt cả khuôn mặt nhưng Dora vẫn chưa nhỏ một giọt lệ nào. Như dứt khỏi cơn mê, cô xoay người sang ông Nelson.

« Nhưng điều đó là thật hả cha ? »

Giọng cô dại đi, ông Nelson cảm thấy đau lòng quá thể. Ông gật nhẹ đầu.

Bà Lolita vẫn tiếp tục điệp khúc vỗ về của mình bên tai Dora. Dường như cô có chút bình tĩnh lại, nhưng vẫn chẳng thấm thía gì. Khuôn mặt cô giờ đây xanh như tàu lá, cắt không còn hột máu.

« Vậy bây giờ chúng ta phải nói với Christ ? »

Dora lại tiếp tục hỏi, câu hỏi của cô lơ lửng giữa bầu không khí đang sệt lại, căng thẳng.

« Phải nói với Christ rằng có thể, à không, con là một người giả mạo và cô gái sắp đến mới là hôn thê thật của anh ấy, người anh ấy thực sự phải kết hôn ? »

« Bình tĩnh nào con…có thể đó không phải là sự thật…chúng ta sẽ tìm ra hướng giải quyết xác đáng nhất mà. »

Bà Lolita an ủi Dora nhưng giọng bà vẫn chưa hết run.

« Mẹ không nghi ngờ con ư ? Bố cũng không ư ? Không nghi ngờ con là đứa giả mạo đến để cướp lấy gia sản của nhà này à ? »
« Con yêu…Sao ta lại phải nghi ngờ con ? Ta rất thương con, và hoàn toàn tin tưởng ở con. Chồng ta cũng thế thôi, chẳng có gì phải nghi ngờ về nhân phẩm của con cả. »
« Con cảm ơn mẹ, và cả cha nữa. Nhưng Christ sẽ nghi ngờ, anh nhất định sẽ nghi ngờ. Bây giờ con phải làm sao đây ? »

Giọng Dora chua chát. Cô đau đến nỗi lòng cô như trơ ra, dường như nó đã quá tải khi phải chịu đựng nỗi đau. Cô thấy đầu óc nhẹ hẫng và khó suy nghĩ được điều gì. Cô không khóc được, một giọt nước mắt cũng không. Cô thèm được khóc để nỗi đau này vơi bớt, để cô đủ bình tĩnh chấp nhận sự thật. Nhưng vẫn không thể. Ông trời ơi, đến khóc mà cũng không được sao ?

Chưa bao giờ cô sợ như lúc này. Sợ mất anh, sợ mất đi gia đình mình mới tìm lại, à không, mới có được. Cô cảm thấy mình không còn là một người tên Dora nữa, cô chỉ là một con nhỏ tên Dạ Linh ở Việt Nam thôi. Cô sợ anh sẽ mãi mãi không nhớ ra cô, không nhớ ra được tình yêu anh dành cho cô cũng như tình yêu cô trao trọn cho anh.
Cô sợ, cô sợ tất cả.

Nhưng cô phải làm gì đây ?

Gần như cả cuộc đời cô đấu tranh để chống lại sự yếu đuối và sợ sệt. Nhưng bây giờ cô có thể làm gì ? Giành lại anh, và để anh làm mất tập đoàn H.A.D ? Không. Cô thấy mình không xứng đáng với điều đó. Nhưng từ bỏ anh ư ? Cô ngừng thở có lẽ còn dễ hơn.

Anh đã là một phần của cô, một phần thiết yếu trong cuộc sống cô. Thiếu anh, cô không thể nghĩ được mình sẽ sống ra sao, sẽ làm gì. Hụt hẫng. Vô vọng. Đắng cay. Tại sao bất hạnh luôn ập đến với cô, tại sao lần nào cũng ác nghiệt và nặng nề đến thế. Cha mẹ thật sự cô cô bây giờ đang ở nơi nào, chốn nào ? Còn sống hay đã về với ông bà tổ tiên ?
Cô điên mất thôi ! Điên mất thôi ! Loạn, loạn hết cả rồi !

Cô phải làm gì ? Giọng nói điên cuồng gào lên trong trí óc cô.

« Báo cho Christ. Ngay bây giờ.”

Dora nghe thấy miệng mình thốt ra những lời đó trong khi đầu óc cô vẫn mù mịt. Cô thấy bản thân mình chuyển động và bước đi. Vô thức, hay có ý thức?
 
Cô tiến về phòng Christ.

Bà Lolita bước theo, không nói gì. Không có gì để nói, ít nhất là trong lúc này.

Vlar vừa bước ra khỏi phòng của Christ, anh chào cô nhưng cô không thấy. Cô chỉ thấy muôn vàn vì sao cứ nhập nhoạng xen vào khung cảnh cô đang bước đi. Christ vẫn còn đứng trước cửa phòng, ánh mắt anh có vẻ dò hỏi. Tại sao hai người lại tới đây? Dora hầu như nghe thấy câu hỏi vô thanh của anh.

Khuôn mặt anh nổi bật giữa cảnh nhập nhằng trong mắt cô. Tựa hồ trên thế giới này không có ai khác ngoài anh và cô. Như thế có phải tốt hơn không? Thế giới chỉ có hai người.

Dora nhìn Christ, nhưng cô không nói được gì.

Bà Lolita nhìn Dora, cô gật nhẹ đầu rồi nghe bản thân tự nói.

“Mẹ nói đi ạ.”

Đúng vậy. Bà Lolita nên thực hiện nhiệm vụ này, cô không tin mình đủ khả năng làm điều đó.

Rồi bà Lolita bước vào phòng Christ và nói chuyện với anh. Dora dựa người vào vách tường, tìm kiếm một cơn lạnh lẽo đánh thức cô ra khỏi cơn mê, một luồng băng giá nào đó có khả năng làm cô tỉnh táo thêm một chút. Nhưng hoàn toàn không có.

Một lúc sau. Dài như vô tận.

Christ bước ra ngoài cùng bà Lolita. Mắt bà vẫn còn đẫm lệ. Quay nhìn Christ, bà gật đầu. Nhìn về Dora, bà không thể kiềm được, nước mắt mỗi lúc trào ra nhiều hơn. Rồi bà quay đi, bỏ lại Christ và Dora đứng đó.

Anh nhìn cô. Cô nhìn anh. Trân trối.

“Cô ổn không?”
“Thế anh muốn em ổn không?”
“Bình tĩnh đi.”
“Em nghĩ mình đang dần bình tĩnh.”
“Cô nghĩ sao về việc này?”
“Em không thể nghĩ được gì hết.”
“...”
“...”
“Cô thực sự ổn chứ?”
“Không ổn chút nào.”

Dora cố gắng thành thực.

“Tôi không biết giải quyết thế nào cho thỏa đáng.”
“Thật ư?”

Giọng Dora vẫn còn mơ hồ nhưng đã tỉnh lại được một chút.

“Cô có tính tới trường hợp những người kia là giả mạo chưa?”
“Anh không nghĩ em là giả mạo sao?”
“Chưa nghĩ tới.”
“Cảm ơn anh.”
“Tại sao lại cảm ơn tôi?”
“Ít ra anh vẫn chưa buộc tội em.”
“Cô có tội gì?”
“Giả mạo hôn thê anh và đến đây, làm phiền cuộc đời anh.”
“Nói nhảm. Tôi không nghĩ cô là hạng người đó.”
“Anh sẽ làm gì?”
“Vẫn chưa biết.”
“Anh biết anh sẽ làm gì mà.”
“Nhưng tôi sẽ không nói cho cô biết.”
“Tại sao?”
“Chưa tới lúc. Hơn nữa, tôi không chắc về quyết định đó. Cần có thêm chút thời gian suy nghĩ.”
“Christ.”
“Hả?”
“Hôn em đi.”

Christ im lặng nhìn khuôn mặt xanh xao chỉ vừa mới mấy tiếng trước thôi vẫn còn tươi tỉnh ép anh nằm nghỉ. Mái tóc mượt mà của cô dường như khô đi một chút. Đôi mắt cô không có nước mắt nhưng mờ đục, không còn màu nâu linh lợi kia nữa.
Không nói lời nào, Christ bước lại gần Dora. Luồn tay qua mái tóc cô và hướng khuôn mặt cô lên, anh vẫn không biết mình đang làm gì. Một lực hút vô hình lôi anh về phía người con gái này. Mọi giác quan của anh gào thét bảo anh phải hôn cô, nhưng thần trí anh thì e sợ. Sợ một sức mạnh vô hình mà anh không biết tên.

Bất cần, Christ áp môi mình lên môi Dora. Môi cô khô ran, nhưng mềm mại trên làn môi anh. Vô thức, Christ ôm choàng lấy eo cô. Nụ hôn của anh sâu hơn, sâu hơn, nồng cháy hơn và đam mê hơn. Lửa bùng nổ khi anh còn chưa nghĩ được điều gì. Dora hưởng ứng lại anh, vòng tay cô đang ở trên cổ anh, cũng say mê như anh. Nụ hôn đó có thể kéo dài đến vô tận. Không ai trong cả hai có ý định và khả năng dứt mình ra khỏi nó.

Tiếng vỡ chói tai làm cả hai người giật mình. Cô hầu gái đang ở sau lưng họ, lúng túng lượm những mảnh vỡ vương vãi trên sàn. Cô ta giật mình, vì nhìn thấy hai người.

Dứt mình ra khỏi Dora. Christ cố gắng cân bằng lại cảm xúc, cố kiểm soát ngọn lửa đang thiêu cháy thân anh. Dora dường như cũng thế. Nhưng cô lên tiếng đầu tiên.

“Anh cần phải thay đồ. Họ sắp đến.”
“Ừ.”

Christ chỉ đáp có thế. Rồi Dora quay đi.Christ cũng quay về phòng mình.

Bão tới.

Và dông tố sắp đổ bộ.

Chiếc Limo đỗ xịch trước nhà. Ông Tài bước ra đầu tiên từ ghế trước và đi ra phía sau để mở cửa. Đứng đó, là một người đàn ông người Việt Nam đứng tuổi, nhưng thời gian vẫn chưa làm phai nét lịch lãm vốn có trên khuôn mặt ông ta. Theo sau ông là một cô gái nhỏ nhắn với mái tóc đen và đôi mắt đen lay láy. Ánh mắt cô quét một vòng khung cảnh xung quanh, khựng lại nơi khu vườn đang chìm trong bóng tối và ngưng lại hẳn trước ngôi nhà đồ sộ trước mặt.

Lylith chỉ biết nhà này giàu thôi, cô không nghĩ ngôi nhà to đến thế. Ở một nơi rộng như thế này, chỉ đi vòng vòng thôi cũng đủ mỏi chân rồi. Cô quan sát không biết chán kết cấu hài hòa theo kiểu hoài cổ của ngôi nhà, nhưng ở một vài chỗ lại điểm những nét chấm phá độc đáo, làm hút ánh nhìn người xem, chưa kể cả ngôi nhà dường như đang lung linh trong ánh đèn ban tối.

Khi Lylith dứt ra khỏi ngôi nhà thì cha cô đã bước đi trước và đang đứng chờ cô với vẻ mặt phật lòng thấy rõ. Cúi gằm mặt, cô bước vội theo cha và tự quở trách mình, có lẽ cô nên sửa đổi cái tính mơ màng vô dụng này.

Sảnh khá rộng với những phiến gạch lát nền bằng hoa cương bóng loáng, gõ cồm cộp theo mỗi bước chân người. Ông Tài dẫn lối cả hai vào phòng khách.

Tất cả đang chở ở đó, Lylith hồi hộp, những người họ hàng duy nhất mà cô có, và cả hôn phu của cô nữa.

Phòng khách trang nhã với tông màu sáng. Đứng trong phòng là cả thảy bốn người. Lylith quan sát. Đứng gần cửa phòng nhất là hai người đứng tuổi, dường như là vợ chồng. Người chồng cao nhưng vẫn có những nét chân chất Việt Nam trên khuôn mặt, người vợ quí phái với đôi mắt xanh, mái tóc vàng và dáng người thanh mảnh.

Gần cạnh họ là một cô gái người Việt Nam, Lylith tò mò nhìn cô gái và ngây ra trước vẻ đẹp của cô. Đôi mắt nâu sắc sảo, mái tóc đen mun mượt mà chảy xuống bờ vai, dáng người thon thả với những đường nét cân đối tuyệt hảo. Tư thế đứng của cô gợi lên một ấn tượng về sự mạnh mẽ và kiên cường nhưng đôi mắt nâu đẹp đó, thật bất ngờ, đang ánh lên những tia đau thương.

Dora nhìn cô gái vừa bước vào. Cô gái dường như chỉ mới 18,19 tuổi. Vóc người nhỏ nhắn, đôi mắt đen linh lợi hồ như quan sát tất cả những sự vật lọt vào tầm nhìn. Cô ấy giống người đàn ông đang đi bên cạnh đến đáng kinh ngạc.

Bất ngờ, ánh mắt Dora và Lylith chạm nhau trong một giây ngắn ngủi.

Một giây thôi, nhưng đủ để loé lên một tia sáng.

Lylith cảm thấy kì lạ.

Dora cảm thấy điên rồ.

Họ nhìn thấy một tia đồng cảm ở nhau.

Ánh mắt Lylith rời khỏi cô gái, có chút bối rối vì ánh nhìn của cô ấy. Rồi mắt cô lướt tới người thứ tư trong căn phòng mà cô chưa kịp nhìn kĩ.

Bóng người đó đang đứng tựa vào ghế, rồi khi cô vừa bước vào, dáng đứng đó lại thẳng lên. Hôn phu của cô, đúng không nhỉ?

Lylith ngừng thở.

Anh ta có phải là thiên thần không nhỉ? Hay có lẽ là ác quỉ?

Quá hoàn mĩ, quá đẹp đến phi thực.

Khuôn mặt như tạc với làn da rám nắng phong trần, vóc người cân đối và gọn gàng nhưng ẩn chứa sức mạnh và sự dẻo dai của một con báo rừng. Mái tóc cắt húi cua theo kiểu nhà binh, mang một màu đen nhánh, làm tôn lên màu xanh thăm thẳm của đôi mắt. Cặp mày kiếm hơi nhướng lên khi cô bước vào nhưng trở lại bình thường gần như ngay sau đó.

Anh ăn mặc đơn giản, sơ mi dài tay xắn lên tới khuỷu tay và quần jean xanh. Nhưng trông anh như một chiến thần khoác chiến bào.

Anh ta đẹp như một thiên sứ, chỉ thiếu mỗi đôi cánh. Nhưng biểu cảm của anh ta lại giống ác quỉ hơn. Lạnh lùng, tia nhìn kiên quyết có khả năng làm chùn bước bất kì đối thủ nào. Khuôn mặt tuyệt nhiên không để lộ một chút cảm xúc.

Lylith cảm thấy bụng mình nhộn nhạo. Anh có quá hoàn mĩ so với cô không? Hay đây là một người khác, không phải hôn phu của cô?

“Chào ông, đi đường xa có mệt không?”

Ông Nelson lên tiếng, ông nói tiếng Việt.

“Cũng bình thường thôi.”
“Vậy thì tốt rồi.”

Một khoảng im lặng rợn ngợp tràn ngập căn phòng khi ông Nelson và ông Huân nhìn nhau chằm chằm. Một cuộc trao đổi không lời diễn ra.

“Con là Lưu Ly, mọi người có thể gọi con là Lylith cho tiện. Mọi người là họ hàng, người thân duy nhất của con, con rất mong được gặp mọi người.”

Lylith lên tiếng, đánh bạo phá tan bầu không khí căng thẳng đang làm cô cảm thấy bức bối khó chịu. Lời nói của cô hiệu quả ngay lập tức. Ông Huân và ông Nelson thôi nhìn nhau. Bà Lolita lên tiếng.

“Rất vui được gặp cháu.”

Rồi bà bước lại, hôn lên hai bên má Lylith như kiểu chào thông thường của Mỹ, song hai tay bà để ngập ngừng bên vai cô chứ không giữ chặt.

“Chào em, và chào ông…”

Dora gật đầu chào, cảm thấy cực kì bối rối khi không biết giải thích thế nào với họ về thân phận và vai trò của cô ở đây. Giấu nhẹm đi ư? Không, có lẽ không được, có khi lại ảnh hưởng đến kế hoạch của Christ. Nói thẳng, càng không. Cô phải nói với họ mình là kẻ đã thay thế vai trò thực sự của cô gái đó trong suốt hai năm qua ư? Cô không thể. Thôi đành phó mặt cho Christ vậy. Dù gì thì quyết định của anh cũng là quyết định chính thức mà.

“Chào cả hai.”

Tiếng Christ ung dung và trầm khi anh bước đến gần và gật nhẹ đầu chào. Mắt anh lướt qua Lylith đánh giá rồi lại dừng lâu hơn ở ông Huân như thể anh đánh hơi thấy một luồng nguy hiểm. Dora có thể thấy vẻ choáng váng, ngây ngất của Lylith khi nhìn Christ. Đó là cảm giác không thể tránh khỏi khi nhìn thấy anh lần đầu. Dù có nhìn bao nhiêu lần và bao lâu đi nữa, Dora vẫn không bao giờ thấy chán nét đẹp của anh.

“Tôi xin mạn phép vào thẳng vấn đề. Ông chính là chồng của cô tôi, Diễm Linh?”

Christ lên tiếng, sự thẳng thắn đột ngột của anh làm bối rối người đàn ông đứng tuổi trước mặt, ông Huân hắng giọng, cố lấy lại vẻ tự tại rồi nói.

“Đúng thế. Ngay cả cha mẹ cậu cũng đã xác nhận rồi đó thôi.”
“Vậy thì cô Lylith đây là con gái ông?”
“Đúng. Nếu không tin thì có thể xem mẫu xét nghiệm ADN”
“Không, tôi chỉ hỏi thế thôi. Một kiểu làm quen không được tế nhị cho lắm ấy mà, xin lỗi, gần đây tôi cư xử khá thất thường.”

Giọng Christ hơi chùng xuống, anh nhún vai tỏ một vẻ bất lực trong khi Dora và ông bà Halver chỉ biết nhìn nhau, bối rối không hiểu anh đang nói gì.

“Thật tình thì, tôi rất buồn…À không, nhầm rồi, rất vui khi tìm lại được chồng cũng như con của cô tôi. Vậy ra cô chính là hôn thê của tôi?”

Christ cúi đầu quay sang Lylith, nhìn cô với một vẻ chăm chú làm cho cô gái ấp úng.

“Vâng…vâng…Đúng vậy.”
“Cô rất đáng gh…a, đáng yêu!”
“Cảm ơn anh.”

Christ chỉ cười cười khi ai cũng có thể thấy rằng từ “đáng ghét” đã gần như tuột ra khỏi môi anh. Dứt ánh mắt ra khỏi Lylith, anh nhìn bao quát rồi nói.

“Chúng ta nên ngồi xuống đề nói chuyện đúng không?”

Rồi như thể lời của anh là một mệnh lệnh, ai nấy đều bước đến dàn ghế salon và ngồi xuống, gia đình Halver ngồi đối diện với ông Huân và Lylith. Không biết vô tình hay cố ý, Christ lại chọn ngồi ngay bên cạnh Dora. Và khoảng cách giữa anh và cô dường như gần hơn mức xã giao thông thường, Dora có thể ngửi thấy mùi cơ thể anh phảng phất bên cạnh cô.

“Ông biết về bản di chúc của ông tôi phải không, ông Huân?”

Christ đi thẳng vào vấn đề.

“Đúng vậy.”
“Tôi có vô phép không khi hỏi làm sao ông biết... được?”

Christ thoáng ngập ngừng, đảo mắt một chút rồi lại tiếp tục nói.

“Tôi có vài người quen biết tập đoàn này. Và họ cho tôi biết điều đó.”
“Nếu thế thì tại sao... ông lại không đưa Lylith sang đây sớm...hơn?”

Cường độ nói vấp của Christ ngày một tăng rõ rệt. Nhưng chưa ai nói gì, Dora đang có nghi ngờ rằng đây chính là mưu lược của anh.

“À thì...Tôi vẫn chưa muốn, tôi muốn Lylith sống với những người bạn nó thân quen. Và, à, tôi vẫn có chút không thích khi chính cha Diễm Linh đã bỏ rơi cô ấy.”
“Cha tôi không bỏ rơi Diễm Linh, ông vẫn tìm kiếm con bé trong suốt khoảng thời gian nó bỏ đi…”

Ông Nelson chen vào, giọng ông đanh lại.

“Cảm…ơn lời…giải thích của ông. Tôi ừm..nên nói một chuyện này.”
“Cậu cứ nói.”
“À, chuyện là… gần đây tôi… vừa qua một tai nạn khá là nh…à, nặng. Tôi bị chấn thương đầu. Bác sĩ…Ah… »

Christ áp lòng bàn tay lên thái dương, cố xoa xoa trong khi hai chân mày anh nhíu lại. Anh lộ một vẻ đau đớn làm lòng Dora quặn thắt, cô đặt bàn tay lên khuôn mặt anh, hỏi gấp gáp.

« Anh đau sao ? »
« Không, ổn rồi, cảm ơn em. »
« Để tôi nói tiếp. Bác sĩ chẩn đoán là khả năng suy nghĩ của tôi sẽ gặp vấn đề trong một thời gian. Vì thế, như…các vị đang thấy…tình trạng của tôi là như thế này đây…Có lẽ, vì thế…tôi gặp khó khăn…trong việc quyết định những…việc quan…trọng. »

Rồi cánh tay anh bất ngờ choàng qua eo Dora, ánh nhìn anh khóa trên khuôn mặt cô, giọng anh nhẹ và âu yếm.

« Hơn nữa. Tôi cũng đã có người yêu, việc này,…tôi chưa thể… nào giải quyết ổn thoả được. »
« Tôi muốn cậu phải cưới con gái tôi. Nó thiệt thòi quá nhiều rồi. Hơn nữa, lấy con gái tôi, cậu giữ được tập đoàn H.A.D, nếu không, cậu mất trắng. »

Giọng ông Huân lạnh lùng cáo buộc trong khi Lylith sững người. Đó là người yêu anh ấy ư ? Trông họ không thể đẹp đôi hơn. Lòng Lylith có chút thất vọng, vậy thì phải làm sao ? Cô tự hỏi, khi hôn phu của cô đã có người yêu, cô phải làm sao ? Cô không muốn cướp đi người yêu của cô gái đó. Nhưng rõ ràng anh ấy phải lấy cô, đó là một nghĩa vụ mà chính anh cũng phải nhận thấy. Anh sẽ phải bỏ tình yêu của anh thôi, vì sự nghiệp và tương lai của anh. Có lẽ cô sẽ làm cho anh dễ dàng từ bỏ hơn. Lylith nghĩ. Cô thích hôn phu của mình. Lylith kết luận sau hàng loạt cảm xúc vừa trải qua với vị hôn phu mới tinh. Vậy thì cô sẽ làm cho anh yêu cô. Điều đó sẽ giúp anh không vấp phải khó khăn khi từ bỏ tình yêu hiện tại. Có thể anh không thực sự yêu cô gái đó đến ngần ấy.

Nhưng lòng Lylith nghẹn lại một nỗi thương cảm mà cô không muốn nghĩ đến. Cô nhìn thấy ở đó, rõ ràng và nồng ấm, tình yêu của cô gái kia dành cho hôn phu cô. Từng cửa chỉ, ánh mắt và trái tim của cô ấy đều hướng về hôn phu của Lylith. Chia rẽ hai người đó ư ? Đột nhiên Lylith cảm thấy không thể làm được. Cô không đủ sắt đá cũng như khả năng. Nhưng đây lại là cơ hội để cô làm vui lòng cha mình, ít nhất cũng là một lần trong đời. Lần đầu tiên ông thể hiện ông cần đến cô, lần đầu tiên ông thực sự quan tâm và muốn cô hoàn thành một việc mà ông mong muốn. Ông quan tâm tới cô, cô chưa bao giờ dám mong mỏi điều đó trong suốt tuổi thơ của mình. Cô sẽ không bao giờ vuột mất cơ hội duy nhất làm vui lòng cha.

Sự ích kỉ và lòng cảm thương cứ cấu xé trong lòng làm Lylith phát mệt. Cô buông lõng ý chí và quyết định. Cô sẽ làm cho hôn phu cô yêu cô. Nhưng cô cũng không cố cướp đi tình yêu của cô gái đó nếu sự việc không thể khác hơn. Thôi thì, Lylith nén tiếng thở dài, đành phó mặt tất cả cho định mệnh vậy.

Tiếng Christ nói tiếp trong khi Lylith còn bận trong những suy nghĩ của mình.

« Tôi nghĩ…là tôi biết điều đó, thưa ông. Vậy nên… »

Christ tiếp tục ngừng lại và đảo mắt lên trần nhà.

« Vậy nên ? »

Giọng ông Huân gắt gỏng, dường như ông ta tin bệnh tình của Christ là thật.

« À, xin lỗi ông. Tôi nghĩ ông nên cho tôi chút thời gian để suy ngẫm. Ít nhất cho đến …khi tôi qua khỏi cơn… bệnh này, đụơc chứ ? Trong thời…gian đó, có lẽ con gái ông sẽ ở lại…đây với chúng tôi…Ông cũng được…tiếp đón…à, tương tự. »

Một khoảng im lặng khi ông Huân xem xét đề nghị kì quặc đó, Christ tiếp tục màn trình diễn của mình. Cứ chốc chốc anh lại đưa tay lên đầu, xoa xoa thái dương và bày ra vẻ mặt khó chịu. Nhưng anh vẫn có vẻ kiềm nén cơn đau, như thể anh đang cố không tỏ ra quá yếu trước mặt khách. Màn trình diễn của anh thành công hơn cả mong đợi.

« Thôi được. Tôi chấp nhận đề nghị đó. Quyết định thật nhanh sau khi cậu khỏi bệnh. Lylith, theo lẽ dĩ nhiên thì nó sẽ ở đây với các vị rồi, còn tôi, tôi khá là bận, nên tôi sẽ thỉnh thoảng đến thăm con gái và các vị sau. »
« Vậy thì mọi chuyện cứ tạm gác đó một thời gian như chúng ta đã nói. Giờ thì có lẽ chúng ta nên ăn tối, mừng cho sự trở về của hai người. »

Ông Nelson cố tỏ ra hồ hởi và hướng dẫn khách đến phòng ăn. Christ cáo lỗi phải về phòng nghỉ ngơi với sự giúp đỡ của Dora, như một phần hạ màn cuối cùng cho vở kịch. Lylith nhìn họ đi, lòng cô đan xen nhiều cảm xúc khó tả.

« Anh nghĩ ra kế hoãn binh ư ? » Dora lên tiếng khi đã đứng trong phòng Christ.
« Còn cách nào hay hơn không ? » Christ nhếch môi.
« Em e rằng không. »
« Tôi sẽ trì hoãn cho đến khi nào nhớ lại mọi chuyện. Mất trí nhớ đúng là phiền phức. »
« Cảm ơn anh. »
« Về chuyện gì ? »
« Về tất cả. »
« Ý cô là ? »
« Thôi, anh nghỉ ngơi đi. Em đi đây. »

Dora xoay người, làm sao cô có thể nói, rằng cô cảm ơn anh đã không nhẫn tâm vứt cô sang một bên và chấp nhận ngay hôn sự đó, rằng anh vẫn còn quan tâm một chút đến cô.

« Nhớ đóng kịch cho tốt đó. »
« Em biết mà. Thôi em đi ! »

Dora thấy nghẹn đắng trong cổ họng, chỉ mới ít lâu trước đây thôi, họ đâu cần phải đóng kịch. Làm người yêu của anh mà cũng phải đóng kịch ư ? Dora cố nén nỗi đau và bước nhanh ra ngoài.

Christ nhìn theo bóng Dora bước đi, lòng anh đấu tranh với việc kéo cô lại và ôm hôn cô như ban nãy với việc thờ ơ với cô. Anh muốn có cô bên mình đồng thời lại muốn giữ cô xa khỏi anh. Có trời mới biết anh thực sự muốn gì. Mệt mỏi, vai đau nhức, đầu nặng trĩu, Christ lừ đừ chìm vào giấc ngủ.
 
« Những chuyện kiểu này cũng có thể xảy ra nữa hả ? Tôi tưởng nó chỉ có ở trên phim thôi chứ. »
« Phim cũng lấy ý tưởng từ đời thực chứ đâu. »
« Vậy thì bây giờ cậu có tận 2 vị hôn thê cơ à ? »
« Không sung sướng như cậu nghĩ đâu. »
« Tôi đang thương tiếc cho cậu mà ! »

Vlar giở giọng châm chọc. Anh trở lại thăm Christ sau 2 ngày bận rộn giải quyết công việc.

« Dẹp đi. Giờ thì tôi hoàn toàn mất tự do. Khủng khiếp thật. »
« Ừ. Khủng khiếp thật. »

Vlar nhại lại với một giọng rầu rầu làm Christ cũng phải bật cười.

« Tôi không bị thương là cậu chết với tôi rồi. »
« Cảm ơn trời vì Christian Halver đã bị thương. »
« Thằng trời đánh. »
« Thằng trời đánh này còn ung dung đi lại, còn thằng không bị trời đánh kia lại phải chôn chân ở nhà. Ai hạnh phúc hơn nhỉ ? »

Christ duỗi người trên ghế, vai anh đang có dấu hiệu trở chứng, cơn đau âm ỉ đang đe doạ bùng lên nhanh chóng. Chừng nào những cơn đau này mới dứt đây? Thiệt là phiền phức. Vlar cũng nhận thấy vẻ khó chịu của Christ.

« Đau lắm hả ? »
« Vậy cậu nghĩ nó dễ chịu sao ? »
« Chịu nổi không ? »
« Không chịu nổi thì giờ tôi đang uống trà với Diêm vương rồi. »
« Mà này, cô hôn thê No.2 của cậu như thế nào ? »
« Hôn thê với chả hôn thiếc ! No.1 với chả No.2 ! Rõ phiền. Chẵng biết ma nào trù tôi tới nông nỗi này?”
“Tôi không chờ nghe câu than vãn của cậu, chỉ muốn biết về cô nàng No.2 thôi. Tên họ, cái đó không cần thiết lắm, ngoại hình, tính cách,…”
“Lylith. Việt Nam. Mắt đen, tóc đen. Khá là thẳng thắn, có lẽ thế.”
“Lylith? Thẳng thắn?”

Vlar như sợ mình nghe nhầm hoặc là anh nhớ nhầm. Cô gái trên máy bay cũng tên Lylith, cũng người Việt Nam, cũng tóc mắt đen luôn, hơn nữa thời gian cô ấy đến đây cũng hoàn toàn trùng hợp. Nhưng anh vỗ trán một cái rồi suy nghĩ lại, ông trời không nỡ gây ra mấy cảnh tréo ngoe kiểu này đâu, không trùng hợp đến mức đó được. Song, ông trời một mực chứng minh là Vlar hoàn toàn sai.

“Christ, tới giờ anh uống thuốc rồi, chị Dora bận nên em đem đến giúp.”

Tiếng Lylith vang lên từ ngoài cửa, cô không thể gõ cửa được vì hai tay đều đang cầm khay thuốc. Tiếng nói làm bụng Vlar thót lại.

“Thế đấy! Tôi chẳng khác gì một thằng tàn tật, đến uống thuốc mà cũng không cho tôi tự uống, hình như họ muốn tranh thủ hành hạ tôi thì phải.”

Christ lẩm nhẩm thở dài, có chút ngạc nhiên khi Vlar không hề phản ứng trước lời pha trò của anh, ánh mắt hắn dán chặt vào cửa ra vào như thể đang chờ đợi một con quái vật có thể thình lình xông ra bất kì lúc nào. Cố nén cơn lạ lùng, Christ lên tiếng.

“Được rồi, em vào đi.”
“Nhưng…nhưng…”

Tiếng nói ngoài cửa ngập ngừng, rồi Christ nghĩ là có thể Lylith đang bận cả hai tay không thể mở cửa được, vì thế anh bảo Vlar ra mở cửa. Nói đến hai lần tên này mới chịu đứng lên, giật cục như thể đang sắp đối mặt với Nữ Thần Báo Tử vậy. Christ càng lúc càng thấy tò mò.

Lúc Vlar mở cửa, Christ có thể dễ dàng nhìn thấy bầu không khí ngập ngừng giữa hai người, tuy ngắn nhưng vẫn ở đó. Vẻ ngạc nhiên khắc trên khuôn mặt Lylith còn vẻ bàng hoàng thì đóng dấu trên khuôn mặt Vlar. Lưỡng lự không biết có nên vào phòng hay không, Lylith hỏi.

“Anh đang có khách ạ? Vậy em không làm phiền đâu. Em để thuốc ở đây, anh uống đi, chút nữa em đến lấy cái khay.”

Không thêm một lời nào, nhanh như gió, Lylith để khay thuốc xuống chiếc bàn gần đó, rồi rảo bước ra ngoài. Một lúc sau, Vlar dường như được gỡ “bùa hoá đá”, anh đóng cửa và đến ngồi cái ghế ban nãy.

“Hôn thê hiện tại của cậu phải không?”

Giọng Vlar hỏi như để cho có, sự thực rành rành đến vậy thì còn gì để hỏi chứ.

“Ừ. Nhưng cậu có chuyện gì với cô bé ấy thế?”
“À, chỉ là tình cờ gặp trước đó nên bất ngờ thôi.”

Vlar cố tình lấp liếm, nói ra sự thực rằng anh thích cô gái đó thì cũng chỉ làm sự việc rối thêm thôi. Christ không cần thêm bất kì áp lực nào, nhất là trong lúc này.

“Vậy ư? Thế mà tôi cứ tưởng cậu trúng gió, nhìn cậu lạ lắm.”
“Tôi nghĩ là mình hơi chóng mặt, tối hôm qua thức khuya, chưa ngủ bù. Thôi, để tên tàn tật lại cho hắn uống thuốc, tôi về đây.”

Vlar đứng dậy, đi ngang đập vai Christ một cái rồi bước ra khỏi phòng, anh nghe tiếng Christ gọi giật lúc anh đang mở cánh cửa.

“Cậu cố ý đập vai tôi phãi không?”
“A! Đúng thế thì sao, dù gì cậu cũng là quái vật mà, đau một chút cũng chẵng chết ai.”
“Được lắm. Chừng nào khỏi hẳn, tôi tính đủ với cậu, nhớ đấy.”

Christ lên giọng khi nụ cười có chút méo của bạn khuất sau cánh cửa.

Vlar bắt gặp Lylith đang đi ở sảnh, những bước dài của anh sải gấp gáp để bắt kịp cô.

“Lylith.”
“Uhm?”

Lylith xoay người, ngó đi chỗ khác nhưng nghĩ sao đó, cô lại ngước mắt lên nhìn thẳng Vlar.

“Tôi muốn nói là rất vui được gặp lại cô.”
“Vâng. Cảm ơn anh.”

“Cô không thích khi gặp lại tôi hả?”
“Anh là bạn của Christ à ? »
« Nối khố đấy. »
« Tôi không nghĩ là lại gặp anh lần nữa. »
« Tôi cũng thế thôi. Nhưng cô thực sự không vui khi gặp lại tôi à ? »
« Tại sao tôi phải vui ? »
« À, vì tôi vui nên tôi nghĩ cô cũng như tôi. »

Anh cười hiền, đưa tay lên vò đầu, một động tác đã quá lâu không còn ở anh, kể từ khi… Giật mình, Vlar hạ ngay tay xuống, lúng túng nhìn Lylith.

« Vậy… cô là hôn thê của Christ ? »
« Đúng vậy. »
« Dora… »
« Chị ấy là người yêu của Christ, tôi biết. Nhưng tôi thích anh ấy, tôi nghĩ anh ấy bắt buộc phải lấy tôi thôi. Nhưng tôi không ép anh ấy, tôi muốn anh ấy lựa chọn. »
« Cô thích Christ ? »
« Đúng thế. »

Cổ họng Vlar đắng nghét, cố nuốt xuống, anh tiếp tục.

« Vậy hoa có chủ… ? »
« Đúng như anh nghĩ đấy. »

Lylith đỡ lời, nhận ra những gì Vlar đang nhắc tới, rồi cô nói tiếp.

« Tôi biết anh có chút cảm tình với tôi, nhưng đó chỉ là lần đầu gặp gỡ, chẳng có gì sâu đậm cả. Có lẽ chúng ta sẽ là bạn nhau, như anh là ban Christ vậy. »
« Bạn ? À, đúng thế, chúng ta sẽ là bạn. Rất vui có một người bạn như cô. »
« Tôi cũng vậy, giờ thì cảm phiền anh, tôi có chút việc… »
« Tôi ra xe đây, cảm ơn lần nữa, vì…đã tiếp chuyện tôi. »

Vlar tặng cô nụ cười tươi nhất anh có rồi xoay bước đi thẳng trước khi Lylith kịp rời đi. Lylith đi được một đoạn, rồi bất giác, cô xoay đầu lại nhìn cái dáng cao của Vlar bước vào chiếc BMW trắng. Thở ra, cô cũng chẳng biết tại sao mình lại quay đầu nhìn. Rồi cô tập trung vào việc chuẩn bị hồ sơ chuyển trường, bước đi thẳng.

Vlar nắm chặt vô lăng khi chạy về hướng trung tâm New York, trong đầu liệt kê những quán bar nào thích hợp nhất với anh lúc này. Anh đạp mạnh vào chân ga nhanh hơn thường lệ.



Ánh đèn nhập nhoè, nhiều màu cứ thi nhau xoay lộn xộn trên nền nhà, trần, và tường của quán bar. Nhạc xập xình như xông thẳng vào màng nhỉ. Trai gái quay cuồng trên sàn nhảy. Nhiều trò lố lăng diễn ra khắp quán. Vlar tựa vào quầy rượu, một tay chống trên quầy, một tay đang lơ đãng xoay ly vodka thứ ba trong buổi tối. Ánh mắt anh lang thang vô định theo ánh đèn xoay, đầu anh cũng lộn xộn tương tự, rối rắm và cần được gỡ ra.

« Xem ai thế này, Vladimir ! Anh làm em giật mình đấy, lâu rồi anh chưa đến đây. »

Cô gái cao có bộ ngực đầy đặn và những bước đi quyến rũ đến gần Vlar, vòng tay qua cổ anh thân mật.

« Phải đến khi anh nhớ em chứ. »

Những lời nói thoát ra khỏi môi anh như được lập trình, thậm chí đôi mắt anh còn không thực sự nhìn vào người phụ nữ trước mặt.

« Anh này, thiệt là biết nịnh em quá đi ! » Giọng cô nàng nũng nịu. « Anh có kế hoạch gì cho tối nay chưa ? »

Vừa nói, bàn tay cô ta vừa lướt xuống áo khoác của anh, đặt lên vòm ngực, và hình như có chút khó chịu với lớp áo sơ mi anh đang mặc.

« Ngủ, cưng ạ. »
« Tuyệt vời. »
« Nhưng anh nhớ là tối nay phải làm việc. »
« Với chừng này rượu ư ? »
« Này, anh chỉ thua tửu lượng của Christ thôi đấy. »

Vlar nheo mắt, giọng anh có chút chua chát.

« Vâng, biết rồi, biết rồi. Em đi đây. »

Cô nàng giận dỗi rồi bỏ đi tìm một mối khác ngon ăn hơn.

« Vlar, anh làm gì ở đây thế này ? »

Một phụ nữ khác với mái tóc vàng bóng mượt và khuôn mặt mang chất Ý lướt đến ngay lập tức.

« Uống chút rượu rồi về nhà làm việc, em yêu. »
« Vậy em đoán là không có chỗ cho em trong lịch trình của anh tối nay ? »
« Đâu đến nỗi phũ phàng thế, anh bận, hôm khác, cưng nhé ! »

Rồi cô ta ngúng nguẩy bỏ đi. Một bóng người vừa mới đến, và lao ngay vào vòng tay Vlar, hôn môi anh không chút ngại ngùng.

« Vlar, em nhớ anh chịu không nổi. Anh đi chốn khỉ ho cò gáy nào mấy ngày qua thế ? »
« Anh chưa chết là may rồi, em yêu. »
« Anh không báo cho em gì hết, làm em lo muốn chết. »
« Rõ ràng là em chưa chết, nên anh không cắn rứt lắm. »

Cánh tay anh truợt lên eo Thalia, bạn gái gần đây nhất của anh.

« Anh thật là… »

Cô nói rồi tiếp tục hôn anh. Dứt môi ra, Vlar nói.

”Anh có chuyện này muốn nói với em.”
”Uhm? Về nhà anh tối nay hả? Dĩ nhiên rồi, không cần rào đón thế đâu anh yêu.”
”Không. Ta chia tay, ok?”
“Hả?”

Thalia rời khỏi Vlar, chống tay lên hông, mái tóc đỏ như có lửa thả xuống vai tạo ấn tượng như cô đang cháy thật, làn da trắng như sứ hồng lên trong cơn giận.

“Anh nói thế là sao? Quen em còn chưa tới một tuần? Nhanh thế sao? Anh đâu có bỏ bồ nhanh như Christian?”
“Im lặng nào. Và đừng nhắc Christ nữa. Anh cảm thấy chán, thế thôi, vậy nên, giải quyết gọn lẹ cho nhẹ đôi bên, em nhé.”
“Được lắm. Anh được lắm. Đừng bao giờ gặp lại tôi lần thứ hai.”

Cô quày quả bỏ đi. Mủi lòng, Vlar kéo tay cô lại.

“Đừng thế mà, Thalia. Anh muốn chia tay trong hoà bình, chúng ta vẫn là bạn mà, đúng không?”
“Bạn cái đầu anh!”

Túi xách trong tay Thalia vung tới, nhắm thẳng vào đầu Vlar, nhưng anh nhanh hơn, nắm lấy cánh tay cô và giữ chặt. Chán chường, Vlar nói.

“Không thêm cái túi xách nào hết. Lần trước cái túi kim loại của Rosie làm anh suýt gãy răng, nha sĩ Dawson là một cơn ác mộng. Tin anh đi, anh nhất định không quay lại đó lần nữa đâu.”

Thalia thiếu điều bốc hỏa tại chỗ, giật tay ra khỏi Vlar, cô ta lao ra khỏi quán bar. Vlar cũng giận không kém gì Thalia, và hay hơn nữa, đối tượng anh đang giận cũng là đối tượng cô đang căm ghét. Chính anh.

Anh vừa từ chối đến tận 3 cô gái hấp dẫn mà đàn ông nào cũng thèm muốn. Trong khi anh vẫn muốn lên gi.ường với ai đó lúc này. Anh cảm thấy khó chịu với Christ, nhưng ngẫm lại, anh giận anh hơn. Christ chẳng đóng vai trò gì ở đây cả, tất cả là do anh mà thôi.

Khỉ gió, lẽ ra anh không nên gặp được cô nàng nhỏ bé đó. Cô mang một nét của quá khứ trong anh nhưng lại tươi mới và tràn trề nhựa sống, Vlar đã tin cô là một nửa thích hợp nhất cho mình. Thế mà…

Anh cũng không thể nào hiểu nổi mình, lẽ ra anh phải bỏ cuộc khi biết cô đã có người khác chứ. Anh đã biết điều đó, nhưng anh vẫn cần cô, muốn cô. Chết tiệt anh đi.

Anh có nên làm bảng kiến nghị với Thượng đế rằng người thiệt là bất công với chúng sanh không?

Gọi ly thứ tám, Vlar thấy vẫn chưa thấm gì. Anh cũng chẳng biết nên làm gì lúc này. Có lẽ, đúng như anh nói ban nãy, anh nên về nhà làm việc chút đỉnh hoặc tuyệt hơn, ôm cái gi.ường thân yêu tới sáng bảnh càng tốt.

Nghĩ là làm, Vlar quẳng tiền lên quầy, làu bàu câu khỏi thối lại rồi đi ra bãi đậu xe. Không khí mát lạnh buổi đêm làm hỏng cảm giác nồng nồng của rượu trong anh, Vlar bắt đầu thấy tỉnh táo hơn và anh bực mình vì điều đó. Ngồi yên vị sau tay lái, Vlar cảm thấy cần phải ra quyết định.

Anh sẽ bắt chước Lylith, thể hiện rằng anh thích cô, và lựa chọn thì sẽ do cô. Công bằng nhất rồi.

Hài lòng, Vlar hướng về cái gi.ường thân yêu của mình.
 
“Christ, anh có muốn đi đâu đó hóng gió không?”

Dora hỏi. Hôm nay là một ngày đẹp trời và nắng không quá chói chang.

“Đi.”

Christ bật dậy khỏi cái laptop đang đặt trên bàn, tiến về phía tủ đồ. Dora giật mình.

“Anh không hỏi đi đâu à?”
“Đi đâu cũng được. Miễn ra khỏi nhà được rồi.”
“Ở đây giống nhà tù thế ư?”

Dora bật cười trước cái vẻ trẻ con ấy của anh.

“Ừm, đại loại là thế. Đi đâu vậy ? »
« Bí mật. »

Christ nheo mắt nhìn Dora, cô đã đóng cửa lại sau lưng, để anh lại trong phòng. Bí mật à ? Christ tò mò nghĩ, tốt thôi, dù gì thì chút nữa cũng biết, gạn hỏi làm gì cho mệt.

Quần jean Levi’s, áo flanen đen xắn lên tới khuỷa tay, nhìn Christ, không ai dám nghi ngờ anh là người mẫu hàng đầu. Sải bước hướng về gara, Christ bắt gặp Lylith đang nghiên cứu cái gì đó, cô ngồi trên một băng ghế đá được kê ngoài vườn.

« Chào em. »
« A, chào anh. »

Lylith ngẩng lên khỏi tập giấy dày cộp, cặp kính loang loáng trong ánh nắng làm Christ bị lóa mắt chút đỉnh.

« Em nghiên… cứu gì thế ? »
« Tài liệu học ạ. »
« Ừ. Em siêng…năng vậy...là tốt rồi. »
« Cảm ơn anh. Anh chuẩn bị đi đâu à ? »
« Ừ. Đi... à…công chuyện một chút. »
« À…Vậy em không làm phiền anh nữa. Anh đi tốt nha ! »
« Cảm ơn em. »

Rồi Christ tiếp tục bước. Lylith nhìn theo hướng vị hôn phu của mình, thở dài. Anh vẫn giữ vẻ khách sáo như thế cho dù cô cố gắng thân thiện như thế nào. Cô càng thấy khó khăn hơn Dora cũng ở đây. Thật là bất ngờ, cô cứ nghĩ bạn gái Christ phải sống đâu đó trong thành phố, chứ cô chưa bao giờ nghĩ cô ấy lại sống luôn ở đây. Có lẽ tình yêu giữa họ sâu sắc hơn cô nghĩ nhiều. Đến cả cha mẹ Christ cũng chấp nhận Dora. Nhưng cô không thể nào ghét cô gái đó. Dora và cô có một mối đồng cảm kì lạ, vô hình. Tuy không ai nói ra nhưng họ đều cảm nhận được. Dora cũng khách sáo với cô như Christ, không nói chuyện thân mật hơn ngoài những lời hỏi thăm thông thường.

Lylith mừng vì có bài vở giữ cho cô bận rộn. Nếu không cô sẽ chết vì cô đơn mất. Cô vẫn chưa làm quen được với nếp sống và phong tục ở đây, tất cả đều quá lạ lẫm. Cô vẫn chưa kết bạn được với ai. Ngoài gia đình Christ và Dora, người duy nhất mà co quen ở đây là …Vladimir, anh chàng trắng trợn đó.
Thở dài, Lylith đóng tập tài liệu lại. Bước chân cô kém linh hoạt hẳn đi. Có lẽ cô nên đón xe buýt đến thư viện thành phố, sau đó mua sắm chút gì đó mới được.



Christ vặn vẹo một cách khó chịu trên ghế cạnh tay lái.

“Này, anh không ngồi yên được hả?”
“Không.”
“Tại sao?”
“Tôi ghét cái chỗ ngồi này.”
“Vậy anh ra đằng sau ngồi nhé!”

Dora giở giọng châm chọc, cô thừa biết anh nghĩ gì.

“Đừng hòng. Tại sao tôi lại để cô thuyết phục ngồi cái ghế này nhỉ?”
“Tại vì anh không thích ngồi ghế sau.”
“Tôi chẳng thích ngồi cái ghế nào ngoài cái ghế của tài xế.”
“Em biết mà.”
“Cô biết?”
“Dĩ nhiên.”
“Vậy sao còn nằn nì không cho tôi đi xe riêng?”
“Vì địa điểm là bí mật.”
“Bí mật thì liên can gì đến chuyện này?”
“Thì anh cứ để em chở anh đến đó đi. Khi nào về, anh cầm lái.”
“Nói thì nhớ đó.”
“Quân tử không nói hai lời.”
“Cô là quân tử hả? Tôi nhớ từ ‘quân tử’ chỉ dành cho phái mày râu thôi chứ !”

Christ mỉm cười trước khuôn mặt hơi ửng đỏ của cô, dù không nhớ ra cô có vai trò thế nào trong quá khứ của anh, anh vẫn cảm thấy tranh luận với cô là điều rất thú vị. Ít có cô nàng nào dám tranh cãi với anh khi nói chuyện, họ tỏ vẻ thích nghe anh nói hơn.

« Không phân biệt giới tính trong thế kỉ 21. » Dora phản công.
« Đó không phải phân biệt giới tính, đó là đặc quyền sử dụng từ ngữ của phái nam. Phái nữ cũng có những từ riêng. Ví dụ, cô có bao giờ bình luận ‘Người đàn ông đó thật xinh đẹp chưa’ ? »
« À. Anh thật xinh đẹp ! Em đã dùng từ đó cho phái nam rồi đó. »

Dora cười, tranh cãi với anh luôn là niềm vui của cô. Gần đây cô không có diễm phúc được hưởng niềm vui đó, nhưng xem ra hôm nay tâm trạng anh khá tốt.

« Cô thiệt là đẹp trai. Hài lòng chưa ? »
« Anh thật là… »
« Sao hả ? »



Tranh cãi vẫn tiếp diễn trên quãng đường họ đi. Dora dừng xe trước một cánh đồng cỏ xanh ngút ngàn. Bầu trời trong vắt, từng cụm mây trắng tinh, mềm như kẹo bông tung tăng lượn trên bầu trời, nắng như đẩy nền trời cao thêm, vòi vọi trên những tầng cao thăm thẳm.

« Sao cô biết chỗ này ? »
« Anh đưa đến. »
« Tôi đã từng đưa cô đến đây ? »
« Vâng. Anh nhớ được không ? »

Christ cau mày, cố tìm một mảnh ký ức, một hình ảnh hay chỉ đơn giản là một âm thanh quen thuộc. Nhưng không có. Anh thở hắt ra.

« Không. »
« Được rồi, chẳng có gì vội vàng hết. Anh sẽ sớm nhớ lại thôi. »

Dora đáp chắc nịch, như củng cố lòng tin cho tâm trạng bất ổn của cô.

Dora dọn ra một bữa picnic ngon miệng với gỏi cuốn, nước rau má, chuối và nho. Christ thích bữa ăn. Rồi Dora chỉ cho anh « nghệ thuật ngắm mây », Christ tiếp thu nhanh chóng. Không bỏ cuộc, Dora dẫn anh đến dòng suối nhỏ trong xanh. Họ rửa chân bên dòng suối rồi lại đi tiếp.

Liều mạng, Dora dẫn anh đi về hướng vực sâu, càng đến gần đó, tóc gáy cô như dựng đứng cả lên.

« Dora, ngừng lại đi. »
« Dạ ? »
« Bên đó là vực sâu đấy. »
« Em biết. »
« Vậy cô tới đó làm gì ? »
« Chỉ cần bước theo em thôi.”

Christ ngần ngại nhìn cô, anh dừng hẳn lại, thôi không bước nữa.

« Đừng nghĩ vậy chứ Christ. Em không thừa dịp ám sát anh đâu.” Như thể đọc được suy nghĩ của anh, Dora nói tiếp. “Chúng ta có một kỉ niệm đáng s…à…đáng nhớ ở đó. Anh cứ đi theo em là được, không đứng gần đâu, em hứa đấy.”

Chần chứ, Christ vẫn nhìn cô, nhưng…khỉ thật, anh tin cô. Và không nói không rằng, anh bước tiếp.

Miệng vực hiện ra trước mặt cả hai, vẫn sống động một cách rùng rợn như hôm nào. Christ nhích lại gần Dora, sẵn sàng lôi cô lại bất kì lúc nào. Anh không thể giải thích cho hành động vô thức đó.

Miệng vực không rộng, chỉ khoảng 3m là cùng, nhưng luồng khí lạnh cứ thốc lên như thể đây chính là lối vào địa ngục. Dora rùng mình khi nhớ lại, chính nơi đây, cô đã một lần đối mặt với cái chết.

“Nơi đây, anh đã cứu em thoát chết. Anh nhớ không, Christ?”

Christ cau mày, anh quen luồng khí lạnh rợn tóc gáy này, anh quen miệng vực sâu hun hút này, không phải theo cái kiểu quen khi nhỏ anh đã từng được dẫn đi xem cái vực. Một kiểu quen lạ lẫm anh không thể nhận biết. Rồi hình ảnh chợt đóng khung vào đầu anh.

Rừng vụt qua tầm mắt.

Tiếng thét thảm thiết.

Bàn tay gần như chực vuột ra khỏi tay anh.

Chiếc nhẫn bạc.

Aga và Ega…

Tất cả lướt về, rồi trộn lẫn lại thành một hỗn hợp khó chịu.

“Christ, anh nhớ ra gì rồi đúng không?”

Dora thì thầm, niềm vui dâng lên trong cô.

Christ tiếp tục tập trung, nhưng anh không thể. Đầu anh đau như búa bổ, mắt anh nhoè đi, không khí đông cứng trong phổi anh, đầu gối anh không vững.

“Về xe…Nhanh…Tôi, không thể chịu nổi nữa.”

Christ thều thào.

Kinh hoàng, Dora choàng tay quanh người anh, dìu nhanh hết mức có thể về hướng chiếc xe mui trần màu bạc của cô. Quãng đường dường như vô tận.

Cuối cùng Christ cũng được ngồi vào cái ghế anh than van ban nãy và anh không thể mừng hơn. Anh không tin mình có thể đứng vững được nữa. Dora lo lắng nhìn vào khuôn mặt cắt không còn một giọt máu của Christ, cô bắt đầu khởi động xe, quay đầu về nhà chính.

“Ổn không Christ?”
“Không. Nhưng đỡ hơn ban nãy.”
“Anh bị sao thế?”
“Chóng mặt.”
“Anh nhớ được gì chưa?”
“Thấy những thứ tôi không hiểu được. Vì thế vẫn chưa nhớ được gì. Tôi cần thêm thời gian.”

Dora thở dài thất vọng, vẫn chưa tới lúc anh nhớ lại được. Nhưng cô nên lạc quan, ít ra anh cũng đã có dấu hiệu phục hồi. Cô sẽ hỏi ý kiến bác sĩ về việc này sớm thôi.

“Anh đừng cố quá. Anh có tất cả thời gian anh muốn mà.”
“Không hẳn.”

Dứt lời, Christ ngả ra ghế và nhắm nghiền mắt, tay anh gác lên trán, không để cho Dora hỏi thêm bất kì câu nào. Chuyến đi về nhà của họ hoàn toàn tĩnh lặng.



Cùng lúc, đâu đó gần thư viện thành phố, Vlar nghĩ mình đang bị hoa mắt. Vì anh thấy Lylith đang bước đi trên đường.

Cô nhỏ nhắn và đầy trẻ trung trong nắng, tay cô tung tẩy giỏ xách, mắt thì láo liên nhìn xung quanh. Rất có khả năng cô sẽ đâm sầm vào cột điện nếu cứ tiếp tục nhìn kiểu đó.

Quyết định nhanh chóng giữa việc đi khám mắt và kiểm định sự thật, Vlar dừng xe lại và bước ra. Anh cần nhanh lên nếu không muốn nhận một cái giấy phạt.

“Lylith!”

Cô quay lại, và anh biết mình vẫn còn tinh mắt lắm. Thở phào vì vẫn chưa cần phải đi bác sĩ và vì vui mừng được gặp cô, Vlar bước về phía Lylith.

“Chào em.”
“Chào anh.”
“Em đi dạo phố à?”
« Ừm. Có lẽ thế. »
« Em đi với anh một chút được không ? »

Lylith nhìn chằm chằm vào Vlar, đắn đo. Cô có nên đi với anh không ? Anh là bạn thân của Christ, có lẽ không đáng lo đâu. Cô nên học cách đối xử với anh một cách tự nhiên. Dù anh từng tán tỉnh cô, nhưng anh cũng như thế với những cô gái anh thích. Ngại ngùng trước anh cũng chẳng làm được gì. Vả lại, cô chẳng quen ai xung quanh đây, và trên hết, cô đang buồn chán.

« Anh làm gì ở đây vậy ? »
« Anh đang đi trên đường thì thấy em. »
« Anh tinh mắt nhỉ ? »
« Chỉ thử xem anh có cần đi khám mắt hay không thôi. »
« Hả ? »
« Thôi nào, đi với anh chút đi, xe anh đậu đằng kia, một chút nữa là nó sẽ nhận giấy phạt đó. Tất cả là tại em. »
« Sao lại tại em ? »
« Vì em anh mới ngừng lại. »
« Vậy anh lên xe đi tiếp đi. »
« Nhưng anh muốn em đi với anh. »
« Anh dai quá à ! »
« Lâu rồi, giờ em mới biết hả ? »
« Ừ. Giờ mới biết đó. Thôi, thương tình xe anh, em đi. »
« Vậy ngay từ đầu có đỡ mắc công hơn không ? »
« Em xuống nha. »
« Thôi, thôi. Anh đùa mà. »

Xe lăn bánh, và chạy càng lúc càng xa khỏi những khu phố đông đúc.

« Này, anh chở em đi đâu thế ? »
« Chỗ này. »
« Chỗ này là chỗ nào ? »
« Chút nữa em biết. »
« Em nghĩ anh đưa em đi ăn hay uống cái gì đó chứ ? »
« Nhìn em thế này mà háu ăn thế sao ? »
« Anh trắng trợn với phụ nữ quá đó. »
« Anh đã nói là anh rất trắng trợn rồi mà. »
« Này, Vladimir. »
« Vlar thôi. »
« Vlar, cho em xuống. »
« Sao vậy ? »
« Em không tin anh. »
« Bình tĩnh đi. Chút nữa thôi là tới rồi. »

Xe anh rẽ vào một con đường hẹp. Khu dân cư đã khuất bóng sau lưng.

Khu nghĩa trang hiện ra trước mắt, tĩnh mịch và oi mùi nắng. Những ngôi mộ màu sắc khác nhau rải rác khắp khu đất. Cây lá cũng mọc sum suê quanh dó, rũ bóng xuống, che cho nơi yên nghỉ của những linh hồn.

Lặng người đi, Lylith nhìn đăm đăm vào nghĩa trang. Một cảm giác bình yên kì lạ dâng lên trong người cô, không sợ hãi, không tò mò. Vlar mở cửa xe, bước xuống và cầm theo một hộp cac-tông. Lylith cũng lò dò bước ra. Cô vẫn chưa nói được lời nào.

Vlar dẫn đường cô đến một ngôi mộ màu trắng đơn giản, ngôi mộ xanh cỏ và điểm xuyết những bông hoa trắng tinh nhỏ xinh vô danh. Tấm bia in hình một cô gái tóc nâu, với đôi mắt biết cười, nụ cười hồn nhiên vẫn không mất đi vẻ sống động dù chủ nhân đã khuất bóng.

Bia đề một dòng chữ : Glyn và Gerry Gaunt thân yêu.

Vlar đặt hộp cac-tông xuống. Hai tay đút túi, lặng nhìn ngôi mộ, thần trí anh lạc tới một vùng xa xăm nơi kí ức.

Một lúc lâu sau, Lylith mới lên tiếng.

« Vlar… »

Anh dứt ra khỏi dòng hồi tưởng, hướng mắt về phía cô. Mắt anh loang loáng nước. Ngoảnh mặt đi, Vlar mở thùng cac-tông, lấy ra một vốc hạc giấy và rải lên mộ. Lylith sững người.

« Giúp anh ! »

Vlar lên tiếng, vẫn tiếp tục chầm chậm rải những con hạc giấy trắng tinh lên phần mộ xanh cỏ. Những chú hạc đậu trên những bông hoa, trên cỏ, vài cơn gió nghịch ngợm thổi hạc bay sang khoảnh đất khác. Thùng cac-tông của Vlar chỉ toàn là hạc, hạc trắng muốt. Lylith giúp anh vốc hạc giấy và rải đều xung quanh, tuyệt nhiên không hỏi anh câu nào.

Rồi những con hạc cuối cùng được lấy ra. Mộ phần trắng cánh hạc, xung quanh đậu những cánh hạc. Những cánh hạt trắng tinh khôi, hy vọng.

Vlar và Lylith tiếp tục đứng lặng một lúc lâu. Rồi đột ngột, anh quay đi. Cô lẽo đẽo theo sau.

Vào trong xe, Vlar cho đĩa vào đầu máy rồi bật lên.

« Happy Birthday. »

Anh lẩm nhẩm theo bài hát. Bản nhạc vui nhộn reo lên những giai điệu rộn ràng, rồi kết thúc.

Vlar thở hắt ra. Rồi anh quay sang Lylith, lấy lại vẻ bình thường.

“Anh có làm em sợ không?”
“Chút chút.”
“Muốn hỏi đó là mộ của ai không?”

Lylith gật, có chút ngập ngừng.

“Vợ chưa cưới của anh.”
“…”
“Hôm nay là sinh nhật cô ấy. Gerry, con anh và Glyn, vẫn còn chưa chào đời. Nó chỉ mới trong bụng mẹ được hai tháng. Vậy nên anh lấy ngày sinh của Glyn làm sinh nhật cho cả hai. Khi còn sống, Glyn thích nhất là hạc giấy. Cô ấy nói đó là cánh hạc hi vọng, là phép màu. Cô ấy còn nói, khi Gerry chào đời, cô ấy sẽ xếp xong mười nghìn cánh hạc để mừng sinh nhật con…”

Vlar ngừng lại một chút để lấy hơi, rồi theo dòng tâm sự, anh lại tiếp tục.

“Cô ấy đã xếp hơn ba nghìn cánh hạc vào ngày đính hôn của bọn anh. Rồi, Chúa đem Glyn đi. Vĩnh viễn, đem theo cả đứa con chưa chào đời của anh và cô ấy. Anh dường như chết đi ngay lúc đó.”

Lylith nghẹn ngào, nước mắt tràn trên bờ mi cô theo từng lời của Vlar.

“Những những cánh hạc đó đã giữ cho anh sống. Anh biết Glyn không đời nào cho anh chết đi một cách vô nghĩa, chỉ để đi theo cô ấy. Cô ấy luôn bảo anh phải sống thật hạnh phúc, tận hưởng tất cả điều kì diệu trong cuộc sống. Glyn bảo anh là cánh hạc hy vọng của cô ấy và đối với anh, cô ấy cũng vậy. Cánh hạc hi vọng, đúng, anh đã níu lấy những cánh hạc đó để sống…Năm đầu tiên, ngày nào anh cũng ra đây, nhìn ngôi mộ của hai mẹ con rồi khóc. Năm thứ hai, anh đến mỗi tuần, nhìn và hồi tưởng. Năm thứ ba, anh đến mỗi tháng một lần, cố gắng sống lạc quan để báo cáo lại với Glyn. Những năm tiếp theo, anh đến đây vào dịp sinh nhật và ngày giỗ của cô ấy. Lần nào cũng có những cánh hạc cô ấy để lại...Rồi hạc cũng hết, anh bắt đầu xếp hạc. Mỗi ngày vài con, anh gom lại mỗi năm và tặng cho cả hai mẹ con Glyn vào ngày sinh nhật.”
“…”
“Anh sống hết mình, sống luôn cả phần của Glyn và Gerry. Anh nhận mọi thứ đến với mình và không bao giờ có ý định chối bỏ. Anh tin Glyn sẽ hạnh phúc khi một phần của cô ấy đang sống tốt… Biết tại sao anh đưa em đến đây không?”

Vlar ngừng lại đột ngột và hỏi. Lylith ngớ người ra, cô đang chìm trong dòng cảm xúc anh gợi ra.

“Dạ?”
“Biết tại sao anh đưa em đến đây không?” Vlar cười hiền.

Lau nước mắt, Lylith cau mày suy nghĩ.

“Tại vì anh bắt gặp em trên đường nên tiện thể đưa đến đây.”

Vlar bật cười trước vẻ ngây thẳng của cô.

“Đúng là anh tình cờ bắt gặp em thật nhưng không phải tiện thể đưa em đến đây đâu.”
“Vậy thì em không biết.”
“Anh đưa em đến ‘diện kiến’ Glyn đó.”
“Hả?”
“Cô ấy vẫn còn sống, trong lòng anh. Và có lẽ, vẫn mong anh tìm được hạnh phúc. Anh đưa em đến để khẳng định là anh đang tích cực kiếm tìm hạnh phúc đấy!”
“Em thì làm gì liên quan đến hạnh phúc của anh?”
“Anh thích em. Vì thế, anh muốn cho cô ấy thấy là anh thực sự thích em, Glyn sẽ yên tâm. Nhiều năm nay anh chưa thực sự thích ai cả.”
“Anh biết chị ấy nghĩ gì trong khi chị ấy không còn nữa ư?”
“Một phần của cô ấy sống trong anh. Anh hiểu cô ấy như chính bản thân mình. Cô ấy là động lực sống của anh, cho tới bây giờ.”
“Cho tới bây giờ?”
“Thì bây giờ có vẻ anh sắp có một động lực sống mới.”
“Ý anh là…”
“Em.”
“Nhưng…nhưng anh chỉ mới quan biết em thôi mà!”
“Haiz. Sống với Glyn lâu dần em cũng sẽ thiên về cảm tính thôi, anh tin vào cái gì đó gọi là “tình sét đánh”.”
“Nhưng…”
“Anh thực sự thích em. Anh có thể cảm nhận được tâm hồn em, và anh không hời hợt như em nghĩ đâu.”
Lylith cúi gằm, khuôn mặt cô đỏ lựng. Vlar vừa tỏ tình với cô kia đấy, hoàn toàn bất ngờ và quá nhanh. Cô tin anh nói thật, và cô cũng không nghĩ anh hời hợt. Cô cũng là một trong những người tin vào “tình sét đánh”. Nhưng cô vẫn không thể nói gì với anh lúc này, vì người cô thích không phải anh, mà là Christ.
“Anh…anh biết rồi mà, em thích Christ.”

Vlar nhìn cô, rồi nhắm mắt lại, quay đi.

Khi quay lại, anh tiếp tục với tông giọng bình thường.

“Anh không phải kiểu dễ bỏ cuộc đâu. Đeo đuổi hạnh phúc cũng đáng đó chứ.”
“Anh đang…làm khó em rồi!”
“Không hề. Anh chỉ nói là anh không bỏ cuộc, nghĩa là anh vẫn sẽ thích em. Và anh sẽ kiên nhẫn làm cho em thích anh, chứ có bắt ép gì em đâu.”
“Anh không sợ chị Glyn ghen à?”
“Cô ấy hả? Có chứ, ai mà chẳng ghen trong trường hợp này. Nhưng có lẽ cô ấy sẽ ủng hộ thôi, vì sau bao năm đau khổ sống trong hình bóng quá khứ, anh cũng đã thấy được người mình thích.”
“Em…”
“Thôi, anh đưa em về. Cũng không còn sớm sủa gì nữa.”

Vlar chấm dứt cuộc nói chuyện rồi khởi động xe, chạy ra khỏi khu nghĩa trang. Lylith cũng im lặng, cô không biết phải nói gì trong lúc này.

“Anh…à, anh đưa em đến trạm xe thôi, em còn ghé chỗ này.”
“Anh đưa đi luôn được không?”
“Thôi ạ!”
“Vậy được rồi. Trạm xe.”

Để Lylith xuống trạm xe, Vlar nhìn theo bước chân cô cho đến khi cô yên vị trên xe buýt. Rồi anh lại tiếp tục đi.

“Hài lòng chưa nào? Anh rốt cục cũng tìm thấy người mình mến rồi đó. Cô ấy có chút giống em, nhưng…nói sao nhỉ…vẫn khác biệt. Anh biết em sẽ không ghen nhiều đâu, phải không Glyn? Anh sẽ sống thật tốt phần của em và con. Chúc phúc cho anh đi.”

Vlar lẩm bẩm. Một ngọn gió từ đâu tràn qua khe cửa kính anh mở ra ban nãy, mơn lên mặt anh, tựa hồ một lời đồng tình thầm lặng.
 
Dora bước vào phòng Christ vào buổi sáng với một chồng văn thư và tài liệu. Anh đang ngồi trên bàn làm việc, không chính xác tư thế ngồi đạo mạo mà mấy tổng giám đốc hay có. Cặp chân dài gác thoải mái trên bàn, lưng anh ngả ra tựa vào ghế, mắt anh chăm chú vào hồ sơ đang cầm trước mặt, một tay rảnh của anh lơ đãng vò đầu, tóc trên đó đã mọc ra nhiều hơn là đầu đinh một chút và rối bù xù. Anh trông lười biếng, lộn xộn và quyến rũ một cách chết người. Sức khoẻ của anh đã hoàn toàn ổn định. Vết thương lành miệng dần và không có gì nguy hiểm nữa. Anh dĩ nhiên có thể đi làm, lái xe hay bất cứ thứ gì anh muốn. Nhưng anh vẫn bị hạn chế, ông bà Halver nhất quyết là anh không được đi làm hoặc xuất hiện ở nhiều ở những nơi có thể làm lộ ra sự thật rằng anh đang mất trí nhớ. Anh không thích điều đó, tất nhiên, nó cản trở thiên hướng tự do của anh và anh khá nóng tính vào thời gian gần đây. Song anh sẽ không làm cho cha mẹ mình phiền lòng, anh ý thức được rõ mình đã gây sốc với gia đình như thế nào khi anh bất tỉnh và anh không nhẫn tâm đến mức làm cho họ đau đầu thêm nữa.

Đặt chồng hồ sơ xuống bàn, Dora quan sát Christ. Anh có sự tập trung cao độ đến nỗi cô cũng phải ganh tị. Anh hầu như không chú ý tới chuyện gì khác khi anh làm việc. Nhưng chồng hồ sơ mà Dora vừa đem vào không ít chút nào, và tiếng động cô gây ra khá lớn đã kéo được một cái liếc mắt từ Christ. Thấy cô, anh cố đọc thêm vài chữ cho hết câu rồi đặt xấp hồ sơ xuống bàn.

“Đây là toàn bộ hả ? »
« Ừ. »
« Ít thế ! »
« Hả ? Ít ? Anh là trâu hay là bò vậy ? »

Dora trợn mắt trước cái đống « ít ỏi » đang chiếm một góc cái bàn gỗ gụ to lớn, khái niệm « ít » của cô có lẽ khác với khái niệm « ít » của anh. Thấy vẻ mặt của Dora, Christ bật cười, với tay lấy vài tập trong cái đống mới đem đến đó lật qua lật lại.

« Anh giải quyết hết ngần này trong bao lâu mà lại bảo là ít ? »
« Sáng nay, nếu không có gì thay đổi. »
« Trong sáng nay ? Trời đất!”
“Bình tĩnh đi nào. Thực ra nhiêu đây là ít đó, nếu cân nhắc tới hoàn cảnh là tôi đang được “dưỡng bệnh vô thời hạn” tại nhà.”
“Tội nghiệp anh quá!”

Cô buột miệng, rồi thoáng cười khi anh nhìn cô chằm chằm như thể cô là một người hàng thịt đang tiếc thương con bò đang sắp phải vào lò mổ vậy.

“Đừng nhìn em. Em chẳng có đóng góp gì vào nghị định “dưỡng bệnh tại nhà” đâu.”
“Nhưng cô là nguời xúc tiến nó tích cực nhất, nếu như não tôi vẫn còn khả năng nhận biết chính xác.”
“À…Thì là thế…”
“Vậy cô xin phỏng vấn việc làm chưa?”
“Ngày mai, và ngày mốt. »
« Tôi vẫn không hiểu tại sao cô không làm việc cho tập đoàn Halver. »
« Một loại cứng đầu có tên gọi hoa mĩ là « ý chí tự lập » ấy mà ! »
« Tôi khá là tiếc khi vuột mất một nhân viên như cô. »
« Em có làm việc cho anh bao giờ đâu mà vuột mất ? »
« Thế ngần này hồ sơ được cô giải quyết và góp ý không thể gọi là làm việc à ? »

Christ phác một cử chỉ về phía tủ hồ sơ gọn gàng sau lưng mình. Dora là một phụ tá đắc lực. Khách quan mà nói, vuột mất một nhân viên tiềm năng như cô là hiếu hụt lớn đối với tập đoàn. Còn về mặt chủ quan thì…Thôi không nghĩ nữa. Christ buộc đầu óc mình tập trung vào tập hồ sơ. Nhưng Dora lấy nó ra khỏi tay anh mặc kệ cho cái quắc mắt bén ngót anh chĩa vào cô, cái quắc mắt này là đòn công hiệu với những đối thủ kinh doanh vừa và nhỏ, song, coi bộ cô là một đối thủ « nặng kí » rồi.

« Em có chuyện muốn hỏi. »
« Nói đi. »
« Anh định sẽ thế nào nếu thời gian anh mất trí nhớ dài thêm ? Một năm, hai năm chẳng hạn. »
« Vẫn chưa có cái gì cụ thể. »
« Nhưng anh đã có vài kế hoạch rồi đúng không ? »
« Kế hoạch đang thực thi bây giờ là ổn nhất rồi. »
« Nhưng nếu Lylith phát hiện ra anh không phải mắc chứng : khó khăn trong…à…suy nghĩ gì đó thì sao ? »
« Tới lúc đó rồi tính. Anh có khả năng ứng phó khá tốt, tháo vát là một phần Việt Nam trong anh mà. »
« Cái đó gọi là « nước tới chân mới nhảy » đó ! »
« Thì tới chân rồi nhảy ở xa quá nhảy trúng đá ngầm cho chấn thương sọ não à ? »
« Em bó tay với anh thôi. »

Christ cười vô tư. Thời gian cô ở bên anh sau khi tỉnh lại cũng đủ để anh tạo dựng một tình bạn dễ chịu và thoải mái với cô. Cô là người duy nhất dám ngang nhiên chống lại anh, không coi mấy lời đe dọa suông của anh là cái kí lô gì hết. Anh ngưỡng mộ điều đó. Hầu như chưa có người nào dám nói không với anh, ít nhất thì không dám nói thẳng. Đàn bà bị vẻ điển trai của anh mê hoặc, đàn ông bị trí tuệ và vẻ lạnh lùng, đĩnh đạc của anh làm cho im lặng. Chỉ có Dora là miễn nhiễm với anh. Dù anh vẫn chưa thể quyết định chính xác điều gì trong tương lai thì anh vẫn thích sự bầu bạn của cô.

Nhưng nói thế không có nghĩa là anh không bối rối trước ánh mắt đong đầy tình cảm của cô khi nhìn anh, vẻ im lặng nặng nề khi anh đối xử thờ ơ với cô. Cô đã từng yêu anh, và nếu anh không lầm, anh cũng đã từng yêu cô. Yêu ư? Cảm giác đó như thế nào? Anh hoàn toàn không nhớ, chỉ có chút khái niệm cơ bản về nó. Bản thân anh không tin tưởng lắm vào việc có được tình yêu cho bản thân mình. Thế như khi anh có nó, định mệnh lại tàn nhẫn cướp nó ra khỏi tiềm thức anh. Khỉ thật! Anh ghét bị mất trí nhớ. Anh ghét nó tới nỗi nếu như nó thành hình và hiện ra trước mắt anh, anh sẽ băm vằm nó thành từng mảnh, cuốn lại đem thiêu rồi rải ngoài biển. Nó làm anh thấy xa lạ với cả chính con người anh, chính cơ thể anh. Anh không thể lý giải nổi những hành động có ngôn ngữ riêng của cơ thể mình, nó tự nhiên phản ứng với Dora theo cái cách anh chưa bao giờ biết đến. Đôi lúc nó làm anh thấy ghét cô, và rồi thấy bản thân vô cớ, lại quay sang nguyền rủa chính mình. Anh sẽ làm phẫu thuật não nếu cần thiết để lôi khối kí ức chết giẫm đó ra.

“Em biết đó không phải lỗi của anh, đừng dằn vặt thế. Anh bị mất trí nhớ hoàn toàn là lỗi của em.”

Dora lên tiếng, giọng cô trầm và xa xăm khi cô dường như đọc được suy nghĩ của anh.

“Vớ vẩn! Em chẳng có lỗi gì cả!”
“Em bị bắt cóc, chính em bất cẩn để mình bị bắt cóc, để anh phải liều mình cứu em ra. Em gây cho anh bằng này thương tích, đó là quả báo khi anh bị mất kí ức về em.”
“Anh cóc biết chuyện gì đã xảy ra. Nhưng em không có lỗi gì cả. Em không trả tiền để bọn chúng bắt em, không cầm dao đâm anh và chắc chắn không xô chồng gỗ nhảm nhí nào đó lên đầu anh. Vậy tại sao em nghĩ mình có lỗi?”
“Có những cái gọi là “nguyên nhân gián tiếp”, em đang nói đến nó đấy.”
“Nguyên nhận gián tiếp của em chẳng có gì để bàn đến cả. Em chỉ thực sự là “nguyên nhân gián tiếp” nào đó nếu em chủ động gây ra mọi chuyện thôi.”
“Em không chủ động nhưng cũng chỉ tại em…”
“Ngưng. Anh không muốn nghe nữa, em cứng đầu quá. Một câu thôi : Em không có lỗi gì hết! Nghe thủng chưa?”
“Rồi, nhưng…”

Bực mình vì sự ngang ngạnh của con nhím xù đang đứng trước mặt, Christ bật dậy và đi vòng qua bàn. Anh đứng trước mặt Dora, đanh giọng lại và sử dụng hết khả năng ra lệnh mà anh có, hài lòng chút xíu khi anh có đủ chiều cao để áp đảo cô.

“Em không được coi mình có lỗi nữa. Đó là lệnh!”
“Anh chẳng có quyền gì ra lệnh cho em cả.”
“Anh là hôn phu, à, nguyên hôn phu của em. »

Dora im lặng và Christ thấy hậu quả những lời nói bất cẩn do nóng giận của mình. Anh biết cô yêu anh, anh trân trọng điều đó nhưng lại bất lực khi không biết phải đáp trả lại cô như thế nào khi mà chính anh cũng cập rập trong cảm xúc của bản thân. Bối rối, anh bỗng thấy tay chân mình thừa thãi một cách kì dị.

« Anh…đừng buồn, Dora. Chỉ là… »
« Đừng nói gì hết. Em hiểu mà, em tin anh sẽ lấy lại kí ức sớm thôi. Và ta sẽ như xưa. »

Giọng cô nhỏ và nhẹ bâng như thể cô đang bình luận một đoạn quảng cáo trên truyền hình, nhưng ánh mắt của cô dữ dội và cứng rắn. Christ không thể không bội phục niềm tin mãnh liệt đó của cô. Anh nhẹ cúi xuống, hôn lên trán cô, cố gắng xoa dịu cô nhưng rồi anh lại cảm thấy ngôn ngữ riêng của bản thân và khuôn mặt Dora đang ngẩng lên thêm. Khó chịu và xa lạ với chính con người mình, anh dứt ra khỏi cô và đi vòng qua bàn, ngồi xuống ghế. Anh không thể giúp được gì cho cô dù anh biết cô không thích anh như thế này, nhưng đành chịu thôi. Anh có một phần bảo thủ kì lạ trong người.

« Anh làm việc đây. Cảm ơn em đã đem chồng hồ sơ tới giúp anh. »
« Việc của em thôi. »

Dora lẩm bẩm rồi đi ra cửa, nhận lời đuổi khéo của anh một cách u ám.

Ông trời chơi ác, nhiêu đó vẫn chưa phải là một ngày đủ tồi tệ với Dora.

Cô bước ra cửa, và ông trời bồi thêm một cú. Lylith đang đứng chết trân, tựa vào tường ngay cửa vào.

Một cú nữa còn khủng hơn.

Mái tóc vàng choé và bộ đồ hồng quây lấy thân hình bốc khói của Carsie đang theo hướng này mà thẳng tiến.

Trên đời chắc không nhiều người ác như ông trời đâu !

Dora chết lặng, cô nhìn trân trân vào Lylith mà không thể thốt lên được tiếng nào. Lylith cũng không hơn.

« Chuyện đó…chuyện hai người vừa nói….là thật ạ ? »

Lylith lắp bắp, cuối cùng cũng lấy lại được thần trí. Dora cũng choàng tỉnh.

« À…ừm…Đúng vậy. »

Đôi mắt ngơ ngác của Lylith xoáy vào Dora, đôi mắt sáng những tia kì lạ, bàng hoàng có, giận dữ có, và đau đớn có. Đó là cảm giác của một người bị gạt. Lòng tin khi bị phát hiện là đặt nhầm chỗ thường có cảm giác không dễ chịu chút nào. Dora cảm thấy có lỗi trước ánh mắt của cô gái.

Caresie lướt nhanh tới. Mái tóc vàng được dưỡng bóng mượt phủ lên bờ vai trần, cái váy bó sát ôm lấy thân hình cô ta một cách ấn tượng. Cô ta nhíu mày trước Dora và Lylith. Dừơng như Carsie muốn bỏ qua hai kẻ cản đường mà đi thẳng vào trong nhưng Dora lại đang áng ngay trước cửa. Bực mình, ả cất giọng.

« Tôi muốn gặp Christ. Tránh đường.”

Dora nhìn cô ta đăm đăm, đang bị xâu xé giữa việc theo chân cô ả vào phòng Christ và việc giải thích với Lylith. Cuối cùng, nhiệm vụ quan trọng hơn thắng : nói chuyện với Lylith. Dora bước sang một bên, Carsie hài lòng bước vào, không thèm giấu giếm cái nhìn khinh bỉ dành cho cô và chút tò mò dành cho Lylith.

“Anh yêu, em đến thăm anh đây này!”

Giọng nói chảy nước của cô ta vang lên rợn cả da gà. Lylith lần nữa kinh hãi nhìn vào phòng. Carsie đang vòng tay thân mật quanh cổ Christ, người vẫn còn ngồi trên ghế, và hôn lên má anh.

Christ chỉ ậm ừ, khó chịu khi bị ngắt ngang công việc. Anh vẫn chưa nhận ra sự có mặt của Lylith trước cửa, Dora nghĩ.

“Cô gái đó…là ai?”

Giọng Lylith tiếp tục run run. Dora đành tiếp lời.

“Đó là bạn thanh mai trúc mã của Christ. Đi với chị một chút, chị sẽ giải thích với em mọi chuyện. »

Dora ngoái lại nhìn vào căn phòng rộng lần nữa, cố nuốt nghẹn khi bắt gặp hình ảnh Carsie xoắn xít bên Christ và anh không hề có ý định đẩy ra. Anh đã bận lòng nhiều việc rồi, những chuyện đã xảy ra đa phần là lỗi của cô, vậy thì cô nên giải quyết giúp anh chứ, đúng không ? Hướng ra vườn, Dora tiến bước, Lylith tần ngần theo sau.

Vườn hoa buổi sáng rực nắng và những sắc màu tươi mát nhưng quamàn tâm trạng, Dora thấy nó sao mà u ám và tẻ nhạt kinh khủng. Cô ra hiệu cho Lylith ngồi trên một băng ghế. Nhìn thẳng vào đôi mắt đen láy của cô gái, Dora rành rọt cất giọng, huy động toàn bộ sự mạnh mẽ của bản thân.

« Em đã nghe được những gì ? »
« Em..em nghe thấy Christ không nói vấp…em ngạc nhiên và…Em xin lỗi đã đứng nghe lén nhưng thực sự em khồng kiềm lại được. Và chính nhờ điều đó em mới biết được sự thật này. »

Lylith lưỡng lự lúc đầu, rồi dường như cơn cảm xúc bắt đầu tuôn trào mạnh mẽ, cô nói nhanh lên.

« Chị xin lỗi vì đã giấu em. »
« Vậy những gì hai người nói là thực ? »
« Đúng vậy. Trước khi em đến đây, khoảng hai năm về trước, chị được nhà Halver đón từ Việt Nam sang. Lúc đó, cũng như em bây giờ, chị là hôn thê của Christ. »
« Lúc đó anh ấy có…yêu chị không ? »
« Không hề. Một thời gian dài sau, bọn chị mới yêu nhau. Hôm lễ đính hôn, chị bị bắt cóc. Christ liều mình cứu chị, vì vậy anh ấy bị thương nặng và…mất trí nhớ. »

Dora cố gắng không nấc lên. Một phần cơn giận của Lylith xẹp xuống khi biết được sự thật, cô không ngờ mọi chuyện lại phức tạp đến thế. Rồi đầu óc cô tỉnh táo hơn một chút, và Lylith thấy vấn đề nan giải, giọng cô hoang mang cực độ.

« Nhưng…nếu chị là hôn thê của Christ, chị cũng là con của mẹ Diễm Linh. Em cũng là con của mẹ Diễm Linh. Vậy ai trong hai ta là thật ? »
« Chị không biết được sự thật. Chính chị cũng chưa bao giờ tưởng đến một hoàn cảnh phức tạp như thế này. Nhưng, có thể em chính là con gái của mẹ Diễm Linh. Vì em còn có cha. Và chính ông Nelson đã xác nhận cha em là chồng của mẹ Diễm Linh. »
« Thế…chị thì sao ? »
« Chị… »

Dora chực trào nước mắt, song, cô không thể để sự yếu đuối đánh gục mình.

« Chị không biết. Có lẽ chị là kết quả của một sự nhầm lẫn nào đó. Cuối cùng, chị cũng chỉ là một con bé mồ côi vô danh thôi. »
« Em…em… »
« Đừng nói gì hết. Chị cảm ơn em đã thông cảm. Nhưng chị có một điều muốn cầu xin em. »
 
Dora nhìn đăm đăm vào Lylith, bàn tay cô run run khi cầm lấy bàn tay của cô gái trước mặt. Lylith im lặng gật đầu.

« Chị muốn em giữ kín chuyện này với bố em. Giữ kín trong một thời gian thôi, đến khi nào Christ lấy lại được trí nhớ, em có thể tuỳ nghi làm gì với sự thật này thì làm. Coi chị van em, đồng ý đi, Lylith ! »

Ánh mắt Dora thiết tha, đôi mắt đó không thật sự nhìn vào Lylith. Một nửa màu nâu trong mắt Dora đang hướng về quá khứ, hướng về tình yêu mà cô tin là bất diệt giữa cô với Christ, nữa còn lại đau đớn nhìn vào thực tại xé cõi lòng.

« Em…em… »

Lylith lắp bắp lần nữa. Cô thật sự thương cảm cho Dora, cô cũng đã mất mẹ, nhưng cô vẫn còn có một người cha, dù… Dora thì không có ai. Nhưng Lylith có một tham vọng cực độ, cô muốn sự thương yêu và quan tâm của cha mình, một lần duy nhất thôi, cô muốn nhìn thấy ánh mắt thương yêu nơi ông và niềm tự hào ánh trong mắt ông khi ông nhìn cô. Cô muốn điều đó trong tận xương tuỷ, từ lúc còn thơ đến lúc trưởng thành, mong ước đó càng cháy bỏng trong cô. Bảo cô giấu cha mình, cô thật sự thấy chính bản thân không có khả năng. Huống hồ cô lại mến Christ như thế…

« Chị…em xin lỗi. Em không thể giấu cha được. Vả lại, em thích Christ, nhiều lắm.”

Giọng Lylith thoảng qua tựa làn gió, nhưng vẫn đủ làm đông cứng Dora. Cô sững người, nuốt khan và cố chấp nhận sự thật phũ phàng. Cô biết năn nỉ thêm nữa cũng chẳng ích gì. Giọng cô trầm và nghẹn lại khi đáp lời Lylith.

“Thôi được. Chị hiểu…Chị hiểu mà.”

Rồi Dora thu tay về, cô lặng lẽ đứng lên, bước đi như một cái xác vô hồn. Lylith dường như có thể cảm thấy nỗi đau của Dora rõ mồn một và…cô cũng đau. Nỗi đau kì lạ như thể cô đang đồng cảm với cô gái đang bước đó. Cô nhận thấy mình tha thiết muốn giúp Dora. Chỉ một lần thôi mà, không sao đâu. Cô tự nhủ, chỉ một thời gian kín tiếng thôi, không thể ảnh hưởng gì nhiều. Dù Christ có lấy lại trí nhớ thì sự thật vẫn vậy, cô vẫn là hôn thê của anh, không thay đổi được. Dù gì thì bây giờ Christ vẫn thích Dora hơn là cô, dù cho anh không còn nhớ gì về tình yêu của họ trước kia…

“Chờ đã, em hứa.”

Lylith gọi giật, Dora sững người nhưng vẫn chưa quay lại.

“Em hứa sẽ kín tiếng với cha.”

Lần này thì Dora xoay thẳng người lại, cô nhìn Lyltih với một vẻ không tin được. Lao đến bên Lylith, Dora ôm chầm lấy cô gái, nước mắt cô lã chã trên khuôn mặt.

“Cảm ơn em..Chị biết điều này khó khăn đến nhường nào, cảm ơn em rất nhiều…”
“Chị không thực sự hiểu nó khó khăn đến mức nào đâu.”
“Em là một cô gái tốt, rất tốt. Ước gì chị có một đứa em gái như em!”
“Cảm ơn chị, em cũng mong vậy.”

Lylith ghì lấy Dora, lòng cô ấm áp hơn so với những bứt rứt ban nãy. Cô thấy nhẹ lòng hẳn. Vẫn là một cảm giác kì lạ, như thể cô và Dora có một mối liên hệ không thể tách rời. Cảm thấy cần ở một mình thêm chút nữa, Lylith cất giọng.

“Chị vào trước đi, Dora. Em ngồi ngoài này thêm chút nữa.”

Dora bỏ Lylith ra, lấy tay gạt hết nước mắt trên mặt. Chỉ trong vài phút, giọng cô ráo hoảnh.

“Chị đi vào nói chuyện với Christ.”

“Dạ. Nhân tiện, em ghét cô ả hồi nãy.”
“Không hơn chị đâu.”

Rồi hai người cười với nhau, Dora bỏ đi. Lylith ngồi thừ trên ghế, mặc cho nắng bắt đầu thiêu cháy tóc cô.

Đột nhiên mảng nắng trước mắt cô tối lại và một giọng nói cất lên.

“Không sợ đen da à?”

Vlar đã tìm thấy cô ngoài vườn. Anh đang mặc một bộ comple trắng lịch sự, đầu chải gọn gàng và người anh thoang thoảng mùi xà phòng sạch sẽ. Anh vừa từ chỗ đối tác về.

« Anh làm gì ở đây ? »

Lylith hỏi, tạm thời quăng đi vẻ thẫn thờ nãy giờ.

« Đến thăm thằng bạn chí cốt, và thăm em luôn. »
« Thăm em làm gì ? Em có ốm đau chi đâu ? »
« Bộ liệt gi.ường mới đến thăm được hả ? »
« Ừ. »
« Thôi, anh thua. Em làm gì mà ngồi như đá thế kia ? »

Lylith nửa muốn kể cho Vlar nghe, nửa lại không muốn. Nhưng anh là bạn thân của Christ, Dora biết nghĩa là Christ biết, Christ biết nghĩa là Vlar biết. Đều là phản ứng dây chuyền cả, thôi bây giờ mình làm xúc tác đẩy mạnh phản ứng cũng chẳng hại gì. Rồi cô kể chuyện nãy giờ cho Vlar nghe. Anh lắng nghe chăm chú, chốc chốc nhíu mày lại.

« Chuyện là vậy hả ? »
« Ừm. »
« Vậy em đồng ý ? »
« Ừm. »
« Anh cứ nghĩ em từ chối. »
« Anh đâu biết được em nghĩ gì. »
« Ừ nhỉ. Nhưng anh có cảm giác em rất miễn cưỡng khi nhận lời. »
« Miễn cưỡng thì có, nhưng không nhiều như anh nghĩ đâu. »
« Vậy thì em vẫn chưa yêu Christ nhiều như anh nghĩ, tạ ơn Chúa ! »

Anh nở một nụ cười tươi rói làm chói cả mắt Lylith và cô tự hỏi không biết chính hàm răng hay ánh nắng sau lưng anh làm cô lóa mắt.

« Nếu em đồng ý vì chị Dora thì sao ? »
« Em chưa biết trong tình yêu thực sự, ghen là thế nào đâu. Mà em thì, không phải kiểu người thùy mị, hy sinh như thế ! »
« Này, anh vừa đạt tới level trắng trợn mới đó. Em không thùy mị thì còn ai thùy mị ? »
« Ai biết ! Đừng giận lẫy nghe chưa, vì anh nói cũng đúng mà ! »
« Đúng cái đầu anh. »
« Thì cái đầu anh nghĩ đúng mà ! »
« Nói chuyện với anh tốn hơi quá, thôi em vào nhà. »

Lylith nói nhanh rồi toan đứng dậy.

« Sao nhanh thế ? Không thích nói chuyện với anh à ? »
« Ừ. »

Cô nói gọn lỏn rồi bắt đầu bước. Nhưng chợt cô ngừng lại khi thấy nơi cửa sổ phòng Christ là cảnh Carsie đang thân mật ôm lấy cổ anh. Cô cảm thấy khó chịu và cau mày lại. Phản ứng của cô không lọt ra khỏi ánh mắt Vlar. Anh nhìn cô chăm chú, có chút bực bội cô khi thấy biểu hiện của cô với Christ. Gã bạn thân của anh là nam châm sống hút phụ nữ, anh biết điều đó, nhưng anh chưa bao giờ khó chịu nhiều về chuyện đó cho tới lúc này. Mắt anh nuốt lấy hình ảnh Lylith trong ánh nắng rực rỡ, cô trông nhỏ đi trước mắt anh và yếu đuối, cần được che chở, nắng vẽ trên tóc cô những vệt sáng trăng trắng và đôi mắt cô lấp lánh tựa mặt hồ yên ả mùa hè.

Không thể kiềm được chính mình trong khoảnh khắc đó, Vlar với lấy Lylith, ôm lấy vai cô, một tay anh trượt vào mái tóc đen nhung mềm mại. Bằng một cái nghiêng đầu nhẹ nhàng, anh lướt môi mình lên đôi môi mượt mà của cô. Anh dự định đó chỉ là một nụ hôn thoáng qua, nhưng tại sao môi anh vẫn không chịu nghe lệnh và rời đi. Nụ hôn kéo dài lâu đến ngộp thở cho đến khi Lylith hoàng hồn, cô dùng hết sức bình sinh kéo người ra và tát mạnh vào mặt Vlar.

Những giọt nước mắt rơi vào không khí, sáng loé lên. Đôi mắt tuyền của cô ràn rụa nước, Vlar điếng hồn, anh nhận ra mình đã sai lầm như thế nào.

« Anh..anh… »
« Xéo đi ! Em không muốn nhìn thấy mặt anh ! »

Lylith hét lên, giọng cô khàn đi.

« Đó…chỉ là một nụ hôn thôi mà. Anh xin lỗi ! »
« Xin lỗi thì làm được cái gì ? Đó là nụ hôn đầu của em. »

Thông tin này thụi cho Vlar một cú. Gì chứ ? Không đùa chứ ? Nụ hôn đầu thật ư ?

« Anh…không… »
« Đi ! »

Lylith quày quả bỏ vào nhà, cô cố gắng dùng tay gạt đi những giọt nước mắt cứ bướng bỉnh trào ra. Cô ghét ! Cô ghét ! Cô ghét !

« Đó chỉ là một… thông tục bình thường ở Mĩ thôi mà, Lylith. ANH XIN LỖI ! »

Nhưng anh tốn hơi vô ích, Lylith đã bước vào trong nhà. Bị giằng xé giữa việc đuổi theo cô và để cô yên, Vlar cứ hết bước tới rồi lùi lại. Cuối cùng anh quyết định có đuổi theo cô cũng vô ích, và anh hầm hầm đi ra xe. Chiếc BMW trắng rít trên sỏi trước khi phóng thẳng ra đường lộ, mang theo vị chủ nhân đang quên mất mục đính chính khi đến đây.

…………………

Cùng lúc đó, tại một khách sạn ở Mĩ, người đàn ông mang khuôn mặt tương tự Lylith đang áp ống nghe lên tai. Một cú điện thoại quốc tế, về Việt Nam.

« Alô » Đầu dây bên kia vang lên một giọng nam trầm.
« Tao đây. »
« Chào, làm cha vợ tập đoàn hàng đầu của Mĩ có sướng không ? »
« Chưa. Vẫn chưa. Mà tình hình bên đó thế nào rồi ? »
« Khá ổn. Hàng đã có nơi tiêu thụ, đang bắt đầu phân phối. »
« Cẩn thận, hàng nhập loại tốt nhất đó. »
« Hiểu mà. »
« Chỉ cần trục trặc gì thôi là mày tiêu. »
« Bình tĩnh đi. Dù gì tao cũng là người là giấy chứng tử cho mày mà, sao lại hung bạo thế ? »
« Đừng có nói lung tung. »
”Tao nói có sai đâu, Hữu. Dù gì thì mày cũng chết rồi, sao làm gì được tao?”

Có tiếng cười khoái trá vọng qua từ đầu dây bên kia.

”Mày chỉ có nhiêu đó mánh để đối phó với tao rồi. Rồi sẽ có lúc mày hối hận. Nhớ rõ, cái tên Hữu chết rồi, tên tao giờ là Huân, rõ chưa?”

”Tao nhớ mày ghét tên của ông anh mày lắm mà!”
”Mày câm miệng lại đi. Có thông tin gì mới không?”
” À, nãy giờ lo cười tao quên nói mày biết. Tin này cũng khá quan trọng, liên can tới nhà Halva gì đó bên Mỹ của mày...”
”Halver.”
”Nó là cái khỉ gì thì kệ nó! Tao nhận được tin là cách đây khoảng hai năm có một số người lục lọi lại hồ sơ của vợ anh mày, Diễm Linh. Tao thấy thú vị nên điều tra thử và mày biết gì không? Kết quả đúng là không bỏ công mấy ngày nghỉ của tao.”
”Mày dẹp miệng mồm leo lẻo của mày lại rồi vô thẳng vấn đề đi.”
” À, thì chúng điều tra ra đứa con gái của Diễm Linh vẫn còn sống và đem con nhỏ đó về Mĩ. Nếu tao không lầm thì con nhỏ chắc đang sống ở nhà Halver... Mày không biết gì hết hả?”

Đầu dây bên kia hỏi khi không nghe thấy tiếng trả lời. Người đàn ông trong phòng khách sạn siết chặt ống nghe trong khi điểm lại những thông tin và hình ảnh trong đầu. Răng ông ta nghíen lại giận dữ.

”Tao sẽ điều tra xác nhận lại thông tin của mày.”
”95% là chính xác. 5% kia là có thể tao sai vì mấy hôm đó tao có hơi men.”
” Được rồi. Tao cúp đây.”

Rồi ông ta dập máy. Ngả người ra ghế, ông ta nghiến răng khi nhớ lại mình bị lừa ngoạn mục tới mức nào. Được lắm! Vậy thì các người cứ chuẩn bị sẵn sàng làm đám cưới sớm đi.

.................................................. ...

Trở về trước đó hai mươi năm, khi mà người đàn ông tên Huân bây giờ vẫn còn trẻ. Tên hắn lúc đó không phải là Huân, tên hắn là Hữu. Bùi Hữu. Bùi Huân là anh trai hắn, anh song sinh.

Hắn và Huân là anh em song sinh. Hai anh em chỉ giống nhau duy nhất có cái vẻ ngoài, còn lại, không ai có thể nghĩ đến họ có quan hệ máu mủ. Huân trầm tĩnh, hiền khô và học giỏi. Hắn nóng như lửa, có thiên hướng bạo lực và cóc coi chuyện học hành ra con khỉ khô gì. Hắn với anh hắn sống bình an cho đến khi cha mẹ hắn chết trong một tai nạn xe cộ. Hắn và Huân trở thành trẻ mồ côi.

Huân học đã giỏi, từ ngày mất đi cha mẹ, càng quyết tâm học giỏi hơn. Hắn học vốn dở, mất đi cái kiềm quản thúc, hắn bỏ học luôn. Chỉ về nhà như về quán trọ, anh hắn can ngăn nhiều lần nhưng vô ích, về sau không thèm tốn sức nói nữa.

Rồi anh hắn lấy được học bổng sang Mĩ du học. Lúc về nước, anh hắn đã có tấm bằng chứng nhận bác sĩ loại ưu trên tay, và hơn thế nữa, một cô vợ đẹp như tiên, Diễm Linh. Anh hắn sống những ngày kham khổ với vợ trong ngôi nhà cũ cho đến khi tiền bạc bắt đầu nhiều lên. Anh hắn trở nên sung túc hơn bao người, và để bổ sung cho khối hạnh phúc tưởng như đã quá đủ đó, vợ Huân có thai.

Hắn vốn căm thù Huân từ nhỏ, căm thù từ cái tên tới vẻ ngoài của giống y hệt mình. Hắn căm thù khi Huân lúc nào cũng được khen và cho ăn quà bánh trong khi những gì hắn được cho ăn là những trận đòn nhừ tử khi lỡ tay đánh vài đứa trong lớp. Sự căm ghét đó lớn dần lên từng ngày và nổ tung vào lúc anh hắn sắp có đứa con đầu lòng. Hắn căm thù khi anh hắn có mọi thứ và hắn trắng tay, những gì hắn có là bộ đồ cũ sờn hôi mùi lâu ngày chưa giặt và những đứa bạn du côn lẫn xã hội đen.

Nhưng hắn có một đứa bạn thân làm trong công an, thằng này nhà có máu mặt nên nó vào công an dễ như đi chợ. Thằng này hợp rơ hắn với cùng tâm địa xấu xa. Một kế hoạch mất nhân tính được vạch ra, và hắn có đủ nhẫn tâm và thú tính để thực hiện nó.

Huân đưa vợ đi khám thai vào sáng hôm ấy. Hắn phục kích sẵn, nơi một đoạn đường vắn ngắt, không một bóng người. Hắn ngồi đó, trong một hẻm khuất, đăm đăm nhìn vào con đường nắng cháy da trước mặt. Chiếc xe tải hắn đang lái là thành tích của một cú lừa ngoạn mục, chủ nhân chiếc xe, bấy giờ vẫn đang nằm say xỉn ở nhà, không hề biết được chiếc xe của mình đang được sử dụng như một hung khí. Hắn chọn lựa tất cả ba người tham gia vào kế hoạch, thứ nhất, thằng bạn công an của hắn, thứ hai một thằng du côn vô danh tiểu tốt,và thứ ba, tên tài xế xe tải bợm nhậu chưa vợ chưa con. Chỉ hai trong số ba kẻ đó tham dự trực tiếp vào chuyện này.

Rồi qua góc mắt, hắn thấy. Hắn thấy anh hắn đang từ xa đi tới, và não hắn bắt đầu hoạt động hết công suất. Huân vừa chạy xe máy, vừa cười nói với vợ một cách vô tư, cái thai của Diễm Linh đã gần đuợc 9 tháng, và trông cô vẫn xinh đẹp lạ thường. Hắn nghiến răng. Xe Huân vừa dợm tới gần con hẻm khuất cũng là lúc chiếc xe tải đạp ga lao ra. Một tiếng động nhức óc vang lên, đầu hắn ong ong, tim hắn buốt và nhói đau như ứa máu. Thời gian hồ như ngưng lại sau tiếng động khủng khiếp ấy. Lần đầu tiên hắn biết cảm giác giết người là thế nào.
Song, cơn điếng người qua mau, hắn vội trèo xuống xe. Không hề nhăn mặt trước cảnh tượng dập vào mắt chứng tỏ hắn đã không còn bất cứ thứ gì gọi là nhân tính. Máu, đỏ tươi và tung tóe trên mặt đường gồ ghề nóng rát. Hai mắt anh hắn trợn ngược, nỗi kinh hoàng vẫn còn đau đớn trên khuôn mặt. Hắn biết anh hắn đã chết. Song, Diễm Linh vẫn còn thở, cánh tay cô yếu ớt, vẫn còn đặt trên bụng, một cử chỉ vô thức bảo vệ đứa bé chưa chào đời, dù cho chính cô đang bất tỉnh. Dòng máu tươi cứ tuôn ra sau gáy cô, và hắn cũng biết cô sẽ không bao giờ qua khỏi.

Thằng bạn hắn và tên du côn xuất hiện gần như ngay lập tức sau đó. Nhiệm vụ của tên bạn hắn là dàn dựng lại hiện trường và ”chăm lo” chiếc xe tải thật gọn gàng như thể đây chỉ là tai nạn giữa hai chiếc xe máy với nhau. Tên du côn ít não có nhiệm vụ duy nhất là đóng vai người đi đường và gọi cấp cứu, ngu ngốc đến mức không hề biết cái chết đã cận kề trước mắt. Còn kẻ đụng Huân, trong kịch bản, là một thằng vô lại nhanh chân bỏ trốn sau tai nạn và sẽ không bao giờ bị tìm ra. Kế hoạch của hắn, dường như hoàn hảo.

Hắn lánh đi, và bệnh viện gọi hắn một lúc sau đó. Lúc bấy giờ, hắn chính thức là Bùi Huân. Bùi Hữu đã chết rồi, với lý do ” tai nạn giao thông” được ghi trên giấy báo tử một cách cẩu thả. Kế hoạch của hắn hoàn thành mỹ mãn, hắn chỉ việc vào nhận xác ”em trai”, cố gắng nhỏ một chút nước mắt rồi đem xác về. Diễm Linh được chuyển viện do tình trạng mang thai nguy kịch, song hắn biết chắc mạng sống của cô đến thánh cũng không giữ nổi, nên hắn cũng chẳng cần bỏ công sức ra kiểm tra.

Hắn đào mộ cho Huân ở một nghĩa trang ngoại thành heo hút, tự thấy mình tử tế khi đã làm việc đó. Rồi hắn trở về. Đúng như thu xếp, thằng bạn hắn là tên công an được giao cho việc xem xét hiện trường tai nạn. Hắn xử tên du côn ngay sau đó, hoàn thành nốt những dòng cuối cùng của kế hoạch. Chỉ trong một ngày, hắn đã giết bốn mạng người, một con số quá lớn cho lần đầu tiên. Thế nhưng, lúc đó hắn không hề biết con số tử vong chỉ có 3, đứa trẻ đã thoát.

Tất cả những gì hắn nghĩ lúc bấy là thỏa mãn, sự thoả mãn cùng cực mà hắn chưa từng có trong đời. Bây giờ hắn đã có một cuộc sống mới, một cuộc sống có tiền và có tương lai. Hắn nộp giấy thôi việc ở bệnh viện Huân làm, ở ẩn một thời gian. Rồi hắn bắt đầu câu kết với giang hồ, tạo lập một băng đảng xã hội đen nhỏ. Nếu anh hắn thành công trong xã hội ”trắng”, thì hắn là một thiên tài trong xã hội ” đen”. Cái đầu hắn phát huy hiệu quả tối đa khi đụng tới những việc xấu xa và bạo lực.

Từng năm, từng năm một, hắn mở rộng mạng lưới của tổ chức, câu kết với công an mà cụ thể là thằng bạn năm xưa nay đã lên tới hàng chức sắc cao cấp. Hắn có nhiều thứ trong tay, nhà cửa, xe, tiền bạn, gái... Nhưng lòng tham con người làm gì có đáy?

Rồi vận may đến với hắn một cách hoàn toàn ngẫu nhiên. Hắn du lịch sang Mỹ, rồi cái tên Halver đập vào mắt hắn khi hắn đi ngang một chi nhánh của tập đòan. Halver...cái tên gợi lại một cảm giác hừng lửa trong lồng ngực hắn và hắn nhớ ra, đó chính là nhà bên vợ của Huân, anh trai hắn. Hắn có thể đã từng không về nhà, đã từng căm thù anh trai mình nhưng hắn biết tất cả về Huân, một phần do cần thiết, một phần do hắn biết anh hắn quá rõ, rõ hơn bất kì ai.

Ý tưởng kết giao với tập đoàn hàng đầu của Mỹ đúng là hấp dẫn ngoài sức tưởng tượng. Lúc đó, hắn chỉ đơn thuần nghĩ đến việc liên lạc lại với nhà Halver và trưng Lưu Ly ra như một vật thế mạng. Nhưng thông tin về tờ di chúc được truyền đến tai hắn qua mấy tên thám tử được thuê, và hắn xém chút nữa ngã lăn ra đất. Đây hẳn là vận may lớn nhất trong đời hắn. Chỉ cần Lưu Ly lấy con trai nhà Halver, thì hắn sẽ nắm quyền thao túng một khối tiền khổng lồ.

Bây giờ cái nghiệp chướng của anh hắn lại đang cản đường vận may lớn nhất đời hắn. Hắn sôi máu, hắn muốn xé xác con nhỏ đó ra. Nhưng chưa, thời gian rèn cho hắn sự kiềm chế đáng kinh ngạc. Giết con nhỏ lúc này là sai lầm, phải đợi cho đến khi chuyện của Lưu Ly giải quyết xong mới được. Hắn tin chắc, nhà Halver sẽ không thể nào vì một con nhỏ tầm thường mà bỏ đi 90% cổ phần của tập đoàn được. Chúng sẽ phải chọn hắn, nói đúng hơn là chọn con hắn.

Cười khẩy, hắn bắt đầu lên kế hoạch.
 
×
Quay lại
Top