- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
▶️
We held each other 'till the moon was high We waved that sleepy little town goodby And driving off together we crossed our hearts Living for the promise, that love would keep us honest I said I'd be yours if you'd be mine...we were crazy baby And every day the sun was sure to shine and we tried and we tried And sometimes the wind makes a sudden change And some days are made for rain We fixed the tire and we drove like hell We kissed like fire in a cheap motel I never felt the hunger so bad before Holding you beside me, walls came down inside me I thought I was yours and you were mine...that was crazy baby I was sure the sun would always shine, but we tried and we tried Sometimes the wind makes a sudden change And some days are made for rain You wanna talk about love I'll tell you all about love Nothing but trouble on top of falling One day you're walking on air Next day you look, and there's no one there She never cared...She never cared Now I've been sleeping with the TV on I get so tired wondering were you've gone You tore across my heart like a hurricane I'm counting up the damage trying how to manage I thought I was yours and you were mine...that was crazy baby I was sure the sun would always shine, but take a look outside Sometimes the wind makes a sudden change Here come those clouds and they, are full of rain And some days are made for rain Some days are made for rain Let it poor outside some days are made for rain Some days are made for rain Some days are made for rain Some days are made for rain Some days are made for rain | Chúng ta ôm lấy nhau cho đến lúc mặt trăng lên cao Chúng ta vẫy chào tạm biệt thị trấn nhỏ yên giấc Và cùng nhau ra đi, thề với cả trái tim Sống vì lời hứa, tình yêu sẽ giúp chúng ta chân thành Anh đã nói anh sẽ là của em nếu em thuộc về anh.. chúng ta đã sai em yêu Và mỗi ngày, mặt trời chắc chắn sẽ tỏa sáng và chúng ta cố gắng, cố gắng Đôi khi, ngọn gió chợt thay đổi Và có những ngày lại mưa Chúng ta sửa lại chiếc bánh xe và lái đi như địa ngục Chúng ta hôn nhau như ngọn lửa trong một nhà nghỉ rẻ tiền Anh chưa bao giờ cảm thấy nỗi đam mê lại mãnh liệt thế trước đây Có em bên cạnh anh, những bức tường như sụp đổ trong anh vậy Anh nghĩ rằng anh đã thuộc về em và em là của anh... điều đó thật ngớ ngẩn sao em à Anh chắc rằng mạnh trời sẽ luôn tỏa sáng, nhưng chúng ta cố gắng và cố gắng Đôi khi, ngọn gió chợt thay đổi Và đôi lúc, ngày lại đổ mưa Em muốn nói về tình yêu Anh sẽ nói em nghe tất cả về tình yêu Chẳng có gì ngoài vấn đề đứng trên đỉnh của hành trình rơi xuống Một ngày nào đó, em sẽ dạo bước trong không gian Ngày kế đó em nhìn thấy, và chẳng còn ai nơi đây Cô ấy chẳng bao giờ quan tâm... cô ấy chưa bao giờ quan tâm Giờ anh ngủ thiếp đi với chiếc ti vi bật mở Anh đã quá mệt mỏi tự hỏi rằng em đã đi sao Em đã xé toạc trái tim anh như một trận cuồng phong Anh đếm từng vết thương cố gắng học cách kiểm soát Anh đã nghĩ rằng anh là của em và em là của anh...điều đó thật sai lầm em yêu Anh chắc rằng mạnh trời sẽ luôn tỏa sáng, nhưng hãy nhìn ra ngoài xem Đôi khi ngọn gió thay đổi Những đám mây ùa tới và chứa đầy cơn mưa Có những ngày mưa tầm tã Có những ngày mưa tầm tã Hãy cứ để nó tuôn đổ, có những ngày mưa tầm tã Có những ngày mưa tầm tã Có những ngày mưa tầm tã Có những ngày mưa tầm tã Có những ngày mưa tầm tã |