- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
▶️
The sun goes down on our last day We both know there's no other way For us There's no hope to fix it now Cause there's no turning back when the day is done We know We've had Better days And now it's time we Went our Separate ways And it's the twilight of our love Baby it's the twilight of our love And when the last light fades There'll be nothing left to say (Now it's twilight) We should have learned from our mistakes (ah, ah) Instead of pushing each other away, away (oh, oh) Tomorrow wasn't meant for us, us But I will hold you while we still have the sun We know We've had Better days (Better days baby) And now it's time we Went our (We went our separate ways) Separate ways (Don't let the sun set) And it's the twilight of our love (oh) Baby it's the twilight of our love And when the light fades (Woah-ho) There'll be nothing left to say (Now it's twilight) It's almost night time But I can't say goodbye to you, to you, to you And there's no more lying left I wish we had more time left together, together, together Cause we're not done yet We're not done yet So don't let the sun set We know We've had Better days (We've had better days) And now it's time we (oh) Went our (oh) Separate ways (Don't let the sun set) And it's the twilight of our love Baby it's the twilight of our love (of our love) And when the last light fades (ohh) There'll be nothing left to say (they said tomorrow wasn't meant for us) We know We've had (I don't believe that, I don't believe that, baby) Better days And now it's time we Went our (So don't give up on me baby) Separate ways (Don't let the sun set) And it's the twilight of our love (ohh oh) Baby it's the twilight of our love And when the last light fades There'll be nothing left to say (Now it's twilight) It's twilight, It's twilight. | Mặt trời lặn vào cái ngày cuối cùng của đôi ta Chúng ta đều biết chẳng còn cách nào khác Cho đôi ta Giờ thì chẳng còn chút hy vọng nào nữa Bởi vì chẳng thề nào trở lại quá khứ Chúng ta biết Chúng ta đã có Những ngày tươi sáng Và giờ đến lúc Để cho đôi ta Bước đi Trên bước đường riêng Và đó là chút ánh sáng nhỏ nhoi của tình yêu đôi mình Em yêu à đó là chút ánh sáng nhỏ nhoi của tình yêu đôi mình Và khi ánh sáng cuối cùng đó mờ dẫn Sẽ chẳng còn gì để nói nữa Đó là chút ánh sáng nhỏ nhoi Đáng lẽ chúng ta đã học được nhiều điều từ những lỗi lầm Thay vì cố gắng rời xa nhau Tương lai đã chẳng còn ý nghĩa gì với chúng ta nữa Nhưng anh sẽ ôm lấy em trong khi chúng ta vẫn còn thấy được ánh dương kia Chúng ta biết Chúng ta đã có Những ngày tươi sáng (những ngày tươi sáng) Và giờ đến lúc Để cho đôi ta Bước đi Trên bước đường riêng Đừng để vầng dương kia biến mất Và đó là chút ánh sáng nhỏ nhoi của tình yêu đôi mình Em yêu à đó là chút ánh sáng nhỏ nhoi của tình yêu đôi mình Và khi ánh sáng cuối cùng đó mờ dẫn Sẽ chẳng còn gì để nói nữa Đó là chút ánh sáng nhỏ nhoi Dường như chỉ còn lại có bóng đêm Nhưng anh chẳng thể nào nói lời biệt li với em Và chẳng còn lời nói dối nào nữa Ước gì đôi mình có nhiều thời gian ở bên nhau hơn nữa Bởi vì đến giờ chuyện tình mình vẫn chưa kết thúc Giờ vẫn chưa kết thúc Bởi vậy đừng để vầng dương kia biến mất Chúng ta biết Chúng ta đã có Những ngày tươi sáng (những ngày tươi sáng) Và giờ đến lúc Để cho đôi ta Bước đi Trên bước đường riêng Đừng để vầng dương kia biến mất Và đó là chút ánh sáng nhỏ nhoi của tình yêu đôi mình Em yêu à đó là chút ánh sáng nhỏ nhoi của tình yêu đôi mình Và khi ánh sáng cuối cùng đó mờ dẫn Sẽ chẳng còn gì để nói nữa Đó là chút ánh sáng nhỏ nhoi Chúng ta biết Chúng ta đã có Những ngày tươi sáng (những ngày tươi sáng) Và giờ đến lúc Để cho đôi ta Bước đi Trên bước đường riêng Đừng để vầng dương kia biến mất Và đó là chút ánh sáng nhỏ nhoi của tình yêu đôi mình Em yêu à đó là chút ánh sáng nhỏ nhoi của tình yêu đôi mình Và khi ánh sáng cuối cùng đó mờ dẫn Sẽ chẳng còn gì để nói nữa Đó là chút ánh sáng nhỏ nhoi Đó là chút ánh sáng nhỏ nhoi Đó là chút ánh sáng nhỏ nhoi |